Carlisle Ransburg - Aerobell 168 A13350 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Modello: A13350
AerobellTM 168
IMPORTANTE: Prima di utilizzare l’attrezzatura, leggere con attenzione tutte le PRECAUZIONI
DI SICUREZZA e tutte le istruzioni nel presente manuale. Conservare questo manuale d’uso
per consultazioni future.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 1 / 100 www.carlisleft.com
IT
MANUALE DI MANUTENZIONE
NOTA: IlcodicedirevisionedelpresentemanualeèstatomodicatodaLN-9247-13.3
a LN-9247-13-R4.Imotividitalemodicasonoindicatiallavoce“Riepilogodelle
modichealmanuale”nellapaginainternadellacopertinaposterioredelpresente
manuale.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 2 / 100 www.carlisleft.com
MODIFICHE AL MANUALE
IT
SOMMARIO
SICUREZZA: 5-9
Precauzioni di sicurezza ............................................................................................................................................ 5
Pericoli / Protezioni .................................................................................................................................................... 6
ATEX/FM: 10-17
Direttiva europea ATEX ........................................................................................................................................... 10
 Etichette ...................................................................................................................................................................11
 Schemidicongurazione ........................................................................................................................................ 12
INTRODUZIONE: 18-28
Descrizione generale ............................................................................................................................................... 18
 Caratteristiche ......................................................................................................................................................... 18
 Caratteristicheespecicheoperative ..................................................................................................................... 19
 Caratteristichedimensionali .................................................................................................................................... 23
Numeri importanti .................................................................................................................................................... 27
 Specichedeitubiessibili ...................................................................................................................................... 28
INSTALLAZIONE: 29-38
Informazioni generali ................................................................................................................................................ 29
 Installazionedelltrodell’aria ................................................................................................................................. 29
 Requisitidiltraggiodell’aria ................................................................................................................................... 30
 Congurazionetipicaconapplicatoremultiplo ........................................................................................................ 31
Requisiti del riscaldatore d’aria ............................................................................................................................... 33
 Collegamentideiuidi ............................................................................................................................................. 34
Alta tensione ............................................................................................................................................................ 35
 Interblocchi .............................................................................................................................................................. 35
Gruppi dei cavi dell’alta tensione ............................................................................................................................. 36
 Congurazionideicavidell’altatensione ................................................................................................................ 36
 Collegamentodell’altatensioneall’estremitàdelnebulizzatoreAerobell168 ......................................................... 36
 CollegamentodellacascataAerobell168 ............................................................................................................... 37
FUNZIONAMENTO: 39-42
 Velocitàturbina ........................................................................................................................................................ 39
Aria cuscinetti .......................................................................................................................................................... 39
Aria freno ................................................................................................................................................................. 40
Tensione elettrostatica ............................................................................................................................................. 40
Aria di modellazione ................................................................................................................................................ 40
 Controllodellaportatadeluido .............................................................................................................................. 40
 Utilizzodelussodell’ugellouidoedeglistiliugello .............................................................................................. 40
Selezione di coppa/paraspruzzi .............................................................................................................................. 41
 Distanzadall’obiettivo .............................................................................................................................................. 41
Conduttività dei materiali ......................................................................................................................................... 42
Coppe ...................................................................................................................................................................... 42
 Ariaturbina-Nota ................................................................................................................................................... 42
 Ariadiscaricodellaturbina ..................................................................................................................................... 42
(Continua alla pagina seguente)
LN-9247-13-R4
(10/2019) 3 / 100 www.carlisleft.com
SOMMARIO
IT
SOMMARIO (Segue)
MANUTENZIONE: 43-71
 O-ring ...................................................................................................................................................................... 43
Manutenzione preventiva ........................................................................................................................................ 45
 Sostituzioneltri/elementidell’aria .......................................................................................................................... 46
Pulizia della coppa .................................................................................................................................................. 47
Pulizia dei fori dell’aria di modellazione ................................................................................................................... 47
 ProgrammadimanutenzionepreventivaAerobell168 ............................................................................................ 49
 StrumentinecessariperlosmontaggiodiAerobell ................................................................................................. 50
 StrumentiopzionalinecessariperlosmontaggiodiAerobell .................................................................................. 51
Procedure di smontaggio (coppa da 15 mm) .......................................................................................................... 52
Procedure di smontaggio (coppa da 30 mm) .......................................................................................................... 55
Procedure di smontaggio (coppa da 65 mm) .......................................................................................................... 59
 Proceduredismontaggio(perkitdimontaggiorobot/macchina) ............................................................................ 65
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI: 72-95
 Identicazionemodello ............................................................................................................................................ 72
Vista esplosa / Elenco componenti dell’applicatore.................................................................................................. 76
Gruppo di montaggio perno ..................................................................................................................................... 78
 Kitdimontaggiomacchina/Elencocomponenti ..................................................................................................... 79
 Kitdimontaggiorobot/Elencocomponenti ............................................................................................................ 82
 Congurazioni .......................................................................................................................................................... 85
Cavi ......................................................................................................................................................................... 88
Gruppo resistore dell’alta tensione .......................................................................................................................... 89
Componenti della cascata esterna .......................................................................................................................... 89
Accessori .................................................................................................................................................................. 90
Kit di servizio ........................................................................................................................................................... 91
 Ricambiraccomandati ............................................................................................................................................. 92
APPENDICE A: 96-98
 Testdell’attrezzaturassa ....................................................................................................................................... 96
RIEPILOGO DELLE MODIFICHE AL MANUALE: 99
 Modichemanuali ................................................................................................................................................... 99
LN-9247-13-R4
(10/2019) 4 / 100 www.carlisleft.com
SOMMARIO
IT
SICUREZZA
NOTA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione ed effettuare l’assistenza o
la manutenzione del sistema di verniciatura elettrostatica,
leggere e comprendere tutte le istruzioni tecniche e le
norme di sicurezza relative ai prodotti. Il presente manuale
contiene informazioni importanti che l’operatore deve
conoscere e comprendere. Ci si riferisce in particolare
alla SICUREZZA DELL’UTENTE e alla PREVENZIONE
DI PROBLEMI DOVUTI ALL’ATTREZZATURA. Per
semplicareilriconoscimentoditaliinformazioni,vengono
utilizzatiiseguentisimboli.Prestareparticolareattenzione
a queste indicazioni.
Con AVVERTENZA! vengono indicate informazioni
importanti relative a una situazione che potrebbe
provocare gravi lesioni qualora le istruzioni non
vengano rispettate.
Con ATTENZIONE! vengono indicate informazioni
importanti relative alla prevenzione di danni
all’attrezzatura o al modo in cui evitare una
situazione che può causare lesioni di lieve entità.
Con NOTA vengono indicate informazioni
importanti relative alla procedura in corso.
Poichénelpresentemanualesonoriportatidatitecnicie
procedurediassistenzastandard,èpossibileriscontrare
minime discrepanze tra questa documentazione e
l’attrezzatura. Le differenze riguardanti i codici locali e i
requisiti dell’impianto, i requisiti di fornitura del materiale,
ecc.,rendonotalivariazioniinevitabili.Perfarcollimare
eventuali differenze, confrontare il presente manuale con
gli schemi di installazione del sistema e con i manuali
dell’attrezzatura associati.
!
AVVERTENZA
L’utente DEVE leggere e avere familiarità con il
capitolo sulla Sicurezza del presente manuale e la
documentazione relativa alla sicurezza a cui si fa
riferimento.
L’uso di questa attrezzatura è destinato
ESCLUSIVAMENTEapersonalequalicato.
Il presente manuale DEVE essere letto e
compreso nella sua interezza da TUTTO il personale
addetto all’utilizzo, alla pulizia o alla manutenzione
della presente attrezzatura! Prestare particolare
attenzioneafnchéleAVVERTENZE e i requisiti di
sicurezza per il funzionamento e la manutenzione
dell’attrezzatura siano rispettati. Prima di installare,
utilizzare e/o effettuare la manutenzione di questa
attrezzatura, l’utente deve conoscere e rispettare
TUTTE le norme e le disposizioni locali antincendio
ededilizie,nonché le NORMATIVE DI SICUREZZA
NFPA-33 ED EN 50177, ULTIMA EDIZIONE, o le
norme di sicurezza in vigore nel proprio paese.
!
AVVERTENZA
I pericoli indicati nelle pagine seguenti possono
vericarsi durante il normale utilizzo della presente
attrezzatura.
!
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
La lettura attenta e l’uso continuo del presente manuale
consentono di comprendere meglio l’attrezzatura e il suo
funzionamento e, di conseguenza, di ottenere risultati più
soddisfacenti, una vita utile prolungata senza inconvenienti
eunarisoluzionedieventualiproblemisempliceerapida.
Se non si dispone dei manuali e della documentazione
relativa alla sicurezza dell’attrezzatura in uso, contattare
il proprio rappresentante Carlisle Fluid Technologies o
l’assistenzatecnicadiCarlisleFluidTechnologies.
Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale
autorizzato.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 5 / 100 www.carlisleft.com
SICUREZZA
IT
ZONA
Indica la zona in cui possono
vericarsii pericoli.
PERICOLO
Descrizione del pericolo.
PRECAUZIONI
Indicazioni su come evitare il pericolo.
Area di
nebulizzazione
Pericolo di incendio
Procedure di funzionamento
e manutenzione improprie o
non idonee determinano un
pericolo di incendio.
Segliinterblocchidisicurezza
sono disattivati durante il
funzionamento, si perde la
protezione contro movimenti
ad arco accidentali in grado di
provocare incendi o esplosioni.
Interruzioni frequenti
dell’alimentazione o del
controller indicano la presenza
diunproblemanelsistema
cherichiedeunacorrezione.
Nell’areadinebulizzazionedevonoesserepresenti
estintori, i quali necessitano di collaudo periodico.
Leareedinebulizzazionedevonoessere
mantenute pulite per impedire eventuali accumuli di
residuicombustibili.
Proibireinognicasoilfumonell’areadi
nebulizzazione.
Prima di effettuare interventi di pulizia, lavaggio o
manutenzione, è necessario disattivare l’erogazione
dialtatensionealnebulizzatore.
Laventilazionenellacabinadinebulizzazionedeve
esseremantenutaconformeaivolumirichiestidai
codiciNFPA-33,OSHA,nazionalielocali.
È necessario, inoltre, garantire la ventilazione
durante le operazioni di pulizia con solventi
inammabiliocombustibili.
Laformazionediarchielettrostaticideveessere
evitata. È necessario mantenere una distanza di
sicurezza dalle scintille tra i pezzi da verniciare e
l’applicatore. Mantenere una distanza di 2,5 cm per
ogni 10 kV di tensione di uscita in ogni momento.
Effettuare le prove unicamente in zone prive di
materialecombustibile.
Leprocedurediprovapossonorichiedere
l’attivazione dell’alta tensione, ma unicamente in
basealleindicazionifornite.
Iricambinonoriginaliolemodicheall’attrezzatura
non autorizzate possono provocare incendi o
lesioni personali.
Se utilizzato, il derivatore di corrente dell’interruttore
achiaveèdestinatosoloall’usodurantegli
interventidicongurazione.Laproduzionenon
deveesseremaieffettuatacongliinterblocchidi
sicurezza disattivati.
Ilprocessoel’attrezzaturadinebulizzazione
devonoesseredenitiinconformitàconlenorme
NFPA-33,NEC,OSHAedisaluteesicurezza
locali, nazionali ed europee.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 6 / 100 www.carlisleft.com
SICUREZZA
IT
ZONA
Indica la zona in cui possono
vericarsiipericoli.
PERICOLO
Descrizione del pericolo.
PRECAUZIONI
Indicazioni su come evitare il pericolo.
Procedure di funzionamento
e manutenzione improprie o
non idonee determinano un
pericolo di incendio.
Segliinterblocchidisicurezza
sono disattivati durante il
funzionamento, si perde la
protezione contro movimenti
ad arco accidentali in grado di
provocare incendi o esplosioni.
Interruzioni frequenti
dell’alimentazione o del
controller indicano la presenza
diunproblemanelsistema
cherichiedeunacorrezione.
Laformazionediarchielettrostaticideveessere
evitata. È necessario mantenere una distanza di
sicurezza dalle scintille tra i pezzi da verniciare e
l’applicatore. Mantenere una distanza di 2,5 cm per
ogni 10 kV di tensione di uscita in ogni momento.
Senonspecicamenteapprovateperl’utilizzo
inareepericolose,tutteleattrezzatureelettriche
devono essere situate al di fuori delle aree
pericolose di Classe I o II, Divisione 1 o 2, in
conformitàconNFPA-33.
Effettuare test solo in aree prive di materiali
inammabiliocombustibili.
ÈNECESSARIOimpostarelasensibilitàai
sovraccarichidicorrente(sepresente)come
descritto nella relativa sezione del manuale
dell’attrezzatura.Laprotezionedaarchielettrici
accidentalipotenzialmenteresponsabilidiincendi
oesplosionirisultanullaselasensibilitàai
sovraccarichidicorrentenonèimpostatainmodo
corretto. Interruzioni frequenti dell’alimentazione
indicanolapresenzadiunproblemanelsistema
cherichiedeunacorrezione.
Spegnere sempre l’alimentazione al quadro
di comando prima di lavare, pulire o lavorare
sull’attrezzatura dell’impianto di verniciatura.
Primadiattivarel’altatensione,assicurarsiche
non vi siano oggetto entro la distanza di sicurezza
dalle scintille.
Assicurarsicheilquadrodicomandosia
interbloccatoconl’impiantodiventilazioneeil
trasportatoreinconformitàconNFPA-33,
EN 50176.
Disporre di attrezzatura per l’estinzione di
incendi a portata di mano e testarne periodicamente
il funzionamento.
L’uso improprio o operazioni
di manutenzione inadeguate
possono generare pericoli.
Il personale deve essere
adeguatamente addestrato
all’uso della presente
attrezzatura.
Il personale deve aver ricevuto formazione in
conformitàconirequisitidiNFPA-33,EN60079-0.
Prima di utilizzare l’attrezzatura, è necessario
leggere e comprendere le istruzioni e le
precauzioni di sicurezza.
Rispettare i codici di procedura nazionali, regionali
e locali appropriati in materia di ventilazione,
protezione antincendio, uso, manutenzione e
gestionedeiluoghidilavoro.Fareriferimentoalle
normeOSHA,NFPA-33,ENeairequisitidella
compagnia di assicurazioni dell’utente.
Uso generale e
manutenzione
Area di
nebulizzazione Pericolo di esplosione
LN-9247-13-R4
(10/2019) 7 / 100 www.carlisleft.com
SICUREZZA
IT
ZONA
Indica la zona in cui possono
vericarsii pericoli.
PERICOLO
Descrizione del pericolo.
PRECAUZIONI
Indicazioni su come evitare il pericolo.
Area di
nebulizzazione/
Attrezzatura per
alta tensione Esiste un dispositivo di alta
tensione in grado di indurre
una carica elettrica sugli
oggetti privi di messa a terra e
diinammareimateriali
di verniciatura.
Una messa a terra non
correttaprovocheràun
pericolo di scintille. Una
scintilla può accendere
numerosi materiali di
verniciatura e provocare un
incendio o un’esplosione.
I pezzi da verniciare e gli operatori presenti
nell’areadinebulizzazionedevonoesserecollegati
all’impianto di messa a terra in modo corretto.
I pezzi da verniciare devono essere supportati da
trasportatori o ganci opportunamente messi a terra.
La resistenza tra il componente e la messa a terra
nondevesuperare1MegOhm.(Fareriferimentoa
NFPA-33).
Gli operatori devono essere collegati all’impianto di
messa a terra. Non indossare scarpe isolanti con
suolaingomma.Èpossibileutilizzarecinghiedi
collegamento all’impianto di messa a terra sui polsi
olegambepergarantireunbuoncontattoaterra.
Gli operatori non devono indossare o trasportare
alcun oggetto di metallo non messo a terra.
In caso di utilizzo di una pistola manuale
elettrostatica, gli operatori devono garantire il
contatto con il manico dell’applicatore attraverso
guanti conduttivi o guanti con la sezione del palmo
tagliata via.
NOTA:FARERIFERIMENTOANFPA-33O
AI CODICI DI SICUREZZA SPECIFICI DEI
SINGOLI PAESI IN RELAZIONE AL CORRETTO
COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO DI MESSA A
TERRA DEGLI OPERATORI.
Tutti gli oggetti elettricamente conduttivi presenti
nell’areadinebulizzazione,adeccezionedi
quellipercuisirichiede,ainidelprocesso,
un’alta tensione, devono essere messi a terra.
L’areadinebulizzazionedeveessereprovvistadi
pavimentazione conduttiva collegata a terra.
Spegnere sempre l’alimentazione prima di lavare,
pulire o lavorare sull’attrezzatura dell’impianto di
nebulizzazione.
Senonspecicamenteapprovateperl’utilizzo
inareepericolose,tutteleattrezzatureelettriche
devono essere situate al di fuori delle aree
pericolose di Classe I o II, Divisione 1 o 2, in
conformitàconNFPA-33.
Evitare di installare un applicatore su un sistema
peruidiincuil’alimentazionedelsolventenonè
messa a terra.
Non toccare l’elettrodo dell’applicatore quando
questo è sotto tensione.
Scarica elettrica
LN-9247-13-R4
(10/2019) 8 / 100 www.carlisleft.com
SICUREZZA
IT
ZONA
Indica la zona in cui possono
vericarsii pericoli.
PERICOLO
Descrizione del pericolo.
PRECAUZIONI
Indicazioni su come evitare il pericolo.
Nel processo viene
utilizzata attrezzatura ad
alta tensione. Possono
vericarsiarchielettrici
in prossimità di materiali
inammabiliocombustibili.
Durante il funzionamento e la
manutenzione, il personale è
esposto ad alta tensione.
Se il sistema di sicurezza
è disattivato durante il
funzionamento, si perde la
protezione contro la formazione
diarchiaccidentaliingradodi
provocare incendi o esplosioni.
Interruzioni frequenti
dell’alimentazione indicano
lapresenzadiunproblema
nelsistemacherichiedeuna
correzione.
Un arco elettrico può
incendiare i prodotti vernicianti
e generare un incendio o
un’esplosione.
Senonspecicamenteapprovatiperl’utilizzo
in aree pericolose, l’alimentazione elettrica,
il quadro elettrico e tutte le altre attrezzature
elettrichedevonoesseresituatealdifuoridelle
aree pericolose di Classe I o II, Divisione 1 o 2, in
conformitàconNFPA-33,EN50176.
SPEGNERE l’alimentazione prima di lavorare
sull’attrezzatura.
Effettuare le prove in zone in cui non vi sia
materialeinammabileocombustibile.
Leprocedurediprovapossonorichiedere
l’attivazione dell’alta tensione, ma unicamente in
basealleindicazionifornite.
La produzione non deve essere mai effettuata con i
sistemi di sicurezza disattivati.
Primadiattivarel’altatensione,assicurarsiche
non vi siano oggetto entro la distanza di sicurezza
dalle scintille.
Scarica elettricaAttrezzatura
elettrica
Alcuni materiali possono
essere nocivi se inalati,
oppure se entrano a
contatto con la pelle.
Attenersiairequisiticontenutinellaschedadisicurezza
fornita dal produttore del materiale verniciante.
Permantenerel’arialiberadaaccumulidisostanze
tossiche,installareunoscaricoadeguato.
Utilizzareunamascheraounrespiratoreovevi
siailrischiodiinalazionedimaterialinebulizzati.
Lamascheradeveesserecompatibileconiltipoeil
grado di concentrazione del materiale da spruzzare.
L’attrezzatura deve essere conforme a quanto
prescritto da un igienista industriale o un esperto in
materiadisicurezzaeapprovatadalNIOSH.
Pericolo di sostanze
chimiche
Sostanze tossiche
Pergliapplicatoriaspruzzoènecessariochei
raccordi di entrata in alluminio siano sostituiti con
raccordiinacciaioinossidabile.
L’alluminio è largamente utilizzato in altre attrezzature
perapplicazionidinebulizzazione,comepompe
per materiali, regolatori, valvole d’innesco, ecc.
Isolventiidrocarburicialogenatinondevonomai
essere utilizzati con attrezzature in alluminio durante
leoperazionidinebulizzazione,lavaggioopulizia.
Leggereattentamentel’etichettaolaschedatecnica
delmaterialedaapplicare.Incasodidubbiriguardo
allacompatibilitàomenodiunmaterialediverniciatura
o pulizia, contattare il fornitore del materiale di
verniciatura. Con l’attrezzatura in alluminio può essere
utilizzato qualsiasi altro tipo di solvente.
Isolventiidrocarburicialogenati
come ad esempio: cloruro di
metilenee1,1,1,-tricloroetano
sonochimicamentenon
compatibiliconl’alluminioche
può essere utilizzato in molti
componenti dell’impianto.
Lareazionechimica
provocata da questi solventi
a contatto con l’alluminio può
risultare violenta e provocare
l’esplosione dell’attrezzatura.
Pericolo di esplosione -
Materiali incompatibili
Area di
nebulizzazione
LN-9247-13-R4
(10/2019) 9 / 100 www.carlisleft.com
SICUREZZA
IT
DIRETTIVA EUROPEA ATEX 94/9/EC, ALLEGATO II, 1.0.6
Le istruzioni indicate di seguito si riferiscono all’attrezzatura
contrassegnata dal numero di certificazione Sira
13ATEX5176X:
1. L’attrezzatura può essere utilizzata con gas e vapori
inammabili con dispositivi di gruppo II e classe di
temperatura T6.
2.
L’apparecchiaturaèesclusivamenteomologataperl’uso
intemperatureambientecompresetra+0°Ce+40°C
e non deve essere usata al di fuori di tale intervallo.
3. L’installazione deve essere afdata esclusivamente
a personale qualicato in conformità ai codici di
proceduracomeEN60079-14.
4. L’ispezione e la manutenzione di questa attrezzatura
devonoessereeffettuatedapersonalequalicatoin
conformitàaicodicidiproceduracomeEN60079-17.
5. La riparazione di questa attrezzatura deve essere
effettuata da personale qualicato in conformità ai
codicidiproceduracomeEN60079-19.
6. La messa in servizio, l’utilizzo, il montaggio e la
regolazione dell’attrezzatura devono essere effettuati
dapersonalequalicatoinbasealladocumentazione
del costruttore.
Fare riferimento al sommario del presente manuale:
a. Installazione
  b.Funzionamento
c. Manutenzione
  d.Identicazionedeicomponenti
7. I componenti da inserire nell’attrezzatura o da
utilizzare come parti di ricambio dovranno essere
montatidapersonalequalicatocomeindicatonella
documentazione del costruttore.
8. La certificazione di questa attrezzatura si basa
sui materiali menzionati di seguito impiegati per
la costruzione.
Se vi è la probabilità che l’attrezzatura entri in
contattoconsostanzeaggressive,èresponsabilità
dell’utente adottare le dovute precauzioni per
impedirne il danneggiamento, facendo dunque in
modo di non compromettere il tipo di protezione di
cui è dotata l’attrezzatura.
Sostanze aggressive: es. liquidi o gas acidi che
possonoaggredireimetalli,osolventichepossono
danneggiare i materiali polimerici.
Precauzioni adeguate: es. controlli regolari durante
le ispezioni ordinarie o consultazione delle schede
tecnichedeimaterialipervericarelaresistenzaalle
sostanzechimiche.
Fare riferimento a “Dati tecnici” nella sezione
“Introduzione”:
a. Tutti i condotti dei uidi contengono raccordi in
nylon,acciaioinossidabileoresinechimicamente
compatibili.
b.Lacascataadaltatensionevieneincapsulatain
olio dielettrico.
9. Nella sezione “ATEX” alla pagina successiva è
riportato un riepilogo dei marchi di certicazione
(n.schema:
80108, A13349, A13383, A13384.
10. È obbligatoria l’indicazione delle caratteristiche
dell’attrezzatura, tra cui i parametri elettrici, della
pressione e della tensione.
Il costruttore fa notare che, alla messa in servizio, ogni
attrezzatura deve essere corredata della traduzione
delle istruzioni nella lingua o nelle lingue del paese in
cui è usata e della versione originale.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 10 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
DEFINIZIONI DELLA
MARCATURA DEL PRODOTTO
ATEX AB168 A13350
NumerocerticatoEx:Sira13ATEX5176X
Sira =Entenoticato responsabiledell’esame di
certicazioneCE
13 =Annodicerticazione
ATEX = Riferimento alla direttiva ATEX
5 = Codice concetto di protezione
(Il codice 5 è intitolato Incapsulamento)
176 = Numero di serie del documento
X = Condizioni speciali per l’uso in sicurezza
Congurazioni
Ipresentiapplicatorisonoapprovatiquandoconguratiin
baseaglischemidellepaginedalla8alla13.
II (2) G
2813
Marcatura dell’alimentatore
E N 50 176 COM P L I ANT
80108
A13383
A13384
A13349
Ex =Marcaturaspecicaperprotezioneinaree
a pericolo esplosione
II = Gruppo dell’attrezzatura sulle
caratteristicheperzonepericolose
2 = Categoria attrezzatura
G = Tipo di atmosfera esplosiva
(Gas,vaporionebbia)
T6 =Classicazionedellatemperatura.
Condizioni speciali per un uso sicuro:
• L’applicatore AB168 può essere unicamente utilizzato
conilrelativoalimentatore906080120-51Xo80100-51X
inconformitàconloschemadicongurazioneA13351.
• La distanza di utilizzo sicuro per il tipo di coppa
elettrostatica AB168 è pari a un minimo di 204 mm,
dall’elettrodoaicomponentimessiaterra.L’utentenale
deve garantire il mantenimento di tale distanza minima ed
evitarecheglioggettimessiaterravenganoacontatto
con la coppa dell’applicatore quando l’applicatore è sotto
tensione o in funzione.
• L'alimentazione 9060 e la cascata esterna sono pensate
unicamenteperl’“Usoinareesicure”.
• La coppa elettrostatica AB168 costituisce un potenziale
pericolo-fareriferimentoalleistruzionidelproduttore.
•L’utentenaledevegarantirechel’installazionevenga
effettuata in conformità con tutti i requisiti applicabili di
EN 50176. Ciò include l’installazione di mezzi di protezione
e rilevamento di incendi con questo sistema.
• Prima di effettuare la manutenzione della coppa,
assicurarsichelatensionesiacompletamentedisattivata
echelacoppanonruoti.Attendereunminimodi1minuto
dopolospegnimentodell’ariadellaturbina.
•Sevengonoutilizzatiuidiinammabiliascopodipulizia,
tutti i componenti devono essere completamente scaricati
dall’alta tensione.
• Il sistema di alimentazione del uido deve essere
correttamente messo a terra.
II 2 G T6
2813
Marcatura del prodotto
• Se un oggetto si trova all’interno della distanza di
sicurezza di 204 mm, è necessario rimuoverlo prima di
riavviare e/o rimettere sotto tensione il sistema.
• I materiali utilizzati per la costruzione della presente
attrezzatura contengono livelli di Al, Mg, Ti e Zi superiori a
quelliconsentitiperEPLGaeGbaisensidellaclausola
8.3diEN60079-0,pertanto,incasirari,possonovericarsi
fonti di ignizione dovute a scintille da urto e sfregamento.
Pertanto, è necessario proteggere l’attrezzatura da tali urti
e sfregamenti al momento dell’installazione.
• Il tipo di coppa elettrostatica AB168 e il tipo di alimentatore
9060(80120-51Xo80100-51X)sonoconformiaEN50176:
2009. Clausole 4, 5.1, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3, 5.2.4, 5.3, 5.5.1,
5.5.3, 5.5.5, 5.6, 6.1, 6.4, 7.2, 7.3 e 7.4. Tutte le clausole
rimanenti di EN 50 176: 2009 devono essere esaminate
durante l’installazione.
• L’installatore dovrà collocare il segnale di avvertenza
in dotazione con questi prodotti in una posizione vicina
all’attrezzatura;dovràinoltreesserechiaramentevisibile
all’operatore.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 11 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
TABLE A (SHAPE AIR KIT)
TABLE B (FLUID TIP)
TABLE C (BELL CUP ASSEMBLY)
TABLE D (MOUNTING AND VALVE OPTIONS)
TABLE E (TOOL KIT)
TABLE F (ROBOT ADAPTER)
TABLE G (POWER SUPPLY)
TABLE H (HV CABLE LENGTH)
ORDERING INSTRUCTIONS:
A13350 XX XX XX XX XX XX X X AS INDICATED IN TABLES A-F
CONFIGURATION DRAWING A13351
Table A (SHAPE AIR KIT)
DASH NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION
01 A13032-01DUAL FLEX (SINGLE SHAPE AIR) -
DIRECT CHARGE
02 A13032-02MONO FLEX (DUAL SHAPE
AIR)-DIRECT CHARGE
03 A13032-0330MM (DUAL SHAPE AIR) - DIRECT
CHARGE
07 A13206-00DUAL SHAPE AIR, 15MM, DIRECT
CHARGE
A13032-01
DUAL FLEX
DIRECT CHG.
A13032-02
MONO FLEX
DIRECT CHG.
SCHEMA CONFIGURAZIONE A13351
SchemadicongurazioneA13351
TABELLA J (GRUPPO ALBERINO)
TABELLA H (LUNGHEZZA CAVO HV)
TABELLA G (ALIMENTAZIONE)
TABELLA F (ADATTATORE ROBOT)
TABELLA E (KIT ATTREZZI)
TABELLA D (OPZIONI DI MONTAGGIO E VALVOLE)
TABELLA C (GRUPPO COPPA)
TABELLA B (UGELLO FLUIDO)
TABELLA A (KIT ARIA DI MODELLAZIONE)
NUMERO COMPONENTE BASE
ISTRUZIONI PER GLI ORDINI:
A13350
XX-XX-XX-XX-XX-XX-X-X-X
COME INDICATO NELLE TABELLE A-J
TABELLA A - KIT ARIA DI MODELLAZIONE
N. cong. Descrizione
N.
componente
01 A13032-01 DUALFLEX(65MM)(ARIADIMODELLAZIONEDOPPIA)-CARICADIRETTA
02 A13032-02 MONOFLEX(65MM)(ARIADIMODELLAZIONESINGOLA)-CARICADIRETTA
03 A13032-03 30MM(ARIADIMODELLAZIONEDOPPIA)-CARICADIRETTA
07 A13206-00 15MM(ARIADIMODELLAZIONEDOPPIA)-CARICADIRETTA
A13032-01
DUAL FLEX CARICA
DIRETTA 65 MM
A13032-02
MONO FLEX CARICA
DIRETTA 65 MM
LN-9247-13-R4
(10/2019) 12 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
Table B (FLUID TIP)
DASH NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION
01 A11240-01.028 /0.7MM OPENING
02 A11240-02.035/ 0.9MM OPENING
03 A11240-03.043/ 1.1MM OPENING
04 A11240-04.047/ 1.2MM OPENING
05 A11240-05.062/ 1.57MM OPENING
06 A11240-06.039/ 1.0MM OPENING
07 A13295-01.028/0.7MM OPENING, LOW FLOW
08 A13295-02.035/0.9MM OPENING, LOW FLOW
09 A13295-03.043/1.1MM OPENING, LOW FLOW
10 A13295-04.047/1.2MM OPENING, LOW FLOW
11 A13295-05.062/1.5MM OPENING, LOW FLOW
12 A13295-06.039/1.0MM OPENING, LOW FLOW
A11240 A13295
A13206-00
15MM
DIRECT CHG.
A13032-03
30MM
DIRECT CHG.
SchemadicongurazioneA13351
A13645
A11240
A13625
A13601
A13032-03
30 MM CARICA DIRETTA A13206-00
15 MM CARICA DIRETTA
01* A11240-01 0,028/0,7mm
02* A11240-02 0,035/0,9mm
03* A11240-03 0,043/1,1mm
04* A11240-04 0,047/1,2mm
05* A11240-05 0,062/1,6mm
06* A11240-06 0,039/1,0mm
07* A13601-00 0,010/0,25mm
08 A13625-01 0,093/2,4mmdiritto
09 A13625-02 0,125/3,2mmdiritto
10 A13625-03 0,028/0,7mmdiritto
11 A13625-04 0,035/0,9mmdiritto
12 A13625-05 0,039/1,0mmdiritto
13 A13625-06 0,043/1,1mmdiritto
TABELLA B - UGELLO FLUIDO
N.
cong.
N.
componente Descrizione
14 A13625-07 0,047/1,2mmdiritto
15 A13625-08 0,062/1,6mmdiritto
16 A13625-09 0,010/0,25mmdiritto
17 A13645-00 0,028/0,7mmindustriale
18 A13645-01 0,035/0,9mmindustriale
19 A13645-02 0,039/1,0mmindustriale
20 A13645-03 0,043/1,1mmindustriale
21 A13645-04 0,047/1,2mmindustriale
22 A13645-05 0,062/1,6mmindustriale
23 A13645-06 0,093/2,4mmindustriale
24 A13645-07 0,125/3,2mmindustriale
25 A13645-08 0,010/0,25mmindustriale
N. cong. N.
componente Descrizione
*Questiugelliuidodevonoessereutilizzatisoloconlacoppada15mm(13207-00):
LN-9247-13-R4
(10/2019) 13 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
A13033-00
A12942-00 A12833-00
A13207-00
A12833-01
SchemadicongurazioneA13351
A13033-00
A12942-02 A13676-00
A13676-01 A12942-03
A13676-02
A13676-03
A12833-01
A12833-03 A12833-04
A12833-05 A13207-00
N. cong. Descrizione N. componente Solo paraspruzzi (rif.)
TABELLA C - GRUPPO COPPA
01 A12942-02 65MMALLUMINIO,PLACCATO A13644-00
02 A12833-01 30MMALLUMINIO,PLACCATO A13274-00
03 A13207-00 15MMTITANIO ---
04 A12833-03 30MMTITANIO A13274-00
05 A13676-00 65MMTITANIO,DENTELLATO A13644-00
06 A13676-00 65MMTITANIO,NONDENTELLATO A13644-01
07 A12833-04 30MMALLUMINIO,PLACCATO(PARASPRUZZIESTESO) A14093-00
08 A12833-05 30MMTITANIO(PARASPRUZZIESTESO) A14093-00
09 A12942-03 65MMALLUMINIO,PLACCATO(PARASPRUZZIGRANDE) A14192-00
10 A13676-02 65MMTITANIO,DENTELLATO(PARASPRUZZIGRANDE) A14192-00
11 A13676-03 65MMTITANIO,NONDENTELLATO(PARASPRUZZIGRANDE) A14192-00
N.
componente
N.
cong. Descrizione
01 A13033-00
SOLO MONTAGGIO PERNO, NO VALVOLE, CON COLLETTORE DI LAVAGGIO COPPA REMOTO
02 A13401-01 MONTAGGIOMACCHINACONGRILLETTO,SCARICO,VALVOLESOLVENTELAVAGGIO
COPPACONSPIRALEDELFLUIDO79879-00(16SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)
8 X 6
RACCORDO VERNICE
03 A13401-02 MONTAGGIOMACCHINACONGRILLETTO,SCARICO,VALVOLESOLVENTELAVAGGIO
COPPACONSPIRALEDELFLUIDO79879-01(12SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)
8 X 6
RACCORDO VERNICE
04 A13402-00 
MONTAGGIO ROBOT CON GRILLETTO, SCARICO, VALVOLE SOLVENTE LAVAGGIO COPPA CON
SPIRALEDELFLUIDO79879-00(16SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)8X6RACCORDOVERNICE
05 A13402-01 
MONTAGGIO ROBOT CON GRILLETTO, SCARICO, VALVOLE SOLVENTE LAVAGGIO COPPA CON
SPIRALEDELFLUIDO79879-01(12SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)8X6RACCORDOVERNICE
06 A13401-03 MONTAGGIOMACCHINACONGRILLETTO,SCARICO,VALVOLESOLVENTELAVAGGIO
COPPACONSPIRALEDELFLUIDO79879-00(16SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)
8 X 5
RACCORDO VERNICE
07 A13401-04 MONTAGGIOMACCHINACONGRILLETTO,SCARICO,VALVOLESOLVENTELAVAGGIO
COPPACONSPIRALEDELFLUIDO79879-01(12SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)8X5
RACCORDO VERNICE
08 A13402-03
MONTAGGIO ROBOT CON GRILLETTO, SCARICO, VALVOLE SOLVENTE LAVAGGIO COPPA CON
SPIRALEDELFLUIDO79879-00(16SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)8X5RACCORDOVERNICE
09 A13402-04 
MONTAGGIO ROBOT CON GRILLETTO, SCARICO, VALVOLE SOLVENTE LAVAGGIO COPPA CON
SPIRALEDELFLUIDO79879-01(12SPIRALI1/4D.E.X1/8D.I.)8X5RACCORDOVERNICE
TABELLA D - OPZIONI DI MONTAGGIO E VALVOLE
LN-9247-13-R4
(10/2019) 14 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
A13035-00
A13031-00
A13034-00
SchemadicongurazioneA13351
01 ---
02 A13082-01
03 A13082-02
04 A13082-03
05 A13082-04
N.
componente
Dash
#Descrizione
TABELLA E - KIT ATTREZZI
---
RPM-419,A12899-00,A11229-00,A12088-00,
A11388-00,59972-00
RPM-419,A12899-00,A11229-00,A12088-00,
A11388-00,A11922-00,A10766-00,59972-00
RPM-419,A11229-00,A12088-00,A12939-00,
59972-00
RPM-419,A11229-00,A12088-00,A12939-00,
A11922-00,A10766-00,59972-00
NESSUN KIT ATTREZZI
APPLICATORE SU MONTANTE CON COPPA DA
30 MM O 65 MM
APPLICATORE CON COPPA DA 30 MM O 65 MM
CON KIT VALVOLE
APPLICATORE SU MONTANTE CON15 MM
APPLICATORE CON COPPA DA 15 MM CON
KIT VALVOLE
Il kit attrezzi comprende
01 NESSUNA
02 A13031-00
N.
componente
N. cong. Descrizione
TABELLA F - ADATTATORE ROBOT
NESSUNA
FANUC PAINT MATE
A13402-XX A13401-XX
A13031-00
LN-9247-13-R4
(10/2019) 15 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
SchemadicongurazioneA13351
-0 NESSUNAALIMENTAZIONE ---
-1 RACKNAZIONALE10" 80120-511
-2 RACKEUROPA10" 80120-512
-3 RACKCINA10" 80120-513
-4 STILESCATOLANAZIONALE 80100-511
-5 STILESCATOLAEUROPA 80100-512
-6 STILESCATOLACINA 80100-513
N. componente
N. cong. Descrizione
TABELLA G - ALIMENTAZIONE
79338-15 80104-XX
80120-51X
80100-51X
80120-51X
80100-51X
79338-15
80104-XX
LN-9247-13-R4
(10/2019) 16 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
SchemadicongurazioneA13351
Altri requisiti ATEX
• Le calzature indossate dall’operatore devono essere conformi a EN ISO 20344, l’isolamento
misurato non deve superare 100 MW.
• Gliindumentiprotettivi,inclusiiguanti,devonoessereconformiaEN1149-5,l’isolamento
misurato non deve superare 100 MW.
Comp. “P”
N. cong. Descrizione
TABELLA J - (GRUPPO ALBERINO)
-0 NESSUNA NESSUNA
-1 A12777-00 STILEALBEROARGENTO
-2 A12777-02 STILEALBERONERO
-0 NESSUNCAVO ---
-1 CAVODELL’ALTATENSIONE4,5m A13386-15
-2 CAVODELL’ALTATENSIONE7,6m A13386-25
-3 CAVODELL’ALTATENSIONE15,2m A13386-50
-4 CAVODELL’ALTATENSIONE4,5m A13348-15
-5 CAVODELL’ALTATENSIONE7,6m A13348-25
-6 CAVODELL’ALTATENSIONE15,2m A13348-50
N. componente
N. cong. Descrizione
TABELLA H - CAVO DELL’ALTA TENSIONE
LATO APPLICATORELATO CASCATA
LATO APPLICATORE LATO CASCATA
A13386-XX
A13348-XX
LN-9247-13-R4
(10/2019) 17 / 100 www.carlisleft.com
ATEX
IT
INTRODUZIONE
DESCRIZIONE GENERALE
RansburgAerobell168 èunnebulizzatoredeltipoacoppa
adaltavelocitàperapplicazionielettrostatichediprodotti
vernicianti tradizionali e ad alta percentuale di residuo
secco.Èdisponibileindiversecongurazioni.Contattare
ilpropriorappresentanteRansburgperassistenzanella
selezionediunacoppadelnebulizzatore.
IlgruppoturbinaAerobell168 incorpora cuscinetti pneumatici
diprecisioneperunadurataprolungatadellaturbina.
CARATTERISTICHE
LecaratteristichecherendonoAerobell168 vantaggioso
per l’uso in applicazioni elettrostatiche di nebulizzatori
rotanti includono:
Rapidocambiamentodelcolore,grazie
all’erogazionedeluidoadalimentazionecentrale
e al freno ad aria integrale.
Lacongurazionelisciafacilitalapuliziadella
parte esterna.
Funzionalità di aria frenante.
Gruppiturbinariparabiliinlocodopoilperiodo
di garanzia.
Possibilitàdimontaggiosumacchina.
Possibilitàdimontaggiosurobotsenza
articolazioneessibile.
Congurazionedell’ariadimodellazionedoppiada
30mmperuncontrolloottimaledelprolo.
Congurazionedell’ariadimodellazioneMonoFlexe
DualFlexda65mmperuncontrolloottimale
delprolo.
Sonodisponibilicoppeintitanioda15mm.Lecoppe
da30e65mmsonoinalluminioetitanionichelatiper
nichelaturachimica.
Figura 1:
Aerobell 168
Alberinodeicuscinettidell’ariadilungadurata
collaudata.
Controllodellavelocità:l’unitàhaunafunzionalità
dirilevamentoessibiledellavelocità.Èpossibile
utilizzareentrambiilrilevamentomagneticoe
luminoso per la lettura e il controllo della velocità.
Funzionalità di lavaggio interno ed esterno
della coppa.
Leggero.
ApprovatoATEXquandocorrettamentecongurato.
L’alimentazione è dotata della funzione di/dt di
spegnimento se la corrente del sistema aumenta
troppo rapidamente.
Èpossibilecontrollarel’alimentazioneinlocaleoda
remoto mediante PLC o altre funzionalità di controllo.
LN-9247-13-R4
(10/2019) 18 / 100 www.carlisleft.com
INTRODUZIONE
IT
Peso
 Nebulizzatore(montante65mm) 2,7kg
 Nebulizzatore(montaggiorobot/valvole/65mm) 4,4kg
Tensione
Tensione operativa massima 90 kV
Corrente operativa massima 80 uA
Turbina 
 Velocitàturbinaraccomandata Da15a60migliaiadigiri/min
Tipoditurbina Aimpulsi-scaricoposteriore
Lettura velocità Magnetica o fonte luminosa (2 impulsi/giro)
Vernice
 Portatadeluido 50-500cm3/minmax.(asecondadellavernice)
 Pressionedialimentazionenormale Da6a8bar
 Pressionemassima 10bar
 Viscosità Da20a40secondi-CoppaFordn.4
 Viscosità Da20a45secondi-CoppaAFNORn.4
Resistività della vernice Da 0,1 MW. a *
Pressione dell’aria
 Pilotadellamicrovalvola 4,9bar(Min.)-10bar(Max.)
 Ariacuscinetti 5,5bar(Min.)-7bar(Max.)
 Ariadimodellazione 7bar(Max.)
Ariafreno 4bar(Min.)-7bar(Max.)
Tempoperilcambio
Nebulizzatorerotante Menodi5minuti
Coppa Meno di 5 minuti
Distanza
Obiettivo 204-305mm
Qualitàdell’ariacompressa Vederelasezionedelltro
Consumo d’aria
 Ariacuscinetti 57-85l/min.standard
Aria di modellazione 1 Da 75 a 600 NI/min
Aria di modellazione 2 Da 75 a 600 NI/min
Turbina Vedereletabelle
Coppe
 15mm: 100cc/min.(Max.)
 30mm: 300cc/min.(Max.)
 65mm: 500cc/min.(Max.)
*QuandomisuratoconmisuratoreRansburg76652
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO
LN-9247-13-R4
(10/2019) 19 / 100 www.carlisleft.com
INTRODUZIONE
IT
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO
SENSOREAFIBREOTTICHE
FERMO DEL TUBO FLUIDO
COLLETTORE DELL’ARIA DI
MODELLAZIONE
CORPO DEL NEBULIZZATORE
TUBO FLUIDO
UGELLO FLUIDO
TURBINA
ANELLO DI RITENUTA DELLA TURBINA
GUSCIO DELL’ARIA DI MODELLAZIONE
COPPA
LN-9247-13-R4
(10/2019) 20 / 100 www.carlisleft.com
INTRODUZIONE
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Carlisle Ransburg - Aerobell 168 A13350 Manuale utente

Tipo
Manuale utente