Doro PhoneEasy 337ip Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Presa adattatore di rete
Gancio cornetta
Tastiera
Presa cavo cornetta
Volume cornetta
Tasto Recall
Volume amplicato
Ultime chiamate / OK
Elimina
Presa Ethernet
Melodia suoneria
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Volume suoneria
Tasti composizione
rapida
Rubrica telefonica
Tono cornetta
Volume microfono
Vivavoce
FRECCIA SU/FRECCIA
GIÙ
Indicatore nuova
chiamata/ suoneria
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Italiano
Telefoonaansluiting
Handsethaak
Toetsenblok
Aansluiting handsetsnoer
Volume handset
Flash-toets
Extra volume (Volume
Boost)
Oproepgeheugen / OK
Verwijderen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Aansluiting
netvoedingsadapter
Belmelodie
Belvolume
Sneltoetsen
Telefoonboek
Toon van de handset
Volume luidspreker
Luidsprekerfunctie
OMHOOG/OMLAAG
Indicator nieuwe oproep
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Nederlands
Deutsch
Buchse für Netzteil
Hörerhaken für
Wandmontage
Zahlenfeld
Buchse für
Hörerspiralkabel
Hörerlautstärke
R-Taste
Lautstärkeanhebung
Anruiste / OK
Löschen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Buchse für Ethernet
Klingelmelodie
Klingellautstärke
Direktwahltasten
Telefonbuch
Hörerklang
Lautsprecherlautstärke
Lautsprecher
NACH OBEN/NACH
UNTEN
Anzeige neue Anrufe
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
1
Italiano
Funzionamento
Eseguire una chiamata
Composizione normale
Sollevare la cornetta.
Comporre il numero. Riporre la cornetta dopo avere
concluso la chiamata.
Vivavoce
Premere
s
per attivare la funzione vivavoce. Il LED si
accende.
Comporre il numero. Premere nuovamente
s
per
concludere la chiamata.
Sollevare la cornetta per disattivare la modalità vivavoce
durante una chiamata.
Digitazione del numero anticipata (pre-dialling)
Inserire il numero. Premere per cancellare l'ultima
cifra.
Sollevare la cornetta o premere
s
per iniziare la
chiamata.
Richiamare numeri dal registro ultime chiamate
Premere per visualizzare la lista delle ultime
chiamate.
Usare
v
/
V
per scorrere il registro delle ultime 15
chiamate in entrata e in uscita.
= Chiamata in entrata
= Chiamata in uscita
Sollevare la cornetta o premere
s
per comporre il
numero visualizzato.
Composizione rapida (one-touch dialling)
Premendo uno dei tasti di composizione rapida A/B/C,
viene visualizzato il numero di telefono associato a
quel tasto.
Sollevare la cornetta o premere
s
per iniziare la
chiamata.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
2
Italiano
Chiamare numeri memorizzati nella rubrica
Premere
b
per aprire la rubrica telefonica.
Usare
v
/
V
per scorrere la rubrica telefonica o digitare
la prima lettera del nome per passare direttamente
a quella parte della rubrica (vedi Composizione delle
lettere con la tastiera).
Sollevare la cornetta o premere
s
per iniziare la
chiamata.
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere a una chiamata in entrata, sollevare
la cornetta o premere
s
per rispondere usando la
funzione vivavoce.
Segnale suoneria
La melodia e il tono della suoneria possono essere
regolati usando i cursori posti sulla base del telefono.
Melodia suoneria
Suoneria
Il volume della suoneria si regola con un commutatore
sul lato destro del telefono.
Apparecchi acustici
Questo telefono è compatibile con l'uso di apparecchi
acustici. Per attivare questa funzione, selezionare la
modalità T sul proprio apparecchio acustico.
Controllo volume
Il volume del microfono si regola con un cursore sul lato
destro del telefono.
La regolazione del volume della cornetta si trova sotto la
cornetta.
1.
2.
3.
3
Italiano
Volume amplicato
Il volume del telefono può essere aumentato di altri
15 dB premendo il tasto Volume amplicato mentre si
parla. L'indicatore LED sul tasto si accende. Premere
nuovamente il tasto per terminare la chiamata o per
disattivare il volume amplicato.
Avvertenza!
Se questa funzione è attiva, il volume della
cornetta può essere molto alto. Il volume
amplicato deve essere usato solo da persone
con problemi di udito.
Tono cornetta
È possibile regolare il tono dell'altoparlante (bassi/alti)
per una migliore chiarezza nell'utilizzo del controllo del
tono della cornetta, sul lato destro del telefono.
ATTENZIONE! Funziona esclusivamente quando è attiva
la funzione amplicazione extra.
Composizione delle lettere con la tastiera
a b c
d e f
g h i
j k l
m n o
p q r s
t u v
w x y z
[Space]
4
Italiano
Funzioni aggiuntive
Rubrica telefonica
La rubrica telefonica può memorizzare no a 30 voci.
Salvare numeri nella rubrica telefonica
Tenere premuto
b
no a quando appare un cursore a
intermittenza.
Immettere un nome (no a 12 caratteri) ,vedi
Composizione delle lettere con la tastiera. Usare
per cancellare, se necessario.
Premere
V
. Un cursore a intermittenza apparirà sulla
seconda riga del display.
Digitare un numero di telefono (max. 31 cifre).
Usare per cancellare, se necessario.
Premere per confermare.
Ripetere i punti da 2 a 5 per memorizzare un altro
numero, o tenere premuto per uscire.
Cancellare numeri dalla rubrica telefonica
Premere
b
per aprire la rubrica telefonica.
Usare
v
/
V
per scorrere la rubrica telefonica
o digitare la prima lettera del nome per trovare
rapidamente un numero.
Per eliminare la voce, tenere premuto .
Modicare numeri memorizzati nella rubrica
Premere
b
per aprire la rubrica telefonica.
Usare
v
/
V
per scorrere la rubrica telefonica
o digitare la prima lettera del nome per trovare
rapidamente un numero.
Tenere premuto
b
no a quando appare il cursore a
intermittenza.
Usare e la tastiera per cancellare e inserire dati nuovi.
Premere
V
. Un cursore a intermittenza apparirà sulla
seconda riga del display.
Usare e la tastiera per cancellare e inserire dati nuovi.
Premere per confermare.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5
Italiano
Memorizzare i numeri di composizione rapida
Premere uno dei tasti di composizione rapida A/B/C.
Tenere premuto
b
no a quando appare un cursore a
intermittenza.
Immettere un nome (no a 12 caratteri) ,vedi
Composizione delle lettere con la tastiera. Usare
per cancellare, se necessario.
Premere
V
. Un cursore a intermittenza apparirà sulla
seconda riga del display.
Digitare un numero di telefono (max. 31 cifre). Usare
per cancellare, se necessario.
Premere per confermare.
Ripetere i punti 1-6 per associare un numero agli altri
tasti di composizione rapida.
Cancellare i numeri di composizione rapida
Premere uno dei tasti di composizione rapida A/B/C.
Per eliminare la voce, tenere premuto .
ID chiamante e memoria delle chiamate
L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando
prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre
si era assenti.
Attenzione!
Per usare la funzione ID chiamante è necessario
essere abbonati. Per ulteriori informazioni, contattare
il proprio operatore di rete.
Il registro ultime chiamate memorizza le ultime 15
chiamate in arrivo e in uscita. Sul display, le chiamate
in arrivo (con e senza risposta) sono indicate con e le
chiamate in uscita con .
Se è attiva la funzione di Indicatore nuova chiamata, una luce
a intermittenza indica che è stata ricevuta una chiamata senza
risposta dopo l'ultimo controllo del registro ultime chiamate.
Scorrere il registro ultime chiamate
Premere quindi
v
/
V
per scorrere il registro
ultime chiamate. Vengono visualizzati il numero e l'ora
di ogni chiamata.
Premere per uscire dal registro ultime chiamate.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
1.
2.
6
Italiano
Cancellare numeri dal registro ultime chiamate
Premere quindi
v
/
V
per scorrere il registro
ultime chiamate.
Tenere premuto per cancellare il numero selezionato.
Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla
rubrica telefonica
Premere quindi
v
/
V
per scorrere il registro
ultime chiamate.
Tenere premuto
*
no a quando appare un cursore a
intermittenza. Usare e la tastiera per cancellare e
inserire dati nuovi.
Premere
V
. Un cursore a intermittenza apparirà sulla
seconda riga del display.
Usare e la tastiera per cancellare e inserire dati nuovi.
Premere per confermare.
Premere per uscire.
Timer chiamata
In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante
una chiamata il display visualizza il timer che indica la
durata della chiamata.
Tasto di messa in attesa (R)
ABC
2
1
DEF
3
JKL
5
GHI
4
MNO
6
TUV
8
PQRS
7
WXYZ
9
0
#
A B C
C
5 4 3
R
HearPlus
R
Premere il tasto
R
seguito dal numero per trasferire una
chiamata. Premere per annullare.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
Italiano
Installazione
Collegamento
Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa
contrassegnata con
y
sul telefono.
Collegare il cavo Ethernet con una presa a muro per la
connessione alla rete e con la presa NET situata sul
lato posteriore del telefono.
Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa della
linea elettrica a muro e alla presa da 5 V CC sul telefono.
Adattatori intercambiabili
Ladattatore di alimentazione della corrente ha spine
intercambiabili.
Inserire la
spina adatta
nella fessura
dell’adattatore.
Farla scorrere
delicatamente
verso il basso.
L’adattatore è ora
pronto all’uso.
Congurazione di base
Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è
necessario regolare le seguenti impostazioni di base.
Per ulteriori informazioni su configurazioni
e amministrazione leggere il manuale
dell’amministratore.
Il telefono ritorna in modalità standby dopo 60 secondi
di inattivittà, oppure premendo .
Tenere premuto
*
per 3 secondi circa no a quando
viene visualizzato il

.
Utilizzare
v
/
V
per far scorrere le opzioni e
confermare con .
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
2
1
EU
UK
8
Italiano
Opzioni
Stato: Utilizzare
v
/
V
per far scorrere le opzioni.
1. IP: Visualizza l’indirizzo IP
2. MAC: Visualizza l’indirizzo MAC
3. Firmware: Visualizza la versione di rmware
Configurazioni: Utilizzare
v
/
V
per far scorrere le
opzioni.
Lingua: Selezionare la lingua
Ora: Impostare Fuso orario e Formato orario
DND: Attivare/disattivare Non disturbare.
Boost: ON/Sempre ON/OFF
ON= L’amplicazione disattivata al termine di
ciascuna chiamata per non generare problemi a
persone con un udito normale.
Sempre ON = L’amplicazione extra verrà
mantenuta anche per le chiamate successive. Questa
impostazione deve essere attivata unicamente se
tutti gli utenti hanno problemi di udito e richiedono
un’amplicazione elevata.
OFF = Amplicazione extra disattivato.
Conto: Utilizzare
v
/
V
per far scorrere le opzioni.
1. DspName: Impostare nome
2. RegName (AuthName): Impostare nome
autorizzazione
3. Conto: Impostare Username
4. Password: Impostare password
5. SIP Proxy: Impostare indirizzo SIP Proxy
Rete: Utilizzare
v
/
V
per far scorrere le opzioni.
Rete: Impostare DHCP/PPPoE/Static
Se PPPoE, impostare User e Password
Se Static, impostare.
1. IP: Imposta l’indirizzo Internet.
2. Netmask: Imposta la maschera di sottorete.
3. Gateway: Imposta l’indirizzo gateway (router).
4. DNS1: Imposta l’indirizzo IP del server DNS
primario.
5. DNS2: Imposta l’indirizzo IP del server DNS
secondario.
1.
2.
3.
4.
9
Italiano
Montaggio a parete
Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa
fornita nella confezione e due viti (non incluse).
Attenzione!
Prima di forare la parete vericare che non
contenga cavi né tubi dell’acqua o del gas.
Eseguire nella parete due fori, in verticale, distanziati
di 83 mm.
Inserire le viti in modo che sporgano dalla parete per
circa 5 mm.
Scollegare e rimuovere la cornetta.
Inserire i perni (A) della staffa nelle guide (B) sul retro
del telefono, quindi far scivolare la staffa verso l’alto
no a quando non è in posizione (scatto).
B
A
Posizionare il telefono in modo che le viti che
sporgono dalla parete entrino nelle guide della staffa,
quindi far scivolare
il telefono verso il basso no a quando si appoggia
sulle viti.
Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo
verso l’alto e inserirlo al contrario in modo che sporga
la linguetta (D). Adesso il gancio mantiene la cornetta
nell’alloggiamento anche con il telefono in verticale
sulla parete.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10
Italiano
C
D
C
Ricollegare la cornetta e posizionarla nel suo
alloggiamento.
Attenzione!
Qualora si desideri utilizzare nuovamente
l’apparecchio come telefono da tavolo, la posizione
del gancio per la cornetta deve essere di nuovo
invertita.
7.
11
Italiano
Cura e manutenzione
Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata
e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un
uso scorretto può rendere nulla la garanzia.
Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve,
umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono
contenere sostanze corrosive per i circuiti elettrici.
Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e
prima di reinserirla consentire all'unità di asciugarsi
completamente.
Non utilizzare o riporre l’unità in ambienti polverosi
e sporchi. Le parti mobili e i componenti elettronici
dell’unità potrebbero danneggiarsi.
Non tenere l’unità in luoghi caldi. Le alte temperature
possono ridurre la durata di vita delle apparecchiature,
danneggiare le batterie e deformare o fondere alcuni
componenti in plastica.
Non tenere l’unità in luoghi freddi. Quando l’unità si
scalda raggiungendo la sua temperatura normale, al suo
interno potrebbe formarsi della condensa che rischia di
danneggiare i circuiti elettronici.
Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello
indicato nelle presenti istruzioni.
Non fare cadere l’unità. Evitare di urtarla e scuoterla.
Se si maneggia l’unità in modo brusco, i circuiti e i
meccanismi di precisione potrebbero rompersi.
Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire
l’unità.
I suggerimenti riportati qui sopra si applicano all’unità,
alla batteria, al adattatore di alimentazione e agli altri
accessori. Se il telefono non funziona correttamente,
contattare il rivenditore per richiedere assistenza. Si
consiglia di tenere a portata di mano la ricevuta o una
copia della fattura.
12
Italiano
Garanzia e dati tecnici
Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a
partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità
che si verichi un guasto durante questo periodo,
contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di
supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia
deve essere accompagnata dalla presentazione della prova
di acquisto.
La presente garanzia non si applica in caso di difetti
causati da incidenti o eventi analoghi o danni, ingresso di
liquidi, negligenza, uso improprio, mancata manutenzione o
eventuali altre circostanze causate dall’acquirente. Inoltre,
la presente garanzia non verrà applicata in caso di eventuali
guasti provocati da temporali o altri tipi di sbalzi di
tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali
si consiglia di scollegare il dispositivo.
AVVISO IMPORTANTE! La presente garanzia non limita
i diritti a Lei riconosciuti dalla normativa nazionale
applicabile in materia di vendita di beni di consumo.
Speciche
Dimensioni: 175 mm x 175 mm x 60 mm
Peso: 750 g
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro
PhoneEasy 337ip è conforme ai requisiti fondamentali e
alle altre disposizioni rilevanti delle direttive 1999/5/CE
(R&TTE) e 2002/95/CE (RoHS).
Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla
pagina
www.doro.com/dofc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Doro PhoneEasy 337ip Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario