Doro aub300i Scheda dati

Categoria
Telefoni
Tipo
Scheda dati
1 Telefonkabelanschluss
2 HOCH/RUNTER-Tasten
3 Angezeigte Nummer wählen
4 Aufhängung bei Wandmontage
5 Löschen/OK-Taste
6 One-Touch Speicher
7 Headset-Anschluss
8 Hörer-Anschluss
9 Stummschaltung und LED
10 Speichertaste
11 Rückruftaste
12 Wahlwiederholungstaste
13 Freisprechtaste und LED
14 Headset-Taste und LED
15 Lautstärke des Lautsprechers
16 Lautstärke Hörer/Headset
17 Rufsignal/Anzeige „Nachricht wartet
18 Anruferkennung/Telefonbuch
19 Anschluss für weitere Geräte
Deutsch
1 Conector de línea
2 Teclas de Desplazamiento hacia
ARRIBA/ABAJO
3 Marcar número mostrado
4 Gancho de colgar para montaje mural
5 Tecla Borrar/Aceptar
6 Memorias directas
7 Conector de cascos con micrófono
8 Conector de auricular
9 Tecla e indicador de Silencio
10 Tecla de Almacenamiento
11 Tecla R
12 Tecla de Rellamada
13 Tecla e indicador de Manos libres
14 Tecla e indicador de cascos con micrófono
15 Control de volumen del altavoz
16 Control de volumen de Auricular/Cascos
con micrófono
17 Indicador de Timbre/Mensaje en espera
18 Identicacióndellamadas/Agenda
19 Conector de entrada para equipos
adicionales
Español
1 Connettore di linea
2 Tasti di scorrimento SU/GIÙ
3 Composizione del numero visualizzato
4 Gancio per montaggio a parete
5 Annulla/Tasto OK
6 Memorie rapide
7 Presapercufaauricolare
8 Presa per microtelefono
9 Tasto Silenziamento e LED
10 Tasto Memorizzazione
11 Tasto Recall
12 Tasto Ripetizione numero
13 Tasto Vivavoce e LED
14 TastoCufaauricolareeLED
15 Controllo volume dell’altoparlante
16 Controllovolumemicrotelefono/cufa
17 Indicatore messaggio in attesa/squillo
18 ID chiamante/Rubrica
19 Presa per apparecchi supplementari
Italiano
1 Prise téléphonique
2 Touches navigation (haut et bas)
3 Touche de numérotation
4 Languette de support du combiné
5 Touche Effacer / OK
6 Touches des mémoires directes
7 Prise casque
8 Prise du combiné
9 Touche Secret avec LED
10 Touche de programmation
11 Touche R
12 Touche Bis
13 Touche Mains-libres avec LED
14 Touche Casque avec LED
15 Molette de réglage du volume du haut-
parleur
16 Molette de réglage du volume du
casque ou du combiné
17 Témoin lumineux nouvel appel /
message en attente / sonnerie
18 Touche du journal des appelants /
Répertoire
19 Prise pour connexion modem
(Dataport)
Français
Italiano
1
Collegamento
1. Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con
q
sul lato
del telefono.
2. Posizionare la cornetta sull’unità base.
3. Collegare il cavo telefonico alla presa contrassegnata con
T
sul telefono e alla presa
telefonica a parete. Sollevare la cornetta e attendere il segnale acustico di linea libera.
Il telefono è pronto a funzionare circa 10 secondi dopo la connessione, gli indicatori
compariranno dopo circa 60 secondi.
Impostazione lingua, orologio o contrasto
Per impostare la lingua, l’orologio o il contrasto, procedere come segue:
1. Tenere premuto
v
no a quando l’impostazione ENGLISH lampeggia.
2. Selezionare la lingua desiderata utilizzando
v
/
V
. Premere OK
3. Selezionare l’impostazione di contrasto desiderata (3=normale) utilizzando
v
/
V
.
Premere OK.
4. Impostare l’ora corretta (00-23) utilizzando
v
/
V
. Premere OK.
5. Impostare i minuti corretti utilizzando
v
/
V
. Premere OK.
6. Impostare il giorno corretto utilizzando
v
/
V
. Premere OK.
7. Impostare il mese corretto utilizzando
v
/
V
. Premere OK.
8. Selezionare l’impostazione della pausa desiderata (2 secondi = normale) utilizzando
v
/
V
. Premere OK.
Il display
In modalità standby, verranno visualizzati sul display la data, l’ora e il numero delle
chiamate nuove e totali salvate nella memoria ID chiamante. Dopo la risposta a una
chiamata, viene visualizzato un timer sul display.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il presente telefono è compatibile con apparecchi acustici. Selezionare la modalità T
sull’apparecchio acustico per attivare questa funzione.
Suoneria
Il volume della suoneria, la melodia e i toni possono essere impostati utilizzando i DIP
switch posti sul lato inferiore del telefono dietro il coperchio della batteria:
Etichette/coperchio di protezione
Il coperchio con l’indice della memoria è accessibile rimuovendo con attenzione la
plastica trasparente mediante un cacciavite dalla punta piatta o simile.
Italiano
2
Montaggio a parete
Il telefono può essere montato a parete utilizzando la staffa dissaggio a parete opzionale.
La staffa di montaggio è disponibile come accessorio, codice WB200/300 in bianco o nero.
1. Fissare la staffa di montaggio a parete sul retro del telefono.
2. I fori per le due viti devono trovarsi uno a 83 mm di distanza dall’altro, in verticale.
3. Inserire le viti nei due fori sulla staffa di montaggio a parete.
4. Imgranare la spina di aggancio (situata sul supporto a gancio) sollevandola e
ruotandola di 180 gradi.
Esecuzione di una chiamata
Sollevare la cornetta e comporre il numero telefonico richiesto.
Preselezione
È possibile inserire e correggere un numero telefonico prima della composizione.
1. Comporre il numero telefonico desiderato. Per correggere gli errori, premere
C
.
2. Premere il tasto DIAL o
s
per comporre il numero visualizzato.
Ripetizione di una chiamata
Premere ripetutamente il tasto REDIAL per visualizzare gli ultimi 5 numeri composti.
Premere il tasto DIAL o
s
per comporre il numero visualizzato.
Regolazione del volume
Il volume della cornetta /cufa auricolare può essere regolato durante una
conservazione utilizzando.
Utilizzare (a lato del telefono) per regolare il volume.
Per regolare il volume dell’altoparlante (vivavoce e ascolto di gruppo), utilizzare
sul lato inferiore del telefono.
Tasto Recall
Premere il tasto RECALL seguito dall’estensione per trasferire le chiamate se
il dispositivo è collegato a un centralino (solo TBR). Laccesso ai servizi di rete
supplementari è disponibile utilizzando i tasti RECALL,
*
e
#
. Per ulteriori
informazioni, contattare l’operatore di rete.
Tasto Silenziamento (MUTE)
Il microfono del microtelefono/cufa/vivavoce può essere disattivato durante una
chiamata premendo il tasto MUTE. Premere ancora una volta il tasto MUTE per
riattivare il microfono.
Il LED MUTE resta acceso mentre la funzione è attiva.
Italiano
3
Funzione vivavoce
1. Premere
s
. La funzione vivavoce verrà attivata e il LED accanto al tasto si
accende.
2. Comporre il numero telefonico desiderato. Regolare il volume con l’apposito
comando situato sul lato del telefono.
3. Parlare nel microfono posto sul bordo anteriore del telefono.
4. Premere
s
per concludere la chiamata.
Se lo si desidera, è possibile passare dalla cornetta alla modalità vivavoce e viceversa
premendo
s
o semplicemente sollevando la cornetta.
Attenzione!
Occorre ricordare che in modalità vivavoce, è consentito parlare solo ad una persona alla volta. Il
passaggio tra vivavoce e microfono è automatico e dipende dal livello acustico della chiamata in entrata
e del microfono. È quindi essenziale che non vengano emessi suoni forti nelle immediate vicinanze del
telefono in quanto disturberebbero la funzione vivavoce.
Ascolto di gruppo
In questa modalità, chiunque si trovi nella stessa stanza dell’unità base potrà ascoltare le
altre parti e seguire la conversazione attraverso l’altoparlante dell’unità base.
La chiamata in corso non viene modicata e può continuare tramite la cornetta o la
cufa opzionale.
1. Una volta inoltrata la chiamata, premere
s
per attivare la funzione Ascolto
di gruppo. Si accenderà il LED accanto al tasto e sarà possibile ascoltare la
conversazione tramite l’altoparlante.
2. Per disattivare la funzione Ascolto di gruppo, premere nuovamente
s
.
Collegamento della cufa auricolare
È possibile collegare una cufa aggiuntiva alla presa sul lato del telefono contrassegnata
con
=
. Per accettare una chiamata entrante o eseguire una chiamata, premere
=
, per
concludere la chiamata premere nuovamente
=
. Il LED posto di anco al tasto della
cufa si accenderà.
Attenzione!
Le cufe auricolari originali DORO sono testate e adatte all’uso con questo telefono. È possibile usare
altri tipi e marche di cufe auricolari, sebbene non sia possibile garantirne il funzionamento e la qualità
del suono. Nel peggiore dei casi, possono vericarsi danni alla cufa e al telefono. Questo tipo di danno
non è coperto dalla garanzia del telefono.
Italiano
4
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 20 nomi (16 caratteri) e numeri telefonici
(22 cifre).
Lettere
A ogni tasto numerato sono assegnate determinate lettere. Tali lettere non sono le
stesse per tutte le lingue; inoltre alcuni caratteri specici di alcuni paesi non sono
disponibili. La Rubrica è inoltre organizzata in base all’ordine dei tasti.
Per inserire uno spazio, premere
1
, per cancellare premere
C
.
Memorizzazione di nomi/numeri
1. Premere ripetutamente
b
no a quando non viene visualizzato il simbolo
b
.
Premere STORE.
2. Premere nuovamente STORE.
3. Inserire il numero telefonico da memorizzare (no a 22 cifre). È possibile eliminare
gli errori utilizzando
C
. Premere STORE.
4. Inserire il nome. Per memorizzare la prima lettera, premere una o più volte il tasto
numerico corrispondente. Premere STORE.
Attenzione!
Premere REDIAL per inserire una pausa nel numero telefonico.
Composizione di un numero dalla rubrica telefonica
1. Premere ripetutamente
b
no a quando non viene visualizzato il simbolo
b
.
2. Scorrere le voci utilizzando i tasti
v
/
V
. Per eseguire una ricerca rapida, premere
una o più volte il tasto numerico corrispondente alla prima lettera.
3. Premere DIAL per comporre il numero visualizzato oppure attendere che il display
torni in modalità standby.
Modicadeinumeritelefonici/nomi
1. Premere ripetutamente
b
no a quando non viene visualizzato il simbolo
b
.
2. Scorrere le voci utilizzando i tasti
v
/
V
. Per eseguire una ricerca rapida, premere
una o più volte il tasto numerico corrispondente alla prima lettera.
3. Tenere premuto il tasto STOREnché il display non visualizza MODIFICA?
Premere STORE.
4. Correggere il numero usando
C
e v/V. Premere STORE.
5. Correggere il nome usando
C
e v/V. Premere STORE per confermare.
Cancellazione di una voce dalla rubrica telefonica
1. Premere ripetutamente
b
no a quando non viene visualizzato il simbolo
b
.
2. Scorrere le voci utilizzando i tasti
v
/
V
.
3. Premere
C
, verrà visualizzato ELIMINA?.
4. Tenere premuto il tasto
C
nché dal display scompare il numero telefonico.
Italiano
5
Cancellare tutte le voci della Rubrica
1. Premere ripetutamente
b
no a quando non viene visualizzato il simbolo
b
.
2. Scorrere le voci utilizzando i tasti
v
/
V
.
3. Tenere premuto
C
nché sul display non compare ELIMINA TUTTO?.
4. Tenere premuto il tasto
C
nché dal display scompaiono tutti i numeri.
Memoria
Questo telefono è dotato di 16 memorie rapide numerate da M1 a M16.
Quando un numero telefonico viene memorizzato in una posizione di memoria, per
effettuare la chiamata è sufciente premere un solo pulsante.
Memorizzazione dei numeri rapidi
1. Premere ripetutamente CID/
b
no a quando a display non compare il simbolo
. Premere STORE.
2. Inserire il numero telefonico da memorizzare (no a 22 cifre). Premere STORE.
3. Inserire il nome. Per memorizzare la prima lettera, premere una o più volte il tasto
numerico corrispondente. Premere STORE.
4. Selezionare la posizione della memoria rapida (da M1 a M16) premendo il tasto
corrispondente.
Attenzione!
Premere REDIAL per inserire una pausa nel numero telefonico.
Qualora si desideri modicare il numero telefonico, memorizzare il nuovo numero nella medesima
posizione del precedente.
Composizione dei numeri nelle memorie rapide
1. Sollevare la cornetta (o premere
s
) e attendere il segnale acustico di linea libera.
2. Selezionare la posizione della memoria rapida desiderata (da M1 a M16) premendo il
tasto corrispondente.
Italiano
6
ID chiamante
La funzione ID chiamante consente di visualizzare il nome del chiamante prima
di rispondere, nonché di visualizzare i nomi di coloro che hanno chiamato durante
un’assenza. Se il numero del chiamante è memorizzato nella rubrica telefonica, verrà
visualizzato il nome corrispondente e non il numero telefonico. La memoria CID (ID
chiamante) può contenere no a 30 nomi/numeri telefonici, memorizzati in ordine
cronologico. Il numero sequenziale è visualizzato in alto a destra nel display. Se la
memoria è piena, il numero più vecchio viene cancellato automaticamente al ricevimento
di una nuova chiamata. Le nuove chiamate vengono indicate in testo semplice sul display.
Attenzione!
Afnché questa funzione venga eseguita correttamente, è necessario sottoscrivere il servizio ID chiamante
presso il vostro operatore di rete. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete.
Recupero e composizione di numeri in entrata
1. Premere ripetutamente CIDno a quando a display non compare il simbolo .
2. Scorrere le voci utilizzando i tasti
v
/
V
.
3. Premere DIAL per comporre il numero visualizzato oppure attendere che il display
torni in modalità standby.
Messaggidiidenticazionechiamante
Oltre ai numeri telefonici, il display può visualizzare:
FUORI ZONA Si tratta di una chiamata internazionale o proveniente da
un centralino (nessuna informazione ricevuta).
PRIVATO La chiamata proviene da un numero bloccato o un centralino.
T
Nuovo numero non precedentemente visualizzato.
Z (doppia busta) Sono giunte diverse chiamate dallo stesso numero telefonico.
q
Chiamata ricevuta mentre si stava usando la funzione Call
Waiting (Chiamata in attesta)
Indicatore di messaggi.
* L'indicazione dei messaggi può essere cancellata manualmente premendo
C
.
Cancellazione dei numeri
1. Scorrere no alla voce desiderata con
v
/
V
.
2. Premere
C
, viene visualizzato ELIMINA?, in alternativa, tenere premuto
C
no a
quando non viene visualizzato ELIMINA TUTTO?.
3. Tenere premuto nuovamente il tasto
C
nché dal display scompare il numero
telefonico.
Trasferimento di numeri nella rubrica telefonica
1. Scorrere no alla voce desiderata con
v
/
V
.
2. Premere STORE.
3. Premere nuovamente STORE. Per inserire un nome, fare riferimento al paragrafo
Modica dei numeri telefonici/nomi.
Italiano
7
Informazioni tecniche
All’interno del vano batteria situato sul lato inferiore del telefono, si trovano diversi
DIP switch; questi consentono di impostare certi parametri tecnici al momento di
collegare il telefono.
IMPORTANTE: Tali interruttori devono essere regolati esclusivamente da personale qualicato.
Regolazione della funzione Recall
La temporizzazione del tasto Recall può essere congurata su 100ms (AU/UK/EU)/
300ms (FR)/600ms (NZ), utilizzando l’interruttore RECALL TIME situato sul lato
inferiore del telefono (all’interno del vano batterie).
IMPULSI/TONI
Selezionare il metodo di composizione richiesto: Toni o Impulsi utilizzando
l’interruttore PULSE/TONE posto sotto il telefono (all’interno del vano batterie).
Indicatore di Messaggio in attesa
Alcuni centralini utilizzano una funzione chiamata Messaggio in attesa.
L’interruttore è situato sotto il coperchio delle batterie, sul lato inferiore del telefono.
La funzione MW (Messaggio in attesa) opera in modo diverso a seconda del tipo di
centralino. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare laddetto al controllo del sistema.
Sono disponibili le seguenti quattro alternative: +, -, indicazione suoneria ( ) e alta
tensione CC (HV). Se il telefono è usato in sistemi senza centralino, selezionare ( ).
Collegamento di apparecchi supplementari
Sul lato destro del telefono si trova una presa contrassegnata con 8, che è possibile
utilizzare per collegare un apparecchio telefonico supplementare alla medesima linea
telefonica, ad es. un telefono cordless, un modem, ecc.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Doro dichiara che il prodotto Doro AUB 300i è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre norme applicabili contenute nelle Direttive R&TTE 1999/5/
EC (Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di comunicazione) e ROHS
2002/95/EC (Restrizioni d’uso delle sostanze pericolose). Una copia della dichiarazione
del costruttore è disponibile al sito Internet www.doro.com/dofc.
Italiano
8
Ricerca e individuazione guasti
Vericare che il cavo telefonico non sia danneggiato e sia correttamente inserito.
Scollegare eventuali altri dispositivi, prolunghe o apparecchi collegati. Se il problema
viene risolto, il difetto può essere attribuito all’altro apparecchio.
Provare l’apparecchio con una linea funzionante. Se il prodotto funziona, il difetto può
essere attribuito alla linea. Informare la società telefonica locale.
Nessun numero visualizzato sul display quando l’apparecchio squilla
- Perché questa funzione sia attiva, è necessario sottoscrivere il servizio ID
Chiamante presso il proprio operatore di rete.
- Se sul display viene visualizzato un messaggio di testo, può trattarsi di una chiamata
internazionale (nessun dato ricevuto), oppure di un numero privato o nascosto.
- Se il telefono è collegato a un centralino, potrebbe non essere possibile ricevere
informazioni sull’ID chiamante.
Se il telefono continua a non funzionare, contattare il rivenditore. In questo caso è
opportuno avere a portata di mano la ricevuta o una copia della fattura.
Garanzia
Il presente prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi a decorrere dalla data di
acquisto. Per avere diritto a qualsiasi servizio o assistenza durante il periodo di garanzia
è necessario presentare il relativo documento di acquisto.
La presente garanzia non si applica in caso di eventuali guasti dovuti a incidenti,
o danni simili, penetrazione di liquidi, negligenza, uso anomalo, manutenzione
inadeguata o altre circostanze simili imputabili all'acquirente. Inoltre, la presente
garanzia non verrà applicata in caso di eventuali guasti provocati da temporali o altre
cause di sbalzi di tensione.
La presente garanzia non inuisce in alcun modo sui diritti degli acquirenti previsti
dalla legge. (Come misura precauzionale, si consiglia di scollegare il telefono durante i
temporali).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Doro aub300i Scheda dati

Categoria
Telefoni
Tipo
Scheda dati