Graco 332295U, Pompa di lubrificazione automatica standard G3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Conforme allo standard
ANSI/UL 73
Certificato in base a
CAN/CSA
Std. 22.2 N. 68-09
3132066
SOLO pompe da 110-240 VCA
332295U
IT
Istruzioni
Pompa di lubrificazione
automatica standard G3®
Per l’erogazione di oli e grassi di grado NLGI da 000 a 2 con almeno 40cSt.
Esclusivamante per utilizzo professionale.
Non approvato per l’utilizzo in ambienti con atmosfere esplosive o (classificati come)
pericolosi.
Codici, pagina 3
Pressione di uscita della pompa 35,1 MPa
(351,6 bar; 5100 psi)
Pressione di ingresso massima dell’aria 34,3 MPa
(344,8 bar, 5000 psi)
Importanti istruzioni
per la sicurezza
Prima di utilizzare l’unità, leggere tutte
le avvertenze e le istruzioni contenute
in questo manuale. Conservare
le presenti istruzioni.
2 332295U
Indice
Codici parte/di modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Modelli da 2 litri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Modelli da 4 litri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Modelli da 8 litri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Modelli da 12 litri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Modelli da 16 litri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Spiegazione del codice di modello . . . . . . . . . . .5
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installazione tipica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installazione tipica - Con collettore
di riempimento a distanza. . . . . . . . . . . . . .11
Installazione opzionale - Senza collettore
di riempimento a distanza. . . . . . . . . . . . . .12
Scelta di una posizione di installazione. . . . . . .13
Configurazione e cablaggio del sistema . . . . . .13
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Procedura di scarico della pressione . . . . . . . .19
Collegamento ai raccordi ausiliari . . . . . . . . . . .19
Impostazione del volume di mandata
della pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Riempimento del serbatoio - Pompe
di erogazione del grasso. . . . . . . . . . . . . . .20
Arresto del riempimento automatico . . . . . . . . .23
Riempimento del serbatoio - Pompe
di erogazione dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Adescare la pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funzionamento della pompa. . . . . . . . . . . . . . . . .27
Riciclaggio e smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Termine della vita utile del prodotto. . . . . . . . . .29
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Parti – Modelli da 2 litri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Parti - Modelli da 4 litri e superiori . . . . . . . . . . . .33
Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Schema di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Proposizione California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garanzia standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
332295U 3
Codici parte/di modello
Il codice parte è un numero univoco a sei cifre utilizzato soltanto per ordinare la pompa G3. Il Numero di modello Graco
configurato è direttamente collegato a questo numero di parte a sei cifre. Questo codice configurato identifica le diverse
funzioni di una determinata pompa G3. Per aiutare a capire ogni componente che forma il codice di modello consultare
Spiegazione del codice di modello, pagina 5. Le tabelle seguenti mostrano le relazioni tra ogni codice parte e il relativo
codice di modello.
Modelli da 2 litri Modelli da 4 litri
Codice
parte Codice modello
96G000 G3-G-12NC-2L0000-00C00000
96G001 G3-G-24NC-2L0000-00C00000
96G002 G3-G-ACNC-2L0000-0D000000 X
96G003 G3-G-12NC-2L0A00-L0C00000
96G005 G3-G-24NC-2L0A00-L0C00000
96G006 G3-G-24NC-2LFA00-L0C00000
96G007 G3-G-ACNC-2L0A00-LD000000 X
96G008 G3-G-ACNC-2LFA00-LD00000 X
96G050 G3-A-24NC-2L0A00-L0C00000
96G059 G3-A-ACNC-2L0A00-LD000000 X
96G182 G3-G-24NC-2L0A00-0D00L000
96G239 G3-G-24NC-2L0A06-00C00000
96G243 G3-G-24NC-2L0A00-0D00L000
96G261 G3-G-24NC-2L0A07-L0C00000
96G319 G3-G-12NC-2LFA00-L0C00000
96G320 G3-G-ACNC-2LFA00-0D00L000
96G325 G3-G-12NC-2L0A07-L0C00000
Codice
parte Codice modello
96G038 G3-G-12NC-4L0L00-00C00000
96G040 G3-G-24NC-4L0000-00C00000
96G042 G3-G-ACNC-4L0000-0D000000 X
96G044 G3-G-12NC-4L0A00-L0C00000
96G048 G3-G-24NC-4L0A00-L0C00000
96G051 G3-A-24NC-4L0A00-L0C00000
96G053 G3-G-24NC-4LFA00-L0C00000
96G055 G3-G-ACNC-4L0A00-LD000000 X
96G060 G3-A-ACNC-4L0A00-LD000000 X
96G062 G3-G-ACNC-4LFA00-LD000000 X
96G173 G3-G-ACNC-4LFA00-0D00L000 X
96G179 G3-G-ACNC-4LFA00-0D00L000 X
96G184 G3-G-24NC-4L0A00-0D00L000
96G210 G3-G-24NC-4LAA00-0D00L000
96G180 G3-G-24NC-4L0A02-L0C00000
96G202 G3-G-ACNC-4L0A00-0D00L000 X
96G204 G3-G-24NC-4LFA00-0D00L000
96G238 G3-G-24NC-4L0A06-00C00000
96G248 G3-G-24NC-4L0A02-L0C00000
96G250 G3-G-24NC-4LFA07-0D00L000
96G273 G3-G-12NC-4L0A10-00C00000
96G276 G3-G-24NC-4L0A07-0D00L000
96G278 G3-G-24NC-4LHA06-00C00000
96G280 G3-G-24NC-4LHA00-0D00L000
96G287 G3-G-24NC-4L0A10-00C00000
96G321 G3-G-ACNC-4LFA00-0D00L000
4 332295U
Modelli da 8 litri Modelli da 12 litri
Modelli da 16 litri
Codice
parte Codice modello
96G039 G3-G-12NC-8L0000-00C00000
96G041 G3-G-24NC-8L0000-00C00000
96G043 G3-G-ACNC-8L0000-0D000000 X
96G045 G3-G-12NC-8L0A00-L0C00000
96G049 G3-G-24NC-8L0A00-L0C00000
96G052 G3-A-24NC-8L0A00-L0C00000
96G056 G3-G-ACNC-8L0A00-LD000000 X
96G061 G3-A-ACNC-8L0A00-LD000000 X
96G187 G3-G-ACNC-8LFA00-0D00L000 X
96G189 G3-G-24NC-8L0A00-0D00L000
96G192 G3-G-24NC-8LFA00-L0C00000
96G198 G3-G-24NC-8L0A06-0C000000
96G207 G3-G-ACNC-8LAA00-LD000000 X
96G213 G3-G-24NC-8LAA00-0D00L000
96G217 G3-G-24NC-8LAA06-00C00000
96G205 G3-G-24NC-8LFA00-0D00L000
96G233 G3-G-12NC-8L0A00-0D00L000
96G249 G3-G-24NC-8L0A07-0D00L000
96G251 G3-G-24NC-8LFA07-0D00L000
96G271 G3-G-24NC-8LFA07-00C00000
96G272 G3-G-24NC-8LFA10-00C00000
96G279 G3-G-24NC-8LHA06-00C00000
96G281 G3-G-24NC-8LHA00-0D00L000
96G290 G3-G-24NC-8LAA10-00C00000
96G322 G3-G-ACNC-8LFA00-0D00L000
Codice
parte Codice modello
96G057 G3-G-ACNC-120A00-LD000000 X
96G171 G3-G-24NC-120000-00C00000
96G199 G3-G-24NC-120A00-L0C00000
96G240 G3-G-24NC-120A00-0D00L000
Codice
parte Codice modello
96G058 G3-G-ACNC-160A00-LD000000 X
96G172 G3-G-24NC-160000-00C00000
96G220 G3-G-24NC-160A00-L0C00000
96G230 G3-G-12NC-160A00-0D00000
96G237 G3-G-ACNC-16AA00-LD000000 X
96G241 G3-G-24NC-160A00-0D00L000
96G258 G3-A-24NC-160A00-L0C00000
96G291 G3-A-ACNC-160A00-LD000000 X
332295U 5
Spiegazione del codice di modello
Utilizzare il Campione di codice fornito qui sotto per individuare la posizione di ogni componente nel Numero
del modello. Le opzioni per ogni componente che compone il codice sono fornite nella lista seguente.
NOTA: Sono disponibili altre configurazioni non descritte nel presente manuale. Contattare il servizio clienti
Graco o il distributore Graco più vicino per ricevere assistenza.
Codice a: Tipo di fluido della pompa
G = Grasso
A = Olio
Codice bb: Sorgente di alimentazione
12 = 12 Volt CC
24 = 24 Volt CC
CA = 100 - 240 Volt CA
Codice cc: Controllo operativo
NC = Senza dispositivo di controllo
Codice dd: Capacità del serbatoio (Litri)
2 L = 2 litri
4 L = 4 litri
8 L = 8 litri
12 = 12 litri
16 = 16 litri
Codice e: Caratteristiche del serbatoio
F= Piastra di inseguimento installata
0 = Nessuna piastra dell’elevatore
A = Intercettazione riempimento automatico
L = Riempimento dall’alto
H = Pompa per martello demolitore
Codice f: Opzione livello basso
A = Livello basso esterno
0 = Nessun controllo del livello basso
Codice gg: Opzioni
00 = Nessuna opzione
06 = basso livello in CPC
Cibo h, i, j, k, m, n, p, q
NOTA: I codici h - q si riferiscono a una posizione
specifica sulla pompa G3. Vedere FIG. 1 per queste
posizioni.
C = CPC
D = DIN
L = Livello basso
0 = Non popolato
G 3 - - N C 0 0 0 0 0 0
Esempio di codice: a b b c c - d d e f g g - h i j k m n p q
FIG. 1
Avvertenze
6 332295U
Avvertenze
Le avvertenze seguenti sono correlate all’impostazione, all’utilizzo, alla messa a terra, alla manutenzione e alla
riparazione della presente apparecchiatura. Il simbolo con il punto esclamativo indica un’avvertenza generale,
mentre i simboli di pericolo si riferiscono a rischi specifici della procedura. Fare riferimento a queste avvertenze
quando questi simboli compaiono nel corso del presente manuale o sulle etichette di avvertenza. Simboli di
pericolo specifici del prodotto e avvertenze non trattate in questa sezione potrebbero comparire all’interno
del presente manuale laddove applicabili.
AVVERTENZA
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Questa apparecchiatura deve disporre di messa a terra. Una messa a terra non corretta, una
configurazione errata o un uso improprio del sistema possono causare scosse elettriche.
Disattivare e arrestare l’alimentazione dall’interruttore principale prima di scollegare i cavi
e di eseguire la manutenzione o l’installazione dell’apparecchiatura.
Collegare solo a una sorgente di alimentazione dotata di messa a terra.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato ed essere
conformi a tutti i regolamenti e tutte le normative locali.
PERICOLO PER USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIATURA
L’uso improprio può causare gravi lesioni o morte.
Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto l’effetto di droghe o alcol.
Non superare la massima pressione di esercizio o la massima temperatura del componente del
sistema con il valore nominale più basso. Fare riferimento alle Specifiche tecniche di tutti
i manuali delle apparecchiature.
Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell’apparecchiatura a contatto con il fluido.
Fare riferimento alle Specifiche tecniche di tutti i manuali delle apparecchiature. Leggere le
avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale,
richiedere le schede di sicurezza (SDS) al distributore o al rivenditore.
Spegnere tutta l’apparecchiatura e seguire la Procedura di scarico della pressione quando
l’apparecchiatura non è in uso.
Controllare quotidianamente l’apparecchiatura. Riparare o sostituire immediatamente le parti
usurate o danneggiate utilizzando esclusivamente ricambi originali del produttore.
Non alterare né modificare l’apparecchiatura. Le modifiche o le alterazioni potrebbero annullare
le certificazioni e creare pericoli per la sicurezza.
Accertarsi che tutte le apparecchiature siano classificate e approvate per l’ambiente di utilizzo.
Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni rivolgersi al distributore.
Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti mobili e superfici calde.
Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili né utilizzarli per tirare l’apparecchiatura.
Tenere bambini e animali lontani dall’area di lavoro.
Seguire tutte le normative in vigore in materia di sicurezza.
Avvertenze
332295U 7
PERICOLO DI INIEZIONE SOTTO PELLE
Il fluido ad alta pressione proveniente dal dispositivo di erogazione, da perdite nei tubi flessibili
o da componenti rotti può lesionare la pelle. Tali lesioni possono avere l’aspetto di semplici tagli
ma, in realtà, si tratta di gravi lesioni che possono portare ad amputazioni. Richiedere intervento
chirurgico immediato.
Non puntare mai il dispositivo erogatore verso persone o su una parte del corpo.
Non appoggiare la mano sopra l’uscita del fluido.
Non interrompere né deviare le perdite con la mano, il corpo, i guanti o uno straccio.
Seguire la Procedura di scarico della pressione quando si arresta l’erogazione e prima
di pulire, verificare o riparare l’apparecchiatura.
Serrare tutti i raccordi del fluido prima di utilizzare l’apparecchiatura.
Controllare ogni giorno i flessibili e i raccordi. Sostituire immediatamente le parti usurate
o danneggiate.
PERICOLO DA APPARECCHIATURE PRESSURIZZATE
L’eccessiva pressurizzazione può portare alla rottura dell’apparecchiatura, con conseguenti
gravi lesioni.
Su ogni uscita della pompa è necessaria una valvola di scarico della pressione.
Seguire la Procedura di scarico della pressione descritta in questo manuale prima di eseguire
interventi di manutenzione.
PERICOLI LEGATI AI SOLVENTI PER LA PULIZIA DELLE PARTI IN PLASTICA
Molti solventi per la pulizia possono degradare le parti in plastica e provocarne il
malfunzionamento, con conseguenti lesioni gravi alle persone o danni all’apparecchiatura.
Per pulire le parti strutturali in plastica o le parti sottoposte a pressione, utilizzare solo
solventi compatibili.
Per i materiali utilizzati, consultare la sezione Specifiche tecniche dei manuali di tutte
le apparecchiature. Per informazioni e raccomandazioni sulla compatibilità del solvente,
consultare il relativo produttore.
AVVERTENZA
Avvertenze
8 332295U
PERICOLO DA PARTI MOBILI
Le parti mobili possono schiacciare, tagliare o amputare le dita e altre parti del corpo.
Tenersi lontani dalle parti mobili.
Non azionare l’apparecchiatura senza protezioni o se sprovvista di coperchi.
L’apparecchiatura può avviarsi inavvertitamente. Prima di eseguire interventi di controllo,
spostamento o manutenzione dell’apparecchiatura, attenersi alla Procedura di scarico della
pressionee scollegare tutte le fonti di alimentazione.
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
Quando ci si trova nell’area di lavoro, indossare adeguati dispositivi di protezione per prevenire
lesioni gravi, incluse lesioni agli occhi, perdita dell’udito, inalazione di fumi tossici e ustioni.
Fra i dispositivi di protezione sono inclusi, ma solo a titolo esemplificativo:
Occhiali protettivi e protezioni acustiche.
Respiratori, indumenti protettivi e guanti secondo le raccomandazioni del produttore del fluido
e del solvente.
AVVERTENZA
Installazione
332295U 9
Installazione
Identificazione dei componenti
Legenda:
A Serbatoio
B Elemento pompa regolabile (1 incluso. Può ospitarne
3 in tutto)
C Valvola di scarico della pressione (non inclusa /
necessaria per ogni uscita - disponibile presso Graco.
Vedere Parti, pagina 35.)
D Raccordo di riempimento di ingresso Zerk
(1 incluso/solo modelli a grasso)
E Tappo di mandata della pompa (2 inclusi)
F Distanziatori di controllo del volume (2 inclusi.
Più distanziatori = minore volume d’uscita per corsa)
(vedere anche FIG. 18, pagina 20)
G Fusibile (Soltanto per i modelli CC - non incluso,
non in figura. Disponibile presso Graco. Vedere Parti,
pagina 34).
H Alimentazione / Pannello dei sensori (entrambi i lati;
illustrato solo un lato)
I Codice parte / Codice di modello mostrato solo come
esempio, (per dettagli vedere pagina 5, Spiegazione
del codice di modello)
J Cavo di alimentazione (non in figura)
K Piastra di inseguimento (solo modelli a grasso / non
disponibili su tutti i modelli a grasso)
L Foro di sfiato per la piastra di inseguimento
dell’elevatore (solo modelli a grasso/non disponibile
su tutti i modelli a grasso)
M Tappo di riempimento (solo modelli a olio)
N Intercettazione del riempimento automatico
P Coperchio per riempimento dall’alto
FIG. 2
A
D
H
E
I
G3-G-24NC-2L0A00-L0C00000
96GXXX
P
M
Modelli a grasso
Modelli con arresto del
N
F
B
K
L
Modelli a grasso con
Piastra di inseguimento
Modelli a olio Modelli con riempimento
dall’alto
riempimento automatico
Installazione
10 332295U
Installazione tipica
Valvola ripartitrice progressiva di serie
Installazioni a iniettori
Legenda
A Collegato all’alimentatore con fusibile
B Valvola di scarico della pressione (non
inclusa/necessaria per ogni uscita - fornita dall’utente.
Vedere Parti, pagina 35)
C Tubo flessibile di alimentazione (fornito dall’utente)
D Valvole ripartitrici progressive di serie
(Installazioni a ripartitori)
- Iniettori (Installazioni a iniettori)
E Ai punti di lubrificazione
F - Interruttore di prossimità (Installazioni a ripartitori)
- Interruttore di pressione (Installazioni a iniettori)
G Valvola di sfiato (non inclusa/disponibile presso Graco.
Vedere Parti, pagina 36.)
H Ritorno al serbatoio
FIG. 3
FIG. 4
Installazione
332295U 11
Installazione tipica - Con collettore di riempimento a distanza
L’installazione illustrata rappresenta solo una guida per la selezione e l’installazione dei componenti di sistema.
Contattare il distributore Graco di zona per ottenere l’assistenza necessaria a progettare un sistema adatto per
le proprie necessità.
Legenda:
A Pompa G3
B Valvola di arresto del riempimento automatico
C Aspirazione di riempimento automatico
D Serbatoio G3
E Serbatoio a riempimento remoto
F Pompa di riempimento remoto
G Flessibile di alimentazione (fornito dall’utente)
H Alimentazione aria alla pompa di riempimento
J Flessibile di alimentazione (fornito dall’utente)
K Valvola di scarico della pressione
L Flessibile di scarico
M Giunto/aspirazione di riempimento (sgancio rapido)
N Collettore di riempimento
P Presa del collettore di riempimento
Q Apertura di sfiato del collettore di riempimento
R Manometro della pressione
S Regolatore di pressione e manometro
T Manopola di scarico della pressione
Per scaricare la pressione di stallo nella linea
di riempimento è necessario installare un collettore
di riempimento (N) nel sistema.
FIG. 5
Installazione
12 332295U
Installazione opzionale - Senza collettore di riempimento
a distanza
L’installazione illustrata rappresenta solo una guida per la selezione e l’installazione dei componenti di sistema.
Contattare il distributore Graco di zona per ottenere l’assistenza necessaria a progettare un sistema adatto
per le proprie necessità.
NOTA: la pompa della stazione di riempimento remoto entra in stallo (punti morti) quando il serbatoio è pieno.
Se la pompa non entra in stallo (punto morto) significa che nel sistema è presente una perdita.
Legenda:
A Pompa G3
B Valvola di arresto del riempimento automatico
C Aspirazione di riempimento automatico
D Serbatoio G3
E Serbatoio a riempimento remoto
F Pompa di riempimento remoto
H Valvola di scarico
J Flessibile di alimentazione (fornito dall’utente)
L Tubo di drenaggio
L1 Opzione - Al serbatoio
L2 Opzione - Al serbatoio di troppopieno
S Regolatore di pressione e manometro
U Valvola di scarico della pressione
V Sgancio rapido
W Serbatoio di troppopieno
Y Valvola di scarico della pressione sul flessibile
di alimentazione
Per scaricare la pressione di stallo nella linea
di riempimento, è necessario installare una valvola
a sfera (Y) nel sistema.
FIG. 6
E
F
J
S
B
C
D
A
L 1
HU
V
L
L2
W
Y
Installazione
332295U 13
Scelta di una posizione
di installazione
Selezionare una posizione che sostenga in
modo appropriato il peso della pompa G3
e del lubrificante, oltre a tutti i collegamenti
elettrici e le condutture.
Fare riferimento alle disposizioni dei fori di
montaggio riportate nella sezione Schema di
montaggio di questo manuale, pagina 38.
Non deve essere utilizzata nessun’altra
configurazione di installazione.
Utilizzare solamente i fori di montaggio
designati e le configurazioni fornite.
Montare sempre i modelli G3 a olio in verticale.
Montare i modelli di pompe G3 con
riempimento dall’alto in modo che vi sia uno
spazio libero minimo di 10,2 cm (4,0 in.)
sopra il serbatoio per consentire la rimozione
del coperchio e il riempimento.
Se si deve usare il modello a grasso G3 in
posizione inclinata o invertita per un qualsiasi
periodo di tempo, è necessario utilizzare un
modello che comprenda una piastra di
inseguimento; in alternativa, montare il G3 in
posizione verticale. Fare riferimento al proprio
codice di modello per verificare che sulla pompa
sia installata una piastra di inseguimento.
Vedere la pagina 5, Spiegazione del codice
di modello per individuare questo carattere nel
proprio codice di modello.
Utilizzare i tre dispositivi di fissaggio (compresi)
per fissare G3 alla superficie di montaggio.
Alcune installazioni possono richiedere una
staffa aggiuntiva di supporto del serbatoio.
Per informazioni sulla staffa, vedere la tabella
seguente.
In ambienti ad alto livello di vibrazione,
è necessario un ulteriore isolamento nel punto
di montaggio. Vedere la tabella di seguito.
Le pompe AC non sono consigliate in
presenza di un alto livello di vibrazione o urti.
Configurazione e cablaggio
del sistema
Messa a terra
Se il prodotto è collegato in modo permanente,
deve essere:
installato da un elettricista qualificato o da
un riparatore;
collegato a un sistema di cablaggio permanente
con messa a terra.
Se nell’applicazione d’uso finale è necessaria una
spina di collegamento:
Deve essere valutata secondo le specifiche
elettriche del prodotto.
Deve essere una spina di collegamento di tipo
messa a terra a 3 cavi.
Deve essere collegata a un’uscita correttamente
installata e messa a terra secondo tutte le leggi
e normative locali.
quando è necessaria la riparazione o la
sostituzione del cavo di alimentazione o della
spina, non collegare il cavo di messa a terra
a nessuno dei morsetti a spina piatta.
PERICOLO DI ATTIVAZIONE DEL SISTEMA
AUTOMATICO
Il sistema è dotato di un timer automatico che attiva
il sistema di lubrificazione della pompa quando
l’alimentazione è collegata o quando si esce dalla
funzione di programmazione. L’attivazione
imprevista del sistema potrebbe portare a lesioni
gravi, comprese iniezione nella pelle e amputazione.
Prima di installare la pompa di lubrificazione nel
sistema o rimuoverla da esso, scollegare e isolare
tutte le fonti di alimentazione elettrica e scaricare
tutta la pressione.
Codice Descrizione
571159 Staffa e supporto del serbatoio
125910 Staffa a L per pompa
127665 USP per staffa di montaggio serie G
132187 Kit di montaggio isolatore
L’apparecchiatura deve essere collegata a terra per
ridurre il rischio di scintille statiche e scosse elettriche.
Le scintille da scariche elettriche o elettrostatiche
possono causare l’incendio o l’esplosione dei fumi.
Una messa a terra non adeguata può causare scosse
elettriche. Il conduttore di messa a terra fornisce un
percorso di fuga per la corrente elettrica.
L’installazione non corretta del conduttore di messa
a terra può determinare il rischio di folgorazione.
Questo prodotto deve essere installato da un
elettricista qualificato in accordo con tutti i
regolamenti e le normative locali.
Installazione
14 332295U
Fusibili
I kit fusibili sono disponibili presso Graco.
Nella tabella seguente sono indicati il fusibile corretto
da usare per la propria tensione di ingresso
e il numero di Kit Graco corrispondente.
Raccomandazioni per l’uso della pompa
in ambienti difficili
Utilizzare la pompa con un cavo di alimentazione
di tipo CPC.
Se si usa un’alimentazione di tipo DIN
o un cablaggio di allarme con un connettore
di accoppiamento ad angolo retto, assicurarsi
che il connettore non esca dall’unità in direzione
VERTICALE.
Utilizzare grasso elettrico di prevenzione della
corrosione su tutti i contatti.
Schemi elettrici e di installazione
Nella tabella seguente sono identificati gli schemi
di cablaggio e l’installazione per i cavi inclusi
con la pompa.
DIN alimentazione CA - 4,6 m
(15 piedi)
Pin e colore dei relativi fili (FIG. 7)
AVVISO
I fusibili (forniti dall’utente) sono necessari su tutti
i modelli CC. Per evitare danni all’apparecchiatura:
Non far funzionare mai modelli CC della pompa
G3 senza un fusibile installato.
Un fusibile di corrente corretta deve
essere installato in linea con l’ingresso
dell’alimentazione nel sistema.
Tensione di
ingresso Valore del
fusibile Codice del kit Graco
12 VCC 7,5 A 571039
24 VCC 4 A 571040
Diagramma Simbolo Pagina
Alimentazione DIN CA 14
Alimentazione DIN CC 15
Alimentazione CPC CC 15
Emissioni a livello
basso 16
Pin Nome del pin Colore
1 Linea Nero
2 Neutro Bianco
3 Non utilizzato Non utilizzato
4Terra Verde
FIG. 7
Connettore su cavo
Connettore su alloggiamento
Installazione
332295U 15
Alimentazione DIN CC -
4,6 m (15 piedi):
Pin e colore dei relativi fili (FIG. 8)
CPC alimentazione CC -
4,6 m (15 piedi)
Pin e colore dei relativi fili (FIG. 9)
Pin Nome del pin Colore
1 -VCC Nero
2 +VCC Bianco
3 Non utilizzato Non utilizzato
4Non utilizzato Verde
FIG. 8
Connettore su alloggiamento
Connettore su cavo
Diagramma di cablaggio di esempio
+VCC
-VCC
Pin Nome del pin Colore
1 Non utilizzato Non utilizzato
2 -VCC Nero
3 +VCC Bianco
4 Non utilizzato Non utilizzato
5 Non utilizzato Non utilizzato
6 Non utilizzato Non utilizzato
7 Non utilizzato Verde
FIG. 9
Connettore su alloggiamento
Connettore su cavo
Diagramma di cablaggio di esempio
+VCC
-VCC
Installazione
16 332295U
Alimentazione CPC CC -
con livello basso
Pin e colore dei relativi fili (FIG. 10)
Emissioni a livello basso
Per una descrizione funzionale, vedere l’opzione
emissione a livello basso, pagina 27. Per le
classificazioni, vedere Specifiche tecniche,
pagina 39.
Pin (FIG. 11)
Pin Nome del pin Colore
1 Non utilizzato Non utilizzato
2 -VCC Nero
3 +VCC Rosso
4 LL NA Bianco
5 LL COM Arancione
6 Non utilizzato Non utilizzato
7 Non utilizzato Verde
FIG. 10
Connettore su cavo
Connettore su alloggiamento
Diagramma di cablaggio di esempio
+VCC -VCC
Interruttore di
accensione
Interno della
pompa
Pin Nome del pin
1 Non utilizzato
2 Non utilizzato
3 LL NA
4 LL COM
FIG. 11
Connettore su alloggiamento
Diagramma di cablaggio di esempio
Interno della pompa
Installazione
332295U 17
Pin (FIG. 12) Codice 124333: Piedinatura dei cavi (M12)
Colori dei fili (FIG. 13)
Pin Nome del pin
1 LL NA
2 Non utilizzato
3 LL COM
4 Non utilizzato
FIG. 12
Connettore su alloggiamento
Diagramma di cablaggio di esempio
Interno della pompa
N. elemento Colore
1 Marrone
2 Bianco
3 Blu
4 Nero
FIG. 13
Piedinatura dei cavi
Vista estremità maschio
Vista estremità femmina
Installazione
18 332295U
Codice 124300: Piedinatura cablabile
sul campo (M12)
Colori dei fili (FIG. 14)
Codice 124594: Connettore a 4 pin,
maschio, cablabile sul campo Eurofast
(FIG. 15)
Codice 124595: Connettore a 5 pin,
maschio, cablabile sul campo Eurofast
(FIG. 16)
N. elemento Colore
1 Marrone
2 Bianco
3 Blu
4 Nero
FIG. 14
Piedinatura cablabile sul campo
Vista estremità maschio FIG. 15
FIG. 16
Configurazione
332295U 19
Configurazione
Procedura di scarico della
pressione
Attenersi alla Procedura di scarico della
pressione ogni qualvolta è visibile questo
simbolo.
Scaricare la pressione nell’elemento pompa
utilizzando due chiavi operanti in direzioni opposte
sull’elemento pompa e sul raccordo dell’elemento
pompa per allentare lentamente solo il raccordo
finché non è allentato e da esso non fuoriescono più
né lubrificante né aria. Ripetere per ogni elemento
pompa installato (FIG. 17).
NOTA: nell’allentamento del raccordo dell’elemento
pompa, porre attenzione a non allentare l’elemento
pompa stesso. L’allentamento dell’elemento pompa
varierà il volume d’uscita.
Collegamento ai raccordi
ausiliari
Valvole di scarico della pressione
NOTA: È possibile acquistare una valvola di scarico
della pressione da Graco. Vedere Parti, pagina 35.
L’apparecchiatura rimane pressurizzata finché
la pressione non viene scaricata manualmente.
Per evitare gravi lesioni causate dal fluido
pressurizzato, ad esempio iniezioni nella pelle,
da schizzi di fluido e da parti mobili, seguire la
Procedura di scarico della pressione quando si
interrompe l’erogazione e prima di pulire, controllare
o sottoporre a manutenzione l’apparecchiatura.
FIG. 17
AVVISO
Non collegare apparecchiature non supportate ai
raccordi ausiliari come le porte di riempimento ed
elementi pompa. Il collegamento di apparecchiature
non supportate a questi raccordi può portare a
danni irreparabili all’alloggiamento.
Utilizzare sempre due chiavi operanti in direzioni
opposte ogni volta che si collega qualcosa a un
elemento pompa o ai raccordi ausiliari.
Vedere FIG. 17 per un esempio.
Serrare i raccordi dell’elemento pompa a una
coppia di 5,6 N•m (50 in.-lb).
Quando si collega un elemento pompa
all’alloggiamento, applicare una coppia
di 5,6 N•m (50 in.-lb).
Per evitare una pressurizzazione eccessiva che può
causare la rottura dell’apparecchiatura e lesioni
gravi, è necessario installare una valvola di scarico
della pressione adeguata nel sistema di lubrificazione
vicino a ogni uscita della pompa al fine di ridurre
gli aumenti involontari di pressione del sistema
e proteggere la pompa G3 da eventuali danni.
Utilizzare soltanto una valvola di scarico
della pressione classificata per un livello
non superiore alla pressione di esercizio di
qualsiasi componente installato nel sistema.
Vedere i Dati tecnici, pagina 33.
Installare una valvola di scarico della pressione
vicino a ogni uscita della pompa; prima di
qualsiasi raccordo ausiliario.
Configurazione
20 332295U
Impostazione del volume
di mandata della pompa
NOTA:
Utilizzare soltanto i distanziatori forniti da Graco
per controllare il volume di uscita.
Potrebbe essere necessario ripetere questa
procedura di configurazione del volume di
erogazione dopo che la pompa è in funzione, per
regolare nuovamente il volume dei fluidi erogati.
1. Seguire la Procedura di scarico della
pressione, pagina 19, prima di regolare
il volume della pompa.
2. Utilizzare una chiave per ruotare l’elemento
pompa in senso antiorario per allentarlo.
Non rimuovere l’intero elemento pompa.
Estrarre l’elemento pompa soltanto quanto basta
per permettere al distanziatore di essere inserito
o estratto. (FIG. 18).
3. Se necessario, rimuovere o inserire i distanziatori
per raggiungere il volume di emissione della
pompa richiesto. Potrebbe essere necessario
uno strumento per facilitarne la rimozione.
Il controllo del volume della pompa è impostato
senza l’uso di alcun distanziatore oppure
utilizzando uno (1) o due (2) distanziatori (FIG. 18).
Non utilizzare più di due (2) distanziatori per
regolare il volume d’uscita.
4. Stringere il raccordo dell’elemento pompa.
Serrare il raccordo a una coppia di 5,6 N•m
(50 in. lb).
NOTA:
La quantità di volume erogato varia in base
alle condizioni esterne, come la temperatura
del lubrificante e la contropressione
dai collegamenti a valle.
L’utilizzo di queste regolazioni di volume insieme
alla configurazione del tempo di ACCENSIONE
della pompa permette di controllare il volume
di emissione.
Utilizzare queste regolazioni di volume come
punto di inizio e regolare come necessario per
garantire l’erogazione di lubrificante desiderata.
Riempimento del serbatoio -
Pompe di erogazione del grasso
Per assicurare prestazioni ottimali della pompa G3:
Utilizzare esclusivamente grasso dei tipi
NLGI 000 - 2 adeguati all’applicazione,
all’erogazione automatica e alla temperatura
correnti. Consultare il produttore della macchina
e del lubrificante per i dettagli.
Il serbatoio può essere riempito utilizzando una
pompa azionata a mano, una pompa pneumatica
o una pompa di trasferimento elettrica.
Non riempire eccessivamente il serbatoio.
Non azionare la pompa G3 senza un serbatoio
collegato.
FIG. 18
N. dei distanziatori Volume di uscita / Minuto
pollici cubici cm cubici
2 0,12 2
1 0,18 3
0 0,25 4
AVVISO
Pulire sempre il raccordo (D) (FIG. 19) con un
panno asciutto e pulito prima di riempire il
serbatoio. Sporco e/o detriti possono danneggiare
la pompa e/o il sistema di lubrificazione.
Utilizzare sempre fluidi o grassi compatibili,
per la sostituzione dei grassi lubrificanti.
Durante il riempimento del serbatoio con una
pompa di trasferimento pneumatica o elettrica,
prestare attenzione a non pressurizzare e
rompere il serbatoio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Graco 332295U, Pompa di lubrificazione automatica standard G3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario