Cannondale Tandem Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
TANDEM
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner’s manual.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com
www.cannondale.com
© 2013 Cycling Sports Group
130594 (11/13)
TANDEM OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
130594
013_Can_OMS_Cover_TANDEM_130594_2.indd 1 05.11.13 16:37
MF 1
130594
p/n 130954
Revision A, 11/13
1
INDICE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ...................2-3
TANDEM RIDING ...............................................4-8
INFORMAZIONI TECNICHE .............................. 9-15
MANUTENZIONE ................................................ 16
Il Vostro Rivenditore
Cannondale
Anché la vostra bici venga sottoposta ad una
corretta manutenzione e sia coperta dalle garanzie
applicabili, stabilite un programma di interventi
presso un Rivenditore Autorizzato Cannondale.
NOTA
Servizi, manutenzioni o parti di ricambio
non autorizzate possono danneggiare
seriamente la vostra bici e invalidarne la
garanzia.
Montaggio di un telaio
Prima di montare un telaio, consultate il vostro
rivenditore Cannondale ed i produttori dei
componenti e discutete con loro il vostro stile di
guida, le vostre capacità, il vostro peso corporeo, il
vostro interesse e la vostra pazienza riguardo alla
manutenzione. Leggete le istruzioni e le avvertenze
dei produttori dei componenti ed attenetevi ad esse.
Informazioni sul presente
supplemento
I Supplementi al manuale d’uso forniscono
importanti informazioni sulla sicurezza,
manutenzione e tecnica, specificatamente per ogni
modello. Non sostituiscono il vostro Manuale d’uso
per biciclette Cannondale.
Questo supplemento potrebbe essere uno di tanti
per la vostra bicicletta. Accertatevi di reperirli e
leggerli tutti.
Se hai bisogno di un manuale o di un supplemento
o hai domande sulla tua bicicletta, si prega
di contattare immediatamente il rivenditore
Cannondale o chiamateci a uno dei numeri indicati in
questo supplemento.
I manuali d’uso e i supplementi Cannondale sono
disponibili in formato Adobe Acrobat PDF sul nostro
sito Internet: http://www.cannondale.com/.
Si prega di considerare che le specifiche e le
informazioni contenute nel presente manuale sono
soggette a modifiche ai fini del miglioramento del
prodotto. Per informazioni attuali sul prodotto
consultate http://www.cannondale.com/.
Definizioni esplicite
In questo supplemento, informazioni di particolare
importanza sono presentate con le seguenti
modalità:
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare la morte o gravi
lesioni.
NOTA
Indica le precauzioni speciali che devono
essere presa per evitare danni.
2 3
130594
2
I tandem sono diversi dalle biciclette
ATTENZIONE
I TANDEM SONO PIÙ GRANDI, PIÙ PESANTI E
MENO MANOVRABILI DELLE BICICLETTE.
Mentre l’equipaggio impara a gestire il
tandem è opportuno viaggiare con molta
prudenza.
■ Richiede più tempo per reagire ed evitare
pericoli mentre si pedala.
■ Siate sempre previdenti. Concedetevi più
tempo. Imparate ad anticipare i pericoli.
Guidare un tandem, come qualsiasi altra
bicicletta, implica seri rischi di infortunio, che
possono anche causare paralisi o morte.
Solo forcelle specifiche per tandem
La forcella anteriore del vostro tandem Cannondale
è progettata specificamente per essere molto più
resistente di una normale forcella per bicicletta.
Uno dei motivi per cui viene costruita così è che nel
tandem durante la frenata il telaio e la forcella sono
sottoposti a stress elevatissimi. Nelle condizioni
di frenata del tandem le forcelle normali possono
deformarsi o piegarsi.
Qualsiasi forcella utilizziate sul vostro tandem deve
essere progettata e destinata specificamente per
l’uso su di un tandem!
ATTENZIONE
Accertatevi che tutti i componenti scelti di
qualsiasi costruttore siano stati progettati
e destinati all’uso su di un tandem e
dimensionati per il vostro peso e stile di
pedalata.
I tandem pesano di più e spesso vengono guidati
a velocità superiori rispetto alle biciclette, quindi
molti componenti devono essere studiati per
velocità superiori e carichi maggiori.
Ignorando questa avvertenza si corre il rischio
di incidenti con gravi conseguenze, tra cui anche
la paralisi o la morte.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
2 3
130594
3
Controllo del sistema manubrio del passeggero
BULLONI DI FISSAGGIO ATTACCO
MANUBRIO REGGISELLA
8 Nm, 71 In Lbs
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO SELLA
6 - 8 Nm
BULLONI DI
FISSAGGIO
MANUBRIO
Tacca "INSERIMENTO MINIMO"
BULLONE DI FISSAGGIO SELLA
Vedere reggisella.
6 Nm, 53 In Lbs
REGGISELLA PILOTA
ATTACCO
MANUBRIO PASSEGGERO
BULLONI DI ESTENSIONE
8 Nm, 71 In Lbs
ATTENZIONE
PER IMPEDIRE CHE IL SISTEMA MANUBRIO DEL PASSEGGERO SI STACCHI, SI MUOVA, RUOTI O SI
SVERGOLI INVOLONTARIAMENTE O IMPROVVISAMENTE MENTRE SI PEDALA:
Prima di ogni uscita: controllare tutti i bulloni. Per serrare i bulloni dei gruppi del reggisella e del manubrio
di passeggero/pilota utilizzare una chiave dinamometrica. Per la coppia di serraggio dei componenti di
manubrio/attacco manubrio/reggisella attenersi alle istruzioni specifiche del costruttore.
Minimo con cadenza annuale: rimuovere, pulire e ispezionare il reggisella del pilota. Sostituire in caso di
danneggiamento. Inoltre, pulire e ispezionare il gruppo manubrio del passeggero. Assicurarsi che sia in
buone condizioni. Sostituire in caso di danneggiamento.
ESTENSIONE: Se il gruppo del manubrio del passeggero è del tipo a estensione, non estenderlo mai oltre
la linea “INSERIMENTO MINIMO” o “ESTENSIONE MASSIMA.
Se non capite queste istruzioni o non siete in grado di completarle come descritto, siete pregati di
rivolgervi a un meccanico specializzato professionista.
Ignorando questa avvertenza si corre il rischio di incidenti con gravi conseguenze, tra cui anche la
paralisi o la morte.
4 5
130594
4
GUIDA DEL TANDEM
La partnership nel tandem
I tandem sono divertenti e con la spinta di due riders sono notevolmente più veloci rispetto alle biciclette.
Gli equipaggi del tandem imparano a pedalare in modo aatato, a comunicare senza parole e ad anticipare i
reciproci desideri. Il tandem è un bel modo per divertirsi in bicicletta con un’altra persona.
Con i tandem non c’è da scherzare. Un rider (PILOTA) è interamente responsabile del benessere dell’altro rider
(PASSEGGERO). La bici è più grande, pesante e perdona molto meno sviste o scarsa precisione in sella. Un
pilota di tandem non può improvvisare quanto un rider su una bicicletta “singola”, né può adarsi a recuperi
dell’ultimo minuto da errori di valutazione. Guardano oltre, programmano oltre.
Inoltre, siate consapevoli che i tandem attirano l’attenzione. La gente vi osserverà, vi saluterà e griderà. Una
temporanea distrazione superando auto può causare uno scarto verso l’interno o l’esterno. La presenza di un
tandem può far reagire diversamente le persone sulla strada. Nel traco un campanello o un segnalatore
possono essere molto utili.
PASSEGGERO
PILOTA
4 5
130594
5
La responsabilità del pilota
Il compito principale del pilota è di rendere felice il passeggero. Se il passeggero non è soddisfatto, il pilota
non potrà avere un vero compagno di pedalata! Quindi dovete rassicurare il vostro partner con una guida
prudente e metodica. Anticipate le manovre, iniziatele con largo anticipo. Siate attenti alle esigenze di
cambiata. Una cadenza troppo veloce o troppo lenta è doppiamente fastidiosa per il passeggero perché non
ha la possibilità di intervenire. Guardate la strada o il trail davanti a voi e applicate dolcemente le correzioni a
sterzatura e frenatura.
Mantenete una distanza leggermente superiore dal bordo strada o dalle auto parcheggiate di quanto
fareste con una bicicletta. Il passeggero non vuole sentirsi in trappola. Se pedalate troppo a destra potreste
accorgervi che il passeggero tende a sinistra, cercando di allontanarsi dal cordolo.
Quando eettuate una manovra, come spostarvi in mezzo al traco per eettuare una svolta a sinistra
o sterzare attorno a una buca, prendete la vostra decisione per tempo. Segnalate le vostre intenzioni
chiaramente, procedete descrivendo una traiettoria rettilinea e completate la manovra. Un pilota deciso
guiderà in modo più morbido e questo renderà più felice il passeggero.
La maggior parte dei nuovi utilizzatori di tandem trova che la funzione di pilota sia molto faticosa e finisce
per indolenzirsi i muscoli delle spalle per la tensione. Anche questo passerà. Mano a mano che vi abituerete ai
requisiti della funzione di pilota di un tandem svilupperete un approccio più rilassato.
Non fate acrobazie. Se il vostro passeggero è nervoso, pedalate lentamente. Con il tempo, il passeggero
acquisirà fiducia e magari chiederà di andare a una velocità superiore. Ma se vuole andare piano, andate
piano! Deve prevalere l’approccio più moderato. Ricordate che siete i conducenti, non degli stuntman.
Il passeggero: Il miglior posto in assoluto
Il sellino posteriore di un tandem è quello più divertente. C’è questa persona davanti a voi che ce la mette
tutta per farvi sentire a vostro agio. La vista laterale è spettacolare, proprio come quando si va in treno. La
vista davanti può essere un po’ noiosa, ma le tasche della maglia del pilota sono un posto fantastico per le
vostre barrette alla frutta ed altri generi alimentari.
Avete pochi obblighi: pedalare - al livello di sforzo concordato. Pedalate dolcemente in modo da evitare di
sobbalzare o spostarvi con il tronco. Non spostate il peso del tronco in modo improvviso. (Lo spostamento
del vostro peso può provocare un involontaria sterzata della bicicletta e forzare il pilota a controbilanciare).
Tenere alta la testa e godervi il panorama. Raccontare al pilota cosa si sta perdendo mentre tiene lo sguardo
incollato alla strada per evitare le buche.
Molti equipaggi di tandem delegano la segnalazione delle svolte al passeggero. Questo non solo incoraggia
la comunicazione tra passeggero e pilota, ma consente anche al pilota di concentrarsi sulla sterzatura e
frenatura necessari per eettuare la manovra.
Ogni passeggero di successo impara a delegare l’autorità. Il pilota guida. Il pilota decide quando pedalare
e quando procedere a ruota libera. Quando si procede a ruota libera, il pilota decide dove posizionare i
pedali. Mai contrastare il pilota su questi argomenti. È impegnato nel fare tutto il possibile perché possiate
divertirvi.
6 7
130594
6
Calzata del tandem
Oltre al posizionamanto e alle problematiche di comfort per ciascun individuo, la bicicletta deve essere fatta
per accogliere l’interazione tra due ciclisti. Questo documento è destinato a orire consigli e suggerimenti, ma
ore solo un’infarinatura della definizione dell’assetto del tandem. La migliore configurazione per qualsiasi
coppia di ciclisti su di un tandem è il risultato di sperimentazione. Per prima cosa è utile analizzare i pro e i
contro di qualsiasi decisione relativa all’assetto consultando prima persone o pubblicazioni bene informate sui
tandem. Vedere pagina 8.
Il pilota deve “calzare” il tandem come una bicicletta singola. Ma su un tandem è senza dubbio importante
avere 5-8 cm di spazio al cavallo per le manovre di partenza e arresto descritte sotto.
Il passeggero utilizza la stessa distanza sedile/pedali che avrebbe su una bicicletta monoposto. Tuttavia, i
manubri saranno più vicini (il che va bene, dato che il passeggero non ha bisogno di eettuare manovre).
Per cominciare
Concedetevi il tempo per svolgere un’ispezione pre-uscita completa. Per i controlli generali pre-uscita della bici
consultate il manuale dell’utente Cannondale. Per i controlli del tandem vedere la sezione di manutenzione di
questo supplemento.
La prima uscita
Far partire e fermare un tandem è un’operazione semplice, ma solo se si fa tutto nell’ordine descritto. Iniziate
mettendo la bici in una marcia bassa confortevole.
Il pilota sale per primo. Prima, e solo prima che chiunque salga sulla bicicletta, è possibile inclinarla per ridurre
lo spazio al cavallo della bici. Far passare la gamba in avanti oltre i manubri e non indietro sul retro della
bicicletta. (Potrebbe esserci “qualcuno” in piedi lì!) Trattente il manubrio, collocare saldamente i piedi a terra
e allargare le gambe per liberare i pedali. Mantenere saldamente la bicicletta verticale e premete entrambi i
freni.
Non lasciare mai la bicicletta inclinata da una parte, soprattutto dopo che è salito il passeggero. Questa è
la principale dierenza tra il vostro tandem e la vostra bicicletta singola. (La vostra bicicletta è talmente
leggera che inclinarla non è un problema, ma il tandem non è semplicemente pesante: è pesantissimo. Se
lasciate che si inclini un poco, il peso del passeggero lo spingerà ad inclinarsi di più. E il passeggero odia questa
sensazione).
Ora è il momento di salire anche per il passeggero. Dato che il pilota trattiene saldamente la bici, il passeggero
può montare come se fosse un cavallo. Mettete un piede su un pedale e sollevate l’altra gamba all’indietro
oltrepassando la sella. Ora il passeggero mette entrambi i piedi negli attacchi oppure sui pedali senza attacchi.
Quando siete pronti, il passeggero pedala all’indietro in modo che il pedale di partenza preferito dal pilota
venga a posizionarsi in alto. Il passeggero dice “pronto!”.
Ora il pilota può partire. Sollevate un piede, mettetelo su un pedale e premete sollevandovi su di esso mentre
partite in linea retta davanti a voi. (Non sedetevi sulla sella prima di aver eettuato la pedalata di partenza
perché questo potrebbe far inclinare la bicicletta e farla oscillare, e magari anche farla cadere.) Dopo aver
eettuato il primo colpo di pedale, sedetevi sulla sella, mettete l’altro piede sulla parte posteriore del pedale
e continuate a pedalare. Non preoccupatevi dell’attacco o dei pedali senza attacco. Lasciate pure che l’attacco
strisci al suolo. Pedalate fino a che raggiungete una velocità confortevole (16 km/h circa), quindi agganciate
l’altro piede all’attacco o appoggiatelo sul pedale.
6 7
130594
7
Fermarsi
Se ci si ferma brevemente, magari per un semaforo, il pilota arresta il tandem mentre il passeggero rimane
agganciato. Il pilota toglie un piede dai pedali, smonta dalla sella e appoggia il piede a terra mentre mantiene
il mezzo perfettamente diritto. Per ripartire ripetere la stessa procedura di partenza iniziale. Il pilota dovrebbe
far sapere al passeggero cosa sta succedendo - parlatevi per evitare sorprese!
Per fermarvi e smontare, invertire la sequenza della procedura di salita. Il pilota scende dalla sella, allarga le
gambe per liberare i pedali e blocca la bicicletta diritta per consentire al passeggero di smontare. Quindi può
smontare anche il pilota.
Pedalare a bassa velocità
I tandem sono stabili e facili da manovrare alle basse velocità. Ma hanno bisogno di un pilota sicuro che non
introduca correzioni eccessive né provochi oscillazioni. Uno stile morbido è la chiave per una buona guida
alle basse velocità. Una volta imparato a conoscere bene il vostro tandem, vi ritroverete in grado di fare
un’inversione a U in una strada stretta e in una strada a due corsie.
Comunicazione
Alcuni equipaggi di tandem parlano molto mentre pedalano. Si informano reciprocamente di ogni dosso, ogni
cambiata, ogni volta che rallentano, ogni sorso preso dalla borraccia. Altri non parlano praticamente mai.
Preferiscono la comunicazione silenziosa. Sta a voi definire il vostro stile. Basta che adottiate quello che vi si
addice di più.
Ma c’è un’importante attività di coordinamento che può richiedere di parlare, quanto meno all’inizio: la
cambiata. Il motivo: su una bici singola i rider rilasciano istintivamente i pedali quando cambiano. Per il
passeggero di un tandem questo non avviene necessariamente, con pesanti ripercussioni sul deragliatore
(specialmente su quelli anteriori) che possono rendere più dicoltosa la cambiata. Assicuratevi di lasciar
andare entrambi i pedali durante cambiate critiche. Che lo facciate parlando o perché il passeggero sa cogliere
al volo il momento in cui il pilota desidera cambiare, dipende da voi.
ATTENZIONE
UNA BUONA COMUNICAZIONE TRA PILOTA E PASSEGGERO INCREMENTA LA SICUREZZA E IL DIVERTIMENTO
DELL’ESCURSIONE. UN’ERRATA COMUNICAZIONE O SCARSO COORDINAMENTO AUMENTANO LE POSSIBILITÀ DI ESSERE
COINVOLTI IN UN INCIDENTE.
NEOFITI DEL TANDEM:
Prima di guidare su un percorso più impegnativo, scegliete un’area aperta senza pericoli per praticare e
sviluppare buone capacità di comunicazione in tandem.
8 9
130594
8
Pedalata in notturna
La maggior parte della sicurezza in tandem dipende da una buona tecnica, che abbiamo descritto sopra.
Tuttavia, meritano una menzione speciale alcuni avvertimenti specifici.
Guidare un tandem di notte è legale se avete fanali anteriore e posteriore - ma noi lo sconsigliamo. Pedalare di
notte è più impegnativo sotto il profilo mentale rispetto ad un’uscita diurna. Guidare un tandem mentalmente
è più impegnativo che guidare una bicicletta normale. Un tandem di notte aggiunge un impegno eccessivo
e riduce troppo drasticamente il margine di errore. Il tandem è un veicolo da diporto, è quindi opportuno
utilizzarlo durante il giorno - il momento più piacevole per pedalare.
Consultate il manuale della vostra bicicletta Cannondale per
le informazioni più importanti sulla sicurezza relativamente
all’uso di notte.
Ulteriori letture e informazioni:
Questo supplemento non può coprire tutti gli argomenti relativi alla bici tandem. Per ulteriori informazioni
sulla tecnica di guida, vi consigliamo di consultare:
Un Rivenditore Autorizzato Cannondale specializzato in Tandem.
Tandem Club of America, c/o Jack & Susan Goertz, 2220 Vanessa Dr., Birmingham, AL 35242, 205-991-
7766, e-mail: [email protected]. La loro rivista, DoubleTalk, e la partecipazione a eventi di TCA
farà di te un esperto. Eventi come il TCA, o i vari raduni regionali di tandem sono un ottima occasione per
divertirsi insieme.
Tandeming club nella tua zona hanno molte persone che possono aiutarti. Chiedi al tuo rivenditore
autorizzato Cannondale di metterti in contatto con loro.
The Tandem Scoop, uno dei migliori libri sul tandeming, contiene le istruzioni complete sulla tecnica,
le gare, il touring, e il fuoristrada. Ma anche guidare il tandem in compagnia di bambini, persone cieche
o disabili. (By John Schubert, published by Burley Designs, Eugene, Oregon, 1996. Paperback, $9. ISBN
0-9637190-0-9)
The Tandem Book, The Complete Guide to Buying, Riding and Enjoying Tandem Bicycles. (By Angel
Rodriguez and Carla Black, $14.95, available from Adventure Cycling, 800-721-8719 8am.-5pm. M-F Mtn.
Time, or www.adv-cycling.org)
8 9
130594
I
R
J
B
H
F
P
A
K
L
C
N
D
E
O
M
Q
G
H
S
9
INFORMAZIONI TECNICHE
Geometria
ROAD 700C MOUNTAIN 29R
Riferimenti (in/cm) M/S L/S X/S J/M MD LG
A
Angolo piantone
73.0°
* * *
73.0
*
B
73.0°
* * *
73.0
*
C
Angolo tubo sterzo
71.0°
* * *
72.5
*
D
Lunghezza tubo orizzontale
22.5/57.1 23.0/58.5 23.6/60.0 24.6/62.5 23.2/59.0 24.4/62.0
E
28.5/72.5 H H 29.1/73.8 28.5/72.5 29.1/73.8
F
Misura reale
18.0/45.7 19.0/48.3 21.0/53.3 22.0/55.9 18.5/47.0 20.0/50.8
G
15.6/39.7 H 17.0/43.2 19.0/48.3 15.6/39.7 18.0/45.7
H
Lunghezza tubo sterzo
5.9/15.0 6.5/16.5 7.1/18.0 7.9/20.0 5.1/13.0 5.9/15.0
I
Lunghezza foderi orizzontali
17.8/45.2
* * *
18.9/48.0
*
J
Fork Rake
1.8/4.5
* * *
1.8/4.5
*
K
Altezza movimento centrale
11.5/29.2
* * *
11.5/29.2
*
L
11.2/28.5
* * *
11.2/28.5
*
M
Passo totale
70.7/179.5 71.3/181.0 71.9/182.7 73.4/186.5 71.3/181.2 73.0/185.5
N
Trail
2.6/6.6
* * *
2.7/6.9 H
0
Altezza cavallo da centro tubo
orizzontale
27.7/70.3 29.9/75.9 31.0/78.7 31.9/80.9 29.1/74.0 30.2/76.7
P
25.7/65.2 26.5/67.3 27.8/70.6 29.3/74.4 25.5/64.7 27.3/69.3
Q
Abbassamento movim. centrale
1.5/3.8
* * *
3.1/7.8
*
R
1.8/4.6
* * *
3.3/8.5
*
S
Distanza anteriore-centro
24.6/62.4 25.1/63.9 25.8/65.5 26.8/68.1 24.5/62.2 25.7/65.2
10 11
130594
10
Specifiche
MODELLO ROAD 700C MOUNTAIN 29R
Serie sterzo
Cuscinetti tipo “Campy”: 41.8
mm OD con biselli a 45°
1.5” o Headshok con KP119/
Lunghezza della catena
Size Links
M/S 78
L/S 78
X/S 78
J/M 79
Size Links
MD 78
LG 79
Scatola movimento centrale
Frontale BB30 eccentrico,
posteriore BB30
Frontale BSA eccentrico,
posteriore BSA
Diametro del reggisella Anteriore 31,6 mm, posteriore 27,2 mm
Deragliatore anteriore 34,9mm
Battuta mozzi posteriore Anteriore 100 mm, posteriore 145 mm
Freno posteriore ATTACCO REGGISELLA 74 mm
ATTENZIONE
Per ulteriori informazioni sulle specificazioni che seguono, leggere
attentamente il Manuale d’Uso Cannondale:
Uso previsto ASTM CONDTION 1, strada, alte prestazioni ASTM CONDTION 2, uso universale
Limite Massimo Di Peso (Lbs/Kg)
CICLISTA (lbs/kg) BAGAGLIO (lbs/kg) TOTALE (lbs/kg)
500 / 227 75 / 34 575 / 261
Parti di ricambio
CODE DESCRIPTION
A457/
KIT,BB CABLEGUIDE,TANDEM; 3 channel BB cable
guide
KP230/ BB GUIDE FOR REAR BB
A181/ KIT,BB ECCENTRIC,TANDEM/1FG; COMPLETE
KP317/ BB30 ECCENTRIC ASSY
(QC616, KB6180 not included)
KP103/ KIT,BB ECCENTRIC,HWARE -**A181/**
KA027/
KIT,STEM,STOKER,ADJUSTABLE; FOR USE WITH
31.6 SEATPOST AND 31.8 H’BAR DIAMETER
KB002/ KIT,HEADSET, SI FSA CARBON W/ 15MM TOPCAP
KF051/ KIT,DER.HANGER;SINGLE SIDED 2
KF014/ KIT,CABLESTOP, INSERTS - 2
CODE DESCRIPTION
KF086/ KIT,HYDRAUL. BRK GUIDES,10 PCS
QC840/BBQ KIT,SEATBINDER,MTN QR,31.8,BLK-STOKER
QC843/BBQ KIT,SEATBINDER,MTN QR,34.9,BLK-CAPTAIN
QC841/BBQ KIT,SEATBINDER,MTN,31.8,BLK -STOKER
QC842/BBQ KIT,SEATBINDER,MTN,34.9,BLK -CAPTAIN
KF115/ KIT,GEL,DYNAMIC,CARBN SEATPOST
KB6180/ KIT BEARING BB SI 2PCS
KP018/ KIT BEARING BB SI CERAMIC 2PCS
QC616/ KIT CIRCLIPS (2) BB SI
KP009/ KIT, ADAPTER, SIBB TO 68MM TAP
10
11
130594
11
Supporto deragliatore posteriore
Componenti movimento centrale posteriore
KF051/
5.0 Nm, 44 InLbs
Loctite™ 242
Cavo del deragliatore anteriore
Cavo del cambio
Guida alloggiamento
freno posteriore
CIRCLIP
CUSCINETTO BB30
QC616/
KB6180/
Scanalatura circlip
GUIDA PER IL CAVO
DEL MOVIMENTO
CENTRALE POSTERIORE
(non usato)
Guida alloggiamento
freno posteriore
KF086/
KF086/
KP320/
12
13
130594
12
Movimento centrale eccentrico
Il vostro tandem a seconda del modello monta in alternativa un movimento centrale eccentrico
standard da 68 mm tipo Inglese o un gruppo BB30 eccentrico (illustrato alla pagina successiva).
Cannondale fornisce entrambi i tipi di movimento eccentrico. Vedere Pezzi di ricambio.
Lo scopo di un eccentrico è di consentire la rotazione della guarnitura all’interno della scatola per
la regolazione della catena che collega il movimento centrale anteriore con quello posteriore. La
catena deve essere della lunghezza giusta per poter impostare la tensione con l’eccentrico. Per
la lunghezza della catena del vostro tandem vedere la sezione Specifi che. La regolazione della
tensione della catena viene spiegata nelle pagine seguenti.
BULLONE DI FISSAGGIO
13 Nm, 115.5 In Lbs
Loctite™ 242 (blue)
RONDELLA
RONDELLA
TAPPO FILETTATO
3 Nm, 26.5 In Lbs
Loctite™ 242 (blue)
Perno
Fessura
CHIAVETTA
(lato Non-Drive)
CHIAVETTA
(lato Drive)
CIRCLIP
CUSCINETTO BB30
QC616/
KB6180/
CORPO ECCENTRICO
A457/
CUSCINETTO BB30
Applicare grasso per cuscinetti da bicicletta
Scanalatura circlip
PERNO DI CENTRAGGIO
MOVIMENTO CENTRALE ANTERIORE
KP317/
12
13
130594
13
Manutenzione dell’eccentrico
Ogni anno, come parte del programma di manutenzione ordinaria, è necessario rimuovere la
guarnitura dall’eccentrico e il gruppo dell’eccentrico dal telaio. In quest’occasione l’eccentrico deve
essere smontato, pulito e reingrassato. Anche l’interno del telaio della scatola del movimento
centrale deve essere pulito e re-ingrassato. I cuscinetti del BB30 devono essere ispezionati per
verifi carne il corretto funzionamento e sostituiti con pezzi nuovi se viene rilevato un danno.
Applicare un grasso per cuscinetti da bicicletta di alta qualità alle superfi ci accoppiate
dell’eccentrico, alle chiavette e all’interno del telaio della scatola. Il grasso aiuta ad assicurare che
l’eccentrico possa ruotare facilmente all’interno della scatola.
La manutenzione dell’eccentrico deve essere svolta solo da un meccanico professionista.
BULLONE DI FISSAGGIO
13 Nm, 115.5 In Lbs
Loctite™ 242 (blue)
RONDELLA
RONDELLA
TAPPO FILETTATO
3 Nm, 26.5 In Lbs
Loctite™ 242 (blue)
Perno
Fessura
CHIAVETTA
(lato Non-Drive)
CHIAVETTA
(lato Drive)
CIRCLIP
CUSCINETTO BB30
QC616/
KB6180/
CORPO ECCENTRICO
A457/
CUSCINETTO BB30
Applicare grasso per cuscinetti da bicicletta
Scanalatura circlip
PERNO DI CENTRAGGIO
MOVIMENTO CENTRALE ANTERIORE
KP317/
14 15
130594
14
Periodicamente è necessario controllare la tensione della catena. La tensione deve essere mantenuta con una deflessione
verticale totale di 1/2”. La normale usura e l’allungamento della catena nel tempo causano modifiche della tensione.
Come regolare la tensione della catena:
1. PULIRE E LUBRIFICARE LA CATENA. Pulire e lubrificare la catena darà come risultati una misurazione migliore. Chiedete
al vostro rivenditore Cannondale come prendersi cura della catena e quali sono i prodotti disponibili (attrezzi, detergenti,
lubrificanti).
2. MISURARE LA TENSIONE - Muovere su e giù il tratto superiore della catena, a metà tra la corona anteriore e posteriore. Dovreste
essere in grado di spostarla di 1/4” verso l’alto e verso il basso. Questo corrisponde a una deflessione verticale di 1/2”.
6.4mm (1/4")
6.4 mm (1/4")
Ruotare la pedivella per girare la ruota in modo da poter verificare la tensione della catena in corrispondenza di diversi anelli
nello stesso punto centrale. Se in alcuni punti la catena sembra più tesa, questo potrebbe indicare danni o altri problemi. Prima
di tentare qualsiasi regolazione far sostituire la catena o riparare il danno. Se la catena è in buone condizioni proseguire con il
passaggio 3.
3. REGOLARE LA TENSIONE - Inserire una chiave a brugola da 4 mm attraverso il tappo filettato nel perno di fissaggio
dell’eccentrico e ruotarla in senso antiorario per allentare l’eccentrico. Dopo il primo giro ca. la chiavetta di serraggio risulterà
allentata, quindi potrebbe dare l’impressione di stringere mano a mano che spinge la chiavetta indietro per liberare l’eccentrico
e lasciarlo ruotare nella scatola del movimento centrale. Quando la chiavetta è allentata e il gruppo eccentrico è libero di ruotare
all’interno della scatola del movimento centrale, inserire l’estremità di una chiave a brugola in uno dei fori e ruotarla fino a
raggiungere la giusta deflessione verticale della catena. Vedere la figura che segue. Il bullone di centraggio dell’eccentrico è
posizionato sulla faccia della scatola del movimento centrale sul lato Drive per centrare il gruppo. Il bullone di centraggio non è
un elemento di regolazione, non rimuoverlo.
4. RISERRARE IL BULLONE DI FISSAGGIO - Una volta impostata la tensione della catena, stringere la chiavetta di serraggio con la
coppia specificata.
ATTENZIONE
UNA TENSIONE DELLA CATENA SCORRETTA PUÒ CAUSARE INCIDENTI. Una catena troppo lenta può staccarsi,
mentre una catena troppo tesa può legare, spezzare o accelerare l’usura di altre parti. Entrambe le condizioni
possono portare a un incidente. Se non capite queste istruzioni o non siete in grado di completarle come
descritto, siete pregati di rivolgervi a un meccanico specializzato professionista.
Regolazione tensione della catena
14 15
130594
15
BULLONE DI FISSAGGIO
Loctite 242 (blue)
13 Nm, 115 In Lbs
AUMENTO TENSIONE
RIDUZIONE TENSIONE
CATENA
FORI CHIAVE A BRUGOLA
Il punto corretto per ispezionare la tensione è in corrispondenza del punto centrale tra la corona anteriore e posteriore della catena.
CORONA
ANTERIORE
CHIAVETTA
PERNO DI CENTRAGGIO
Figure 5.
16 MF
130594
16
MANUTENZIONE
L’elenco seguente riguarda articoli per la manutenzione supplementari. Consultate il vostro Manuale
d’Uso Cannondale per maggiori informazioni sulla manutenzione di base. Consultate il vostro Rivenditore
Cannondale per mettere a punto un programma di manutenzione completo che tenga conto del vostro stile
di guida, dei componenti e dell’uso che ne fate. Per la manutenzione delle parti non Cannondale, seguite i
consigli forniti dai produttori dei componenti.
ARTICOLO FREQUENZA
CONTROLLARE CATENE, DERAGLIATORI, SERIE STERZO E
PNEUMATICI sui tandem sono sottoposti a un’usura maggiore
rispetto alle biciclette. Questi componenti devono essere sottoposti
a manutenzione come per le biciclette normali, ma con maggiore
frequenza e attenzione.
PRIMA E DOPO OGNI UTILIZZO
CONTROLLARE IL SISTEMA MANUBRIO DEL PASSEGGERO. Vedere
pagina 3.
PRIMA DI OGNI UTILIZZO
NEI TANDEM LA PRESSIONE DEI PNEUMATICI è cruciale. Una bassa
pressione del pneumatici facilita forature per pinzatura-taglio, mentre
un’alta pressione aumenta le prestazioni e consente ai pneumatici
una maggiore durata. Utilizzare la massima pressione riportata sulla
parete laterale del pneumatico.
I CONTROLLI DEI CAVI DI CONTROLLO sono cruciali. A causa
della loro lunghezza, sui tandem i cavi possono evidenziare scarse
prestazioni della frizione o un passaggio subottimale. Far sostituire i
cavi danneggiati (usurati, abrasi, allungati, rotti) con cavi nuovi prima
dell’escursione.
DOPO ALCUNI UTILIZZI
CONTROLLARE LA TENSIONE DELLA CATENA - La catena - tra le
due pedivelle — è unica per i tandem. Durante l’uso normale si allunga
e deve quindi essere mantenuta tesa. Una catena allentata può cadere
lateralmente e bloccare un braccio di pedivella oppure può venire via
del tutto. Vedere pagina 14.
Acquistate un indicatore dell’usura catena per sapere quando
sostituire le due catene. Un tandem monta tantissimi pignoni e ruote
catena costosi, quindi la spesa per l’indicatore d’usura si compensa
rapidamente.
ATTENZIONE
QUALSIASI PARTE DI UNA BICI NON SOTTOPOSTA A REGOLARE MANUTENZIONE PUO’ ROMPERSI
O NON FUNZIONARE COME DOVREBBE CON CONSEGUENTI GRAVI RISCHI DI INCIDENTI, NEI QUALI
POTRESTE RIMANERE FERITI O UCCISI. Rivolgetevi al vostro Rivenditore Cannondale per mettere a
punto un programma di manutenzione completo che includa un elenco di parti che VOI dovete controllare
regolarmente. I controlli frequenti sono necessari per individuare possibili problemi che potrebbero
provocare incidenti .
TANDEM
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner’s manual.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com
www.cannondale.com
© 2013 Cycling Sports Group
130594 (11/13)
TANDEM OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
130594
013_Can_OMS_Cover_TANDEM_130594_2.indd 1 05.11.13 16:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cannondale Tandem Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario