Carlisle BINKS - Maple Pump 30/3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Maple 30/3 Pompa
• Modello 104010
IMPORTANTE! NON DISTRUGGERE
È responsabilità del cliente assicurarsi che tutti gli operatori e il personale di servizio abbiano letto e
compreso il presente manuale.
Contattare il proprio rivenditore locale Carlisle Fluid Technologies per ricevere copie aggiuntive di
questo manuale.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO .
Manuale di Manutenzione
77-3235 R4.6 www.carlisleft.com
IT
Descrizione Prodotto / Oggetto della
Dichiarazione
Pompe - Maple, DVP, 104009, 104010/LS, 104016,
104027, 104032, 104040/1/2, 104077, 104020,
104023, 104025, 104028/9, 106933, 104205,104149-
52, 104207-15, 104147.
Il presente Prodotto è destinato all'uso con: Materiali a base solvente e acqua
Adatto per l'uso in aree pericolose: Zona 1
Livello Protezione: II 2 G X IIB T4
Dettagli e ruolo dell’organismo notificato: Element Materials Technology (0891)
Presentazione della documentazione Tecnica
Dichiarazione di Conformità EU

L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione
dell’Unione:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva ATEX 2014/34/EU
conformemente ai seguenti documenti e standard armonizzati:
EN ISO 12100:2010 Sicurezza del Macchinario - Principi Generali di Progettazione
EN 12621:+A1:2010 Macchine per l'alimentazione e la circolazione sotto pressione di prodotti vernicianti -
Requisiti di sicurezza
EN 1127-1:2011 Atmosfere esplosive - Prevenzione dell'esplosione - Concetti fondamentali
EN 13463-1:2009 Apparecchi non elettrici destinati ad essere utilizzati in atmosfere potenzialmente esplosive -
Metodo e requisiti di base
EN 13463-5:2011 Apparecchi non elettrici destinati ad essere utilizzati in atmosfere potenzialmente esplosive -
Protezione per sicurezza costruttiva "c"
A condizione che tutti i requisiti di installazione/utilizzo sicuro indicati nei manuali del prodotto siano
stati soddisfatti e che l’installazione sia conforme a eventuali codici di prassi locali applicabili.
Firmato da e
p
er conto di Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd:
Questa Dichiarazione di
conformità/incorporazione viene rilasciata
sotto l’esclusiva responsabilità del produttore:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
D Smith
Direttore Vendite (EMEA)
27/6/18
Bournemouth,BH11 9LH,UK
77-3235 R4.6 2/24 www.carlisleft.com
IT
AVVERTENZA PROP 65. AVVERTENZA: Questo prodotto contiene
sostanze chimiche note nello Stato della California come causa di
cancro e malformazioni congenite o altri problemi riproduttivi.
PUNTI AD ALTO RISCHIO. Le parti in
movimento possono schiacciare e
tagliare. I punti ad alto rischio
dell'attrezzatura sono in generale tutti i
punti in cui vi sono parti in movimento.
È COMPITO DEL DATORE DI LAVORO FORNIRE LE PRESENTI INFORMAZIONI
ALL'OPERATORE CHE UTILIZZA L'ATTREZZATURA.
NOTA
Pratiche rischiose o non sicure che potrebbero
causare lesioni personali gravi, morte o danni notevoli
alle cose.
Pratiche rischiose o non sicure che potrebbero
causare lesioni personali lievi, danni al prodotto o
a cose.
Informazioni importanti sull'installazione, il
funzionamento o la manutenzione.
AVVERTENZA
Prima di utilizzare l’attrezzatura leggere le seguenti avvertenze.
In questa scheda componenti le parole AVVERTENZA, ATTENZIONE e NOTA sono utilizzate per attirare l’attenzione su
informazioni importanti in materia di sicurezza come di seguito illustrato:
AVVERTENZA ATTENZIONE
LEGGERE IL MANUALE. Prima di utilizzare l’attrezzatura di finitura,
leggere e assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni sulla
sicurezza, il funzionamento e la manutenzione fornite nel manuale
delle Istruzioni per l'uso.
ATTREZZATURE AUTOMATICHE. Le
attrezzature automatiche possono
entrare in funzione all'improvviso.
INDOSSARE OCCHIALI DI SICUREZZA. Chi non indossa occhiali di
sicurezza con ripari laterali rischia gravi lesioni oculari o la cecità. RISCHIO DI PROIEZIONE. Liquidi o
gas di sfiato rilasciati sotto pressione o
frammenti volanti possono causare
lesioni personali.
DURANTE GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE TOGLIERE LA
TENSIONE, DEPRESSURIZZARE, DISCONNETTERE E BLOCCARE
TUTTE LE FONTI DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA. Il mancato
rispetto di tale avvertenza prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione potrebbe essere causa di lesioni personali gravi o
mortali.
È IMPORTANTE SAPERE SEMPRE
DOVE E COME FERMARE
L’ATTREZZATURA IN CASO DI
EMERGENZA.
LIVELLI DI RUMORE. Nelle pistole a spruzzo e nelle pompe, il livello
di pressione acustica ponderato A può superare gli 85 dB (A), a
seconda della configurazione adottata. Su richiesta, sono disponibili
maggiori informazioni sui livelli di rumorosità effettivi. Si raccomanda
di indossare sempre dispositivi di protezione dell’udito durante la
nebulizzazione, quando la pompa è in funzione.
PROCEDURA DI SCARICO DELLA
PRESSIONE. Seguire sempre la
procedura di scarico della pressione
riportata nel presente manuale di
istruzioni dell'attrezzatura.
ISPEZIONARE L’ATTREZZATURA GIORNALMENTE. Ispezionare
l’attrezzatura giornalmente verificando che non vi siano componenti
usurati o danne
gg
iati. Non mettere in funzione l’attrezzatura se non si
è sicuri dello stato in cui si trova.
ADDESTRAMENTO DELL’OPERATORE.
Il personale deve essere addestrato
prima di mettere in funzione
l’attrezzatura di finitura.
RISCHIO DA USI IMPROPRI DELL’ATTREZZATURA. Usi impropri
dell’attrezzatura possono causare danni, malfunzionamenti o avvii
improvvisi della stessa e provocare lesioni gravi. AVVERTENZA PER PORTATORI DI
PACEMAKER. Il dispositivo emette
campi magnetici che potrebbero
interferire con il funzionamento di
taluni pacemaker.
RISCHIO DA PRESSIONE ELEVATA. La pressione elevata può
provocare gravi lesioni. Scaricare totalmente la pressione prima di
eseguire interventi di manutenzione. Gli spruzzi prodotti dalla pistola,
da eventuali perdite nei tubi o da componenti danneggiati possono
iniettare fluidi nel corpo e causare lesioni estremamente gravi.NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI
DELL’ATTREZZATURA. Non mettere in
funzione l’attrezzatura se i dispositivi di
sicurezza sono stati rimossi.
CARICHE ELETTROSTATICHE. I fluidi possono sviluppare cariche
elettrostatiche che devono essere dissipate mediante una corretta
messa a terra dell’attrezzatura, degli oggetti da trattare e di tutti gli
altri oggetti conduttori di elettricità nell’ambiente di lavoro. Una
messa a terra impropria o scintille possono dare luogo a situazioni di
pericolo e causare incendi o esplosioni o scosse elettriche e altre
lesioni gravi.
NON APPORTARE IN ALCUN CASO
MODIFICHE ALL’ATTREZZATURA. Non
apportare modifiche all’attrezzatura
senza previo consenso scritto da parte
del produttore.
77-3235 R4.6 3/24 www.carlisleft.com
#
#
Specifiche
Rapporto: 3:1
Massima pressione di ingresso dell'aria: 7 bar [101.5 psi]
Massima pressione dei fluidi: 21 bar [304.5 psi]
Volume di portata nominale/ciclo: 0.75 l/m [0.20 US gal/m]
Erogazione a 60 cicli/min: 45 l/m [12 US gal/m]
Sporco: 5 micron
Acqua: -20°C @ 7bar [940ppm]
Ingresso Aria Compressa 3/8" BSPP / NPSM
Consumo di aria a 15 cicli/min e a una pressione di in
g
resso
dell’aria di 6 bar [87 psi]:
Pressione Max. di Ingresso del Fluido Della Pompa
Massima velocità di ciclo continuo consigliata: Cicli/min 20
Volume di aria/ciclo a 3,1 bar/45psi: 9.5 l/m [0.33 SCFM] @ 3.1 bar [45 psi]
1 1/2" Sanitaria
Raccordo uscita fluidi: 1 1/2" Sanitaria
283 l/m [10 CFM]
Consumo di aria a 30 cicli/min e a una pressione di in
g
resso
dell’aria di 6 bar [87 psi]: 595 l/m [20CFM]
IT
Massima velocità di ciclo intermittente consigliata:Cicli/min 40
Raccordo ingresso fluidi:
2 bar [30 psi]
Qualità dell'Aria ISO 8573.1 Classe 3.3.2
Volume di aria/ciclo a 6,2 bar/90psi: 18.5 l/m [0.65 SCFM] @ 90 psi [6.2 bar]
Olio: 0.1mg/m³
Peso: 35 kg / 77 lbs
Nota:
N. Vedi Nota
È possibile utilizzare Aria con Qualità Classe 3.4.2 (Essiccamento con refrigerante - acqua
+3°C a 7 bar), tuttavia, al di sopra di 15 cicli/min è necessario utilizzare silenziatori per
servizio pesante opzionali 192821 o un sistema di scarico con tubi, in caso di utilizzo
continuo.
77-3235 R4.6 4/24 www.carlisleft.com
IT
3/8" BSP/NPS
Dimensioni e Dettagli di Montaggio
POSIZIONI DI MONTAGGIO
SEZIONE A-A Ingresso Aria
Ingresso sanitario 1 ½"
Uscita sanitaria 1 ½"
77-3235 R4.6 5/24 www.carlisleft.com
IT
Prima dell'uso, lavare il prodotto con un solvente appropriato e compatibile.
La staffa di montaggio a parete è inclusa con tutte le pompe.
Se viene utilizzato un dispositivo di lubrificazione dell'aria, è necessario effettuarne la manutenzione.
Installazione
Collegare un tubo flessibile dell'aria idoneo di 3/8" NB e un Regolatore del Filtro della Pressione di 1/2"
al motore dell'aria.
Fissare tubi flessibili idonei ai collegamenti di ingresso e uscita.
(Filtro con portata nominale minima di 1000 l/min)
Non è necessaria lubrificazione dell'aria aggiuntiva, dal momento che durante il montaggio o la
riparazione viene applicato del lubrificante sull'anello del pistone.
La staffa di montaggio della pompa deve essere collegata a terra in modo idoneo, per garantire che
non vi sia la possibilità di accumuli statici.
Montare saldamente la pompa e posizionarla all'altezza idonea (sotto l'altezza del coperchio del
contenitore di vernice) a consentire manutenzione, osservazione e ispezione periodica.
77-3235 R4.6 6/24 www.carlisleft.com
IT
Impostare la velocità della pompa a una velocità di ciclo ridotta e adescare la pompa per eliminare
l'eventuale aria prima di aumentare la pressione.
Nella linea di ritorno del sistema della vernice deve essere montato un regolatore di contropressione.
Il regolatore di “contropressione” della linea di ritorno risponde ai cambiamenti di fabbisogno di fluido
dell’impianto (a causa di un utilizzo variabile di vernice) regolando dinamicamente la portata del flusso
di vernice di ritorno al serbatoio della vernice dell’impianto, mantenendo così la pressione impostata.
Impostare la velocità di ciclo della pompa in modo da ottenere il volume di vernice richiesto e poi
sistemare il regolatore di contropressione del sistema e la pressione dell'aria della pompa per ottenere
la pressione del fluido del sistema desiderata.
Installazione
Effettuare l'ispezione per escludere eventuali perdite d'aria o fluido.
Se viene utilizzato un sistema di soffiatura dell'aria, non superare mai i 2 bar nell'ingresso della pompa.
Per queste pompe sono disponibili kit di scarico se è necessario allontanare tramite tubi lo scarico
dell'aria dalla pompa, anziché scaricarlo localmente attraverso le marmitte.
77-3235 R4.6 7/24 www.carlisleft.com
IT
2
M8
x 25
2
M8 8
M12 16
M12
x 40
Ø1
3/8
"2
1 1/2" 4
1 &
1 1/2"
4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1" 2
BINKS 1
1
1
Ø100 2
104010-LS
165108
165137
6
RONDELLA ELASTICA
RONDELLA ELASTICA
23
24
25
26
COLLETTORE IN INGRESSO
COLLETTORE IN USCITA
ETICHETTA
SFERA
GUARNIZIONE SANITARIA
MORSETTO SANITARIO #
4192009
GRUPPO PISTONE
1/4" BSP TAPPO ESAGONALE
194237
28
#
192775
192776
192777
194243
165960 VITE A ESAGONO INCASSATO 16
TARGHETTA
CILINDRO DI INGRESSO192597
192626
192629
192632
192816
193705
193775
SEDE
GUARNIZIONE PISTONE
SILENZIATORI PER SERVIZIO
PESANTE
192821 1" 2
11
4
MOLLA1605131
5
3
7
8
ARTICOLO N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
171788
164838 No.2 x 4.75 RIVETTO
23
14
15
16
17
VALVOLA DI RITEGNO DI USCITA
18
CILINDRO DI USCITA
#
12 192595
192596
20 192648 Ø41.0 x 1.78 O-RING 2
2O-RINGØ50.52 x 2.6219264719
Gruppo PompaELENCO COMPONENTI -
VITE A ESAGONO INCASSATO
27
192008
192551
4O-RINGØ12.42 x 1.7819250510
GRUPPO MOTORE DELL'ARIA
21
22
13
SILENZIATORE VALVOLA
9
GABBIA SFERA
TENUTA A MOLLA DI INGRESSO
164472
77-3235 R4.6 8/24 www.carlisleft.com
IT
Gruppo Pompa
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 9/24 www.carlisleft.com
IT
2
1
2
2
M6
x 30
M8 16
M4
x 16
M8 16
M4 4
M4 4
M10
x 12
2
2
1
6
2
2
2
2
1
1/8R
- 6mm
-ELENCO COMPONENTI
VITE A ESAGONO INCASSATO
VITE A ESAGONO INCASSATO
VITE A TESTA TONDA
GOMITO A SPINTA
13
RONDELLA ELASTICA
DADO DI RITENUTA
22
23
24
PERNO CILINDRICO
PERNO CILINDRICO - LUNGO
DISTANZIATORE SOFFIETTO
STAFFA DELLA POMPA
TAPPO DI SFIATO
ADATTATORE DELLO SCARICO
TUBO FLESSIBILE DI RILEVAMENTO
PERDITE SOFFIETTO
192764
192799
16
SOFFIETTO DA TAGLIO
CILINDRO DELL'ARIA
4
10115-010037 GRUPPO VALVOLA A FUNGO
#
20115-010102 GRUPPO VALVOLA ARIA
#
7162703 GUARNIZIONE ALBERO
8162704 CUSCINETTO DELL'ALBERO
#
10
Gruppo Motore dell'aria
ARTICOLO N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
165528
163920
165970
165971
12
165108 RONDELLA ELASTICA
11
9
165963 DADO A CUPOLA
RONDELLA PIANA
4
4
18
19
192812
2
2
1
226
25 192814
192815
4
LAVORAZIONE DELLA PIASTRA TERMINALE28 194599 2
14
15
17
20
21
177038
192374
192579
161992
161993
161994
1619956
5
4
3
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
Ø19.5 x 3.00
Ø4.47 x 1.78
Ø20.35 x1.78
Ø117.5 x 2.62
192757
192761
192762
192763
119429327 GRUPPO PISTONE DEL MOTORE DELL'ARIA
2
77-3235 R4.6 10/24 www.carlisleft.com
IT
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
(AGMD-010)
ARTICOLO 7
PARTICOLARE
77-3235 R4.6 11/24 www.carlisleft.com
IT
2
1
194293
-
Gruppo Pistone del Motore dell'aria
VITE DI REGOLAZIONE 1165964 M12 x 402
ARTICOLO N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
3192759 ALBERO PISTONE
4192760 PISTONE
1
TENUTA DEL PISTONE DEL MOTORE
DELL'ARIA
1627021
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 12/24 www.carlisleft.com
IT
1
2
2
2
2
2
1
1
1
3/8" 1
1/8 BSPT TAPPO TUBATURA
12 180584 RACCORDO UNIVERSALE
60115-010021 1.5 x 36 O-RING
70115-010049 2 x 20 O-RING
80115-010073 M4 x 12 VITE A TESTA TONDA 8
GABBIA VALVOLA DI SCARICO RAPIDO19281313 2
90115-010097 BLOCCO VALVOLA
10 0115-010103 1/4 BSPT TAPPO TUBATURA
11 0115-010107
20115-010016 PARAURTI
30115-010017 MAGNETE
O-RING BOBINA-CAMICIA162789 6
Non Illustrato
50115-010020 MEMBRANA
Gruppo Valvola Aria
ARTICOLO N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
10115-010015 GRUPPO BOBINA-CAMICIA
#
2FONDELLO DEL BLOCCO VALVOLA0115-0100184
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 13/24 www.carlisleft.com
IT
1
1
Ø82.22 x2.62
1
1.375 1
1
1
Ø100 1
1
7192631 SEDE
8193626 PISTONE DEL FLUIDO
9193627 GABBIA SFERA
3162807

4162854

5171784 SFERA
6192629 TENUTA A MOLLA DI INGRESSO

Ø50.52 x1.78 O-RING
O-RING
ARTICOLO N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
2162805

MOLLA DELLA VALVOLA DI RITEGNO A
SFERA DEL PISTONE
16051311

Ø63.17 x 2.62 O-RING
Gruppo Pistone del Fluido
-
194243
Utilizzare una presa esagonale
singola da 32 mm per serrare o
rimuovere la gabbia a sfera dal
pistone.
LEGENDA
LOCTITE
COPPIA
ORDINE DI MANUTENZIONE
(Invertire per l'assemblaggio)
GRASSO INTERNO
(AGMD-010)
GRASSO
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 14/24 www.carlisleft.com
IT
Mancata alimentazione di aria o fluido
Controllare le valvole di
alimentazione del flusso e
dell'aria e i flessibili di
alimentazione.
Pistone dell’aria usurato. Sostituire la guarnizione del
pistone.
Gruppi delle valvole pilota inoperabili.
Scambiare tra loro le valvole
pilota per isolare la valvola pilota
guasta e pulirla/sostituirla.
Valvola dell'aria principale inoperabile. Verificare la pulizia/sostituire la
Valvola dell'Aria.
Valvole di ritegno a sfera non correttamente in
sede.
Ispezionare, pulire e/o sostituire
sfere e sedi.
Individuazione Guasti
Sintomo Possibile Causa Rimedio
La pompa non si
adesca
Penetrazione dell'aria nel flessibile di
aspirazione/collettore
Controllare le guarnizioni e i
raccordi dei flessibili.
Guarnizione del pistone usurata. Sostituire le tenute del pistone.
Valvole di ritegno a sfera non correttamente in
sede.
Ispezionare, pulire e/o sostituire
sfere e sedi.
Controllare l'eventuale presenza di
aria di scarico costante quando la
pompa non è in funzione.
Verificare/sostituire le membrane QE.
Membrana QE difettosa.
La pompa non
funziona
77-3235 R4.6 15/24 www.carlisleft.com
IT
Controllare le guarnizioni e i
raccordi dei flessibili.
Rimuovere, pulire e ispezionare sede,
sfera e gabbia sfera.
Individuazione Guasti
Sintomo Possibile Causa Rimedio
Tenute dei pistoni del motore dell'aria usurate. Sostituire la tenuta del pistone
del motore dell'aria.
Tenute dell'albero del motore dell'aria
usurate/guaste.
Smontare la pompa come
opportuno per sostituire le tenute
dell'albero del motore dell'aria.
Tenuta del pistone del fluido usurata. Sostituire la tenuta del pistone
del fluido.
Scarico dell’aria ristretto. Verificare le membrane QE e le
uscite di scarico.
Perdita di vernice
nel tubo flessibile di
rilevamento,
fuoriuscita d'aria
dal tappo di sfiato
Guasto della tenuta del soffietto Sostituire la tenuta del soffietto
Perdita della tenuta dell'albero del motore
dell'aria
Verificare la tenuta dell'albero del
motore dell'aria e sostituirla se
necessario
Controllare l'alimentazione
dell'aria
Penetrazione nella linea del fluido,
alimentazione dell'aria ridotta.
Sostituire in caso di usura, anche
sospetta.
Valvole di ritegno del fluido ostruite.
La pompa funziona
ma con vibrazioni
eccessive.
77-3235 R4.6 16/24 www.carlisleft.com
IT
1
# -
*
**
Kit di Ricambio per la Pompa Maple 30
N. KIT N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
Pompe fino al numero di serie 53971 richieste; gruppo bobina pilota 192765, kit valvola di controllo
250620.
250768** Kit di tenuta della sezione del fluido 1
1
1Kit di Tenuta del Motore dell'aria
Kit di revisione del fluido
250618
250738**
Nota:
I kit tenute della sezione fluidi e di revisione della sezione fluidi contengono tutti i componenti necessari
per le operazioni di manutenzione del pistone versione uno e due.
Eliminare i componenti non necessari.
250628* Kit Valvola di Controllo
1 1 per pompa
1Guarnizione pistone194237#
2 per pompa1Soffietto da Taglio192579#
Ricambi raccomandati per pompe in esercizio costante
#0115-010015 Gruppo Valvola Bobina-Camicia Principale
Controllare l'elenco
dei componenti
principali per i
detta
g
li del contenuto
dei singoli kit
2 per pompa1Gruppo Valvola a Fungo0115-010037*#
2 per pompa
77-3235 R4.6 17/24 www.carlisleft.com
IT
Ispezionare e sostituire se richiesto:
Valvole Dell'Aria Pilota e Componenti Principali Delle Valvole Dell'Aria.
Programma di manutenzione
Giornaliero Verificare eventuali fuoriuscite generali di fluido o aria.
Settimanale
Ispezionare la pompa per accertarne il corretto funzionamento
Controllare eventuali rumori meccanici eccessivi
Controllare la pulsazione per pressione del fluido eccessiva
Effettuare un test di stallo della pompa per verificare il corretto funzionamento.
In caso di mancato stallo della pompa, ispezionare le tenute dei pistoni del fluido e
le valvole di ritegno a sfera, sostituire come richiesto.
Da 12 a 36 Mesi
(Normalmente 10 milioni di
cicli della pompa, a seconda
della qualità dell'aria e
dell'abrasività della vernice
utilizzata)
Sostituire la guarnizione del pistone dell’aria,
Sostituire le tenute e i cuscinetti dell'albero.
Sostituire la tenuta del pistone del fluido,
Sostituire Sfere, Sedi e Soffietto.
Se l'aria fuoriesce attraverso lo scarico, verificare la tenuta del pistone del motore
dell'aria e la membrana di scarico rapido, sostituire come opportuno.
Test a 6 Mesi
FunzionamentoControllo
77-3235 R4.6 18/24 www.carlisleft.com
IT
1
Cospargere Loctite 572 sulla punta del
soffietto, avvitare il dado sul soffietto
facendo attenzione a iniziare con
filettatura pari. Afferrare delicatamente il
soffietto con la mano e serrare il dado
con una chiave da 1" A/F fino a quando
il dado non è a contatto con la spalla del
soffietto.
Utilizzando l'articolo n. 1, spingere il
soffietto sul giunto fino a quando non si
trova nella scanalatura.
Avvitare l'articolo n 2 (giunto di
montaggio) sull'albero del pistone
Sostituzione del Soffietto
ARTICOLO N. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ NOTE
1502769 Strumento di posizionamento del soffietto 1
2502382 Giunto di montaggio del soffietto
12
77-3235 R4.6 19/24 www.carlisleft.com
IT
Strumento di Inserimento della Tenuta
502382 Giunto di montaggio del soffietto
AGMD-010 Grasso Kluber Isoflex Topas NB 52 50ml Tubo
192779
192820 Adattatore Tubo di Scarico (tubo flessibile di
1.5" NB) Per scarico con tubo
192803 1" Tappo del Collettore Per scarico con tubo
192821 1" BSP Silenziatori per Servizio Pesante Raccomandato per alte pressioni e
velocità di ciclo della pompa
502608 Per tenuta dell'Albero (7)
502769 Strumento di Posizionamento del Soffietto
Adattatore Tubo di Scarico (tubo flessibile di
1" NB) Per scarico con tubo
Accessori
ARTICOLO N. COMP. Q.TÀ
192008 1 & 1 1/2" Guarnizione Sanitaria
192009 1 & 1 1/2" Morsetto Sanitario
77-3235 R4.6 20/24 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Carlisle BINKS - Maple Pump 30/3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente