Carlisle BINKS - Maple Pump 60/32 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Pompa - Maple 60/32
• Modello 104020-M2
Manuale di Manutenzione
IMPORTANTE! NON DISTRUGGERE
È responsabilità del cliente assicurarsi che tutti gli operatori e il personale di servizio abbiano letto e
compreso il presente manuale.
Contattare il proprio rivenditore locale Carlisle Fluid Technologies per ricevere copie aggiuntive di
questo manuale.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO .
77-3236 R4.1 www.carlisleft.com
IT
Descrizione Prodotto / Oggetto della
Dichiarazione
Pompe - Maple, DVP, 104009, 104010/LS, 104016,
104027, 104032, 104040/1/2, 104077, 104020, 104023,
104025, 104028/9, 106933, 104205,104149-52, 104207-
15, 104147.
Il presente Prodotto è destinato all'uso con:
Materiali a base solvente e acqua
Adatto per l'uso in aree pericolose:
Zona 1
Livello Protezione:
II 2 G X IIB T4
Dettagli e ruolo dell’organismo notificato:
Element Materials Technology (0891)
Presentazione della documentazione Tecnica
Questa Dichiarazione di
conformità/incorporazione viene rilasciata
sotto l’esclusiva responsabilità del produttore:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Dichiarazione di Conformità EU
Questa Dichiarazione di conformità/incorporazione viene rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità
del produttore:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva ATEX 2014/34/EU
conformemente ai seguenti documenti e standard armonizzati:
EN ISO 12100:2010 Sicurezza del Macchinario - Principi Generali di Progettazione
EN 12621:+A1:2010 Macchine per l'alimentazione e la circolazione sotto pressione di prodotti vernicianti -
Requisiti di sicurezza
EN 1127-1:2011 Atmosfere esplosive - Prevenzione dell'esplosione - Concetti fondamentali
EN 13463-1:2009 Apparecchi non elettrici destinati ad essere utilizzati in atmosfere potenzialmente esplosive -
Metodo e requisiti di base
EN 13463-5:2011 Apparecchi non elettrici destinati ad essere utilizzati in atmosfere potenzialmente esplosive -
Protezione per sicurezza costruttiva "c"
A condizione che tutti i requisiti di installazione/utilizzo sicuro indicati nei manuali del prodotto siano stati
soddisfatti e che l’installazione sia conforme a eventuali codici di prassi locali applicabili.
D Smith
Direttore Vendite (EMEA)
27/6/18
Bournemouth,BH11 9LH,UK
77-3236 R4.1 2/24 www.carlisleft.com
IT
DURANTE GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE TOGLIERE LA
TENSIONE, DEPRESSURIZZARE, DISCONNETTERE E BLOCCARE
TUTTE LE FONTI DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA. Il mancato
rispetto di tale avvertenza prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione potrebbe essere causa di lesioni personali gravi o
mortali.
È IMPORTANTE SAPERE SEMPRE
DOVE E COME FERMARE
L’ATTREZZATURA IN CASO DI
EMERGENZA.
LIVELLI DI RUMORE. Nelle pistole a spruzzo e nelle pompe, il livello
di pressione acustica ponderato A può superare gli 85 dB (A), a
seconda della configurazione adottata. Su richiesta, sono disponibili
maggiori informazioni sui livelli di rumorosità effettivi. Si raccomanda
di indossare sempre dispositivi di protezione dell’udito durante la
nebulizzazione, quando la pompa è in funzione.
PROCEDURA DI SCARICO DELLA
PRESSIONE. Seguire sempre la
procedura di scarico della pressione
riportata nel presente manuale di
istruzioni dell'attrezzatura.
ISPEZIONARE L’ATTREZZATURA GIORNALMENTE. Ispezionare
l’attrezzatura giornalmente verificando che non vi siano componenti
usurati o danneggiati. Non mettere in funzione l’attrezzatura se non si
è sicuri dello stato in cui si trova.
ADDESTRAMENTO DELL’OPERATORE.
Il personale deve essere addestrato
prima di mettere in funzione
l’attrezzatura di finitura.
RISCHIO DA USI IMPROPRI DELL’ATTREZZATURA. Usi impropri
dell’attrezzatura possono causare danni, malfunzionamenti o avvii
improvvisi della stessa e provocare lesioni gravi.
AVVERTENZA PER PORTATORI DI
PACEMAKER. Il dispositivo emette
campi magnetici che potrebbero
interferire con il funzionamento di
taluni pacemaker.
RISCHIO DA PRESSIONE ELEVATA. La pressione elevata può
provocare gravi lesioni. Scaricare totalmente la pressione prima di
eseguire interventi di manutenzione. Gli spruzzi prodotti dalla pistola,
da eventuali perdite nei tubi o da componenti danneggiati possono
iniettare fluidi nel corpo e causare lesioni estremamente gravi.
NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI
DELL’ATTREZZATURA. Non mettere in
funzione l’attrezzatura se i dispositivi di
sicurezza sono stati rimossi.
CARICHE ELETTROSTATICHE. I fluidi possono sviluppare cariche
elettrostatiche che devono essere dissipate mediante una corretta
messa a terra dell’attrezzatura, degli oggetti da trattare e di tutti gli
altri oggetti conduttori di elettricità nell’ambiente di lavoro. Una
messa a terra impropria o scintille possono dare luogo a situazioni di
pericolo e causare incendi o esplosioni o scosse elettriche e altre
lesioni gravi.
NON APPORTARE IN ALCUN CASO
MODIFICHE ALL’ATTREZZATURA. Non
apportare modifiche all’attrezzatura
senza previo consenso scritto da parte
del produttore.
AVVERTENZA PROP 65. AVVERTENZA: Questo prodotto contiene
sostanze chimiche note nello Stato della California come causa di
cancro e malformazioni congenite o altri problemi riproduttivi.
PUNTI AD ALTO RISCHIO. Le parti in
movimento possono schiacciare e
tagliare. I punti ad alto rischio
dell'attrezzatura sono in generale tutti i
punti in cui vi sono parti in movimento.
È COMPITO DEL DATORE DI LAVORO FORNIRE LE PRESENTI INFORMAZIONI
ALL'OPERATORE CHE UTILIZZA L'ATTREZZATURA.
In questa scheda componenti le parole AVVERTENZA, ATTENZIONE e NOTA sono utilizzate per attirare l’attenzione su
informazioni importanti in materia di sicurezza come di seguito illustrato:
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Pratiche rischiose o non sicure che potrebbero
causare lesioni personali gravi, morte o danni notevoli
alle cose.
Pratiche rischiose o non sicure che potrebbero
causare lesioni personali lievi, danni al prodotto o
a cose.
Informazioni importanti sull'installazione, il
funzionamento o la manutenzione.
AVVERTENZA
Prima di utilizzare l’attrezzatura leggere le seguenti avvertenze.
LEGGERE IL MANUALE. Prima di utilizzare l’attrezzatura di finitura,
leggere e assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni sulla
sicurezza, il funzionamento e la manutenzione fornite nel manuale
delle Istruzioni per l'uso.
ATTREZZATURE AUTOMATICHE. Le
attrezzature automatiche possono
entrare in funzione all'improvviso.
INDOSSARE OCCHIALI DI SICUREZZA. Chi non indossa occhiali di
sicurezza con ripari laterali rischia gravi lesioni oculari o la cecità.
RISCHIO DI PROIEZIONE. Liquidi o
gas di sfiato rilasciati sotto pressione o
frammenti volanti possono causare
lesioni personali.
77-3236 R4.1 3/24 www.carlisleft.com
IT
Raccordo uscita fluidi:
1 ½'' Sanitaria
Ingresso Aria Compressa
1/2" BSPP / NPSM
Volume di aria/ciclo:
9.5 l/m [0.33 SCFM] @ 3.1 bar [45 psi]
18.5 l/m [0.65 SCFM] @ 90 psi [6.2 bar]
Consumo di aria a 15 cicli/min 6 bar / 87 psi:
595 l/m [21 CFM]
Consumo di aria a 30 cicli/min 6 bar / 87 psi:
1190 l/m [42 CFM]
Pressione Max. di Ingresso del Fluido Della Pompa
2 bar [30 psi]
Qualità dell'Aria ISO 8573.1 Classe 3.3.2
Peso Totale della Pompa
65 kg / 143 lbs
#Nota:
Specifiche
Rapporto:
3:1
Massima pressione di ingresso dell'aria
7 bar [101.5 psi]
Massima pressione dei fluidi:
21 bar [304.5 psi]
Volume di Portata Nominale/Ciclo:
1.5 l/m [0.4 US gal/m]
Portata del Fluido a 60 cicli/min
90 l/m [24 US gal/m]
Massima Velocità di Ciclo Continuo Consigliata:
20 Cicli / min
Massima Velocità di Ciclo Intermittente Consigliata:
40 Cicli / min
Raccordo ingresso fluidi:
1 ½'' Sanitaria
Acqua: -20°C @ 7bar [940ppm]
Sporco: 5 micron
È possibile utilizzare Aria con Qualità Classe 3.4.2 (Essiccamento con refrigerante - acqua +3°C a 7 bar),
tuttavia, al di sopra di 15 cicli/min è necessario utilizzare silenziatori per servizio pesante opzionali 192821
o un sistema di scarico con tubi, in caso di utilizzo continuo.
Olio: 0.1mg/m³
77-3236 R4.1 4/24 www.carlisleft.com
IT
Dimensioni e Dettagli di Montaggio
Uscita sanitaria 1 ½"
Ingresso sanitario 1 ½"
POSIZIONI DI MONTAGGIO
SEZIONE A-A
77-3236 R4.1 5/24 www.carlisleft.com
IT
Installazione
Prima dell'uso, lavare il prodotto con un solvente appropriato e compatibile.
Montare saldamente la pompa e posizionarla all'altezza idonea (sotto l'altezza del coperchio del
contenitore di vernice) a consentire manutenzione, osservazione e ispezione periodica.
La staffa di montaggio a parete è inclusa con tutte le pompe.
La staffa di montaggio della pompa deve essere collegata a terra in modo idoneo, per garantire che
non vi sia la possibilità di accumuli statici.
Fissare tubi flessibili idonei ai collegamenti di ingresso e uscita.
Collegare un tubo flessibile dell'aria idoneo di 3/8" NB e un Regolatore del Filtro della Pressione di 1/2"
al motore dell'aria.
(Filtro con portata nominale minima di 1000 l/min)
Non è necessaria lubrificazione dell'aria aggiuntiva, dal momento che durante il montaggio o la
riparazione viene applicato del lubrificante sull'anello del pistone.
Se viene utilizzato un dispositivo di lubrificazione dell'aria, è necessario effettuarne la manutenzione.
77-3236 R4.1 6/24 www.carlisleft.com
IT
Ispezionare per escludere perdite dell’impianto.
Impostare la velocità di ciclo della pompa in modo da ottenere il volume di vernice richiesto e poi
sistemare il regolatore di contropressione del sistema e la pressione dell'aria della pompa per ottenere
la pressione del fluido del sistema desiderata.
Nella linea di ritorno del sistema della vernice deve essere montato un regolatore di contropressione.
Il regolatore di “contropressione” della linea di ritorno risponde ai cambiamenti di fabbisogno di fluido
dell’impianto (a causa di un utilizzo variabile di vernice) regolando dinamicamente la portata del flusso
di vernice di ritorno al serbatoio della vernice dell’impianto, mantenendo così la pressione impostata.
Se viene utilizzato un sistema di soffiatura dell'aria, non superare mai i 2 bar nell'ingresso della pompa.
Per queste pompe sono disponibili kit di scarico se è necessario allontanare tramite tubi lo scarico
dell'aria dalla pompa, anziché scaricarlo localmente attraverso le marmitte.
Installazione
Impostare la velocità della pompa a una velocità di ciclo ridotta e adescare la pompa per eliminare
l'eventuale aria prima di aumentare la pressione.
77-3236 R4.1 7/24 www.carlisleft.com
IT
2
2
16
8
2
4
1
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
22
192896
COLLETTORE IN USCITA
23
193651
GRUPPO PISTONE
24
193690
CILINDRO DI USCITA
25
193691
CILINDRO DI INGRESSO
1
GRUPPO MOTORE DELL'ARIA
193706
26
18
192648
Ø41.0 x 1.78 O-RING
2

19
192821
SILENZIATORE VALVOLA
20
194239
GUARNIZIONE PISTONE

21
192895
COLLETTORE IN INGRESSO
15
192632
SEDE
16
192647
Ø50.5 x 2.62 O-RING
2

17
192595
VALVOLA DI RITEGNO DI USCITA

2
TENUTA A MOLLA DI INGRESSO
192629
14
10
192147
TARGHETTA
11
192505
Ø12.42 x 1.79 O-RING
4

12
192551
1/4 BSP TAPPO ESAGONALE
4

13
192626
GABBIA DI USCITA
6
165978
M14 x 40 VITE A TESTA CONCAVA
ESAGONALE
16
7
171788
Ø1 3/8'' SFERA
8
192008
1 1/2'' GUARNIZIONE SANITARIA
4

9
192009
1 1/2'' MORSETTO SANITARIO
2
164472
M8 x 25 VITE A TESTA CONCAVA
ESAGONALE
8

3
164838
No.2 x 4.75 RIVETTO
4
165077
M14 RONDELLA ELASTICA
5
165108
M8 RONDELLA ELASTICA
ARTICOLO
N. COMP.
DESCRIZIONE
Q.TÀ
NOTE
1
160513
MOLLA

Elenco componenti - Gruppo Pompa
77-3236 R4.1 8/24 www.carlisleft.com
IT
Elenco componenti - Gruppo Pompa
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
77-3236 R4.1 9/24 www.carlisleft.com
IT
2
2
2
20
4
18
2
2
2
1
2
2
2
7
2
1
25
193605
GRUPPO VALVOLA ARIA
1
26
194983
GRUPPO PISTONE DEL MOTORE DELL'ARIA
1
21
193095
PERNO CILINDRICO
22
193237
LAVORAZIONE DELLA PIASTRA TERMINALE
SX
1
23
193238
LAVORAZIONE DELLA PIASTRA TERMINALE
DX
1
24
193240
ADATTATORE DELLO SCARICO
16
192883
CILINDRO
17
192887
DADO DI RITENUTA
18
192888
DISTANZIATORE SOFFIETTO
19
192906
STAFFA DELLA POMPA
20
193094
PERNO CILINDRICO
12
192799
TAPPO DI SFIATO
13
192814
TUBO FLESSIBILE DI RILEVAMENTO
PERDITE SOFFIETTO
1
14
192815
1/8R - 6mm GOMITO A SPINTA
15
192881
SOFFIETTO DA TAGLIO
8
165135
9
165963
10
165965
M10 x 17 VITE CONCAVA A TESTA
ESAGONALE
4
11
177010
M8 x 71 VITE A TESTA CONCAVA
ESAGONALE
2
M8 DADO A CUPOLA
M10 RONDELLA PIANA
4
162729
GUARNIZIONE ALBERO
5
162730
CUSCINETTO DELL'ALBERO
6
162731
Ø230 x 4 O-RING
2
7
165108
M8 RONDELLA ELASTICA
ARTICOLO
N. COMP.
DESCRIZIONE
Q.TÀ
NOTE
1
0115-010037
GRUPPO VALVOLA A FUNGO
161993
Ø23.5 x 1.78 O-RING
2
3
161994
Ø4.47 x 1.78 O-RING
4
Elenco componenti - Gruppo Motore dell'Aria
2
77-3236 R4.1 10/24 www.carlisleft.com
IT
PARTICOLARE "4"
77-3236 R4.1 11/24 www.carlisleft.com
IT
2
1
1
162728
TENUTA DEL PISTONE DEL MOTORE
DELL'ARIA
1
2
165975
M16 x 61 VITE DI REGOLAZIONE
1
3
192882
ALBERO PISTONE
4
192886
PISTONE
ARTICOLO
N. COMP.
DESCRIZIONE
Q.TÀ
NOTE
Elenco componenti - Gruppo Pistone del Motore dell'aria
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
77-3236 R4.1 12/24 www.carlisleft.com
IT
2
2
2
1
1
1
12
193243
INGRESSO ARIA
13
193244
GUARNIZIONE DI SCARICO DELL'ARIA
1
14
193606
GRUPPO CORPO VALVOLA PRINCIPALE
1
8
163951
M16 x 16 VITE A TESTA CONCAVA
ESAGONALE
6
9
192651
1/'' BSPP TAPPO
10
0115-010424
GRUPPO BOBINA-CAMICIA
#
11
193241
CARTUCCIA QEV
2
4
0115-010431
DISTANZIALE
5
0115-010463
PISTONE QEV
2
6
162719
Ø47.29 x 2.62 O-RING
2
7
162767
Ø30 x 2 O-RING
2
Gruppo Valvola Aria
ARTICOLO
N. COMP.
DESCRIZIONE
Q.TÀ
NOTE
1
0115-010425
O-RING BOBINA-CAMICIA
2
2
0115-010427
PARAURTI
3
0115-010428
MAGNETE
77-3236 R4.1 13/24 www.carlisleft.com
IT
Gruppo Valvola Aria
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
PERICOLO MAGNETICO
77-3236 R4.1 14/24 www.carlisleft.com
IT
1
1
1
8
193652
PISTONE DEL FLUIDO
9
193653
GABBIA SFERA
1
4
162807
Ø50.52 x 1.78 O-RING
1

5
171784
SFERA
7
192631
SEDE
1
TENUTA A MOLLA DI INGRESSO
192629
6
ARTICOLO
N. COMP.
DESCRIZIONE
Q.TÀ
NOTE
1
160513
MOLLA DELLA VALVOLA DI RITEGNO A
SFERA DEL PISTONE
1

2
162805
Ø63.17 x 2.62 O-RING
1

3
162806
Ø107.62 x 2.63 O-RING
1

Elenco componenti - Gruppo Pistone
77-3236 R4.1 15/24 www.carlisleft.com
IT
Utilizzare una presa esagonale
singola da 36 mm per serrare o
rimuovere la gabbia a sfera dal
pistone.
77-3236 R4.1 16/24 www.carlisleft.com
IT
La pompa non
funziona
Mancata alimentazione di aria o fluido
Controllare le valvole di
alimentazione del flusso e dell'aria e i
flessibili di alimentazione.
Pistone dell’aria usurato.
Sostituire la guarnizione del pistone.
Gruppi delle valvole pilota inoperabili.
Scambiare tra loro le valvole pilota
per isolare la valvola pilota guasta e
pulirla/sostituirla.
Valvola dell'aria principale inoperabile.
Verificare la pulizia/sostituire la
Valvola dell'Aria.
Coppa QE difettosa.
Controllare l'eventuale presenza di
aria di scarico costante quando la
pompa non è in funzione.
Controllare/sostituire le coppe QE.
Valvole di ritegno a sfera non correttamente in sede.
Ispezionare, pulire e/o sostituire
sfere e sedi.
Individuazione Guasti
La pompa non si
adesca
Penetrazione dell'aria nel flessibile di
aspirazione/collettore
Controllare le guarnizioni e i raccordi
dei flessibili.
Guarnizione del pistone usurata.
Sostituire le tenute del pistone.
Valvole di ritegno a sfera non correttamente in sede.
Ispezionare, pulire e/o sostituire
sfere e sedi.
Rimedio
Possibile Causa
Sintomo
77-3236 R4.1 17/24 www.carlisleft.com
IT
La pompa funziona
ma con vibrazioni
eccessive.
Penetrazione nella linea del fluido, alimentazione
dell'aria ridotta.
Controllare le guarnizioni e i raccordi
dei flessibili.
Controllare l'alimentazione dell'aria
Valvole di ritegno del fluido ostruite.
Rimuovere, pulire e ispezionare sede,
sfera e gabbia sfera.
Sostituire in caso di usura, anche
sospetta.
Tenute dei pistoni del motore dell'aria usurate.
Sostituire la tenuta del pistone del
motore dell'aria.
Tenute dell'albero del motore dell'aria
usurate/guaste.
Smontare la pompa come opportuno
per sostituire le tenute dell'albero del
motore dell'aria.
Tenuta del pistone del fluido usurata.
Sostituire la tenuta del pistone del
fluido.
Scarico dell’aria ristretto.
Controllare le coppe QE e le uscite di
scarico.
Perdita di vernice nel
tubo flessibile di
rilevamento,
fuoriuscita d'aria dal
tappo di sfiato
Guasto della tenuta del soffietto
Sostituire la tenuta del soffietto
Perdita della tenuta dell'albero del motore dell'aria
Verificare la tenuta dell'albero del
motore dell'aria e sostituirla se
necessario
Individuazione Guasti
Rimedio
Possibile Causa
Sintomo
77-3236 R4.1 18/24 www.carlisleft.com
IT
#-
Ricambi raccomandati per pompe in esercizio costante
#
0115-010037
Gruppo Valvola a Fungo
1
2 per pompa
#
0115-010424
Gruppo Valvola Bobina-Camicia Principale
1
1 per pompa
#
194239
Guarnizione pistone
1
2 per pompa
#
192881
Soffietto da Taglio
1
2 per pompa
Kit di Ricambio per la Pompa Maple 60/3
N. KIT
N. COMP.
DESCRIZIONE
Q.TÀ
NOTE
250632
Kit di tenuta della sezione del fluido
1
Controllare l'elenco dei
componenti principali
per i dettagli del
contenuto dei singoli kit
250687
Kit di revisione del fluido
1
250656
Kit di Tenuta del Motore dell'aria
1
77-3236 R4.1 19/24 www.carlisleft.com
IT
Programma di manutenzione
Giornaliero
Verificare eventuali fuoriuscite generali di fluido o aria.
Settimanale
Ispezionare la pompa per accertarne il corretto funzionamento
Controllare eventuali rumori meccanici eccessivi
Controllare la pulsazione per pressione del fluido eccessiva
Test a 6 Mesi
Effettuare un test di stallo della pompa per verificare il corretto funzionamento.
In caso di mancato stallo della pompa, ispezionare le tenute dei pistoni del fluido e
le valvole di ritegno a sfera, sostituire come richiesto.
Se l'aria fuoriesce attraverso lo scarico, verificare la tenuta del pistone del motore
dell'aria e la membrana di scarico rapido, sostituire come opportuno.
Da 12 a 36 Mesi
(Normalmente 10 milioni di
cicli della pompa, a seconda
della qualità dell'aria e
dell'abrasività della vernice
utilizzata)
Sostituire la guarnizione del pistone dell’aria,
Sostituire le tenute e i cuscinetti dell'albero.
Ispezionare e sostituire come richiesto: Valvole dell'aria pilota e componenti
principali delle valvole dell'aria.
Sostituire la tenuta del pistone del fluido,
Sostituire Sfere, Sedi e Soffietto.
Funzionamento
Controllo
77-3236 R4.1 20/24 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Carlisle BINKS - Maple Pump 60/32 Manuale utente

Tipo
Manuale utente