Roche cobas s 201 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
(più Docking Station opzionale)
Manuale dello
strumento
Per l'uso con il Manuale
dell'applicazione del software
AMPLILINK versione serie 3.3 e
il Manuale operativo del sistema
cobas s 201 Configurazione D
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
2 Manuale dello strumento · Versione 1.2
Informazioni sul documento
Revisioni
Nota sull'edizione Questa pubblicazione è destinata agli utenti dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
.
Alcuni dei test destinati all'uso con l'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
potrebbero non
essere approvati in tutte le nazioni. Per informazioni sui test in commercio nella
propria nazione, contattare un rappresentante Roche.
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'esattezza delle informazioni contenute in
questo manuale al momento della stampa. Ciononostante Roche Diagnostics si
riserva il diritto di apportare, senza preavviso, qualsiasi modifica necessaria in seguito
al continuo sviluppo del prodotto.
Eventuali modifiche apportate all'analizzatore dal Cliente potranno annullare la
validità della garanzia e del contratto di assistenza.
Gli aggiornamenti software devono essere eseguiti dai rappresentanti dell'Assistenza
Tecnica Roche.
Uso previsto L'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
è un sistema automatizzato per l'amplificazione e la
rivelazione degli acidi nucleici mediante la tecnologia 5' nucleasi.
La docking station è un dispositivo che consente di collegare tra loro (agganciare) lo
strumento COBAS
®
AmpliPrep e l'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
, rendendo
completamente automatiche l'estrazione, l'amplificazione e la rivelazione dei
campioni.
L'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
e la docking station sono destinati esclusivamente
all'uso da parte di tecnici competenti, che conoscono le tecniche di laboratorio e sono
qualificati per utilizzare il sistema.
Questo manuale deve essere consultato contestualmente al Manuale dello strumento
COBAS
®
AmpliPrep, al Manuale dell'applicazione del software AMPLILINK versione
serie 3.3 o al Manuale operativo del sistema cobas s 201, Configurazione D.
Non utilizzare questo manuale per applicazioni che prevedano l'uso di versioni del
software AMPLILINK precedenti alla serie 3.3.
Copyright © 2007-2013, Roche Diagnostics International Ltd. Tutti i diritti riservati.
Versione del
manuale
Versione del
software
Data di revisione Modifiche
1.0 3.2 Marzo 2007
1.1 3.3 Agosto 2010 Aggiornamento alla
Corporate Identity Roche e al
software AMPLILINK
versione 3.3
1.2 3.3 Febbraio 2013 Modifica degli indirizzi
Aggiornamento di
informazioni e avvertimenti
sul trasmettitore laser
Aggiornamento delle
procedure di pulizia
Modifiche e adattamenti
generali
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 3
COBAS
®
TaqMan
®
Marchi ROCHE, AMPLILINK, AMPERASE, COBAS, AMPLIPREP, TAQMAN e COBAS S
sono marchi Roche.
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Certificazioni degli strumenti L'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
soddisfa i requisiti di protezione previsti dalla
Direttiva 98/79/CE in materia di dispositivi medico-diagnostici in vitro. Inoltre i
nostri strumenti sono fabbricati e collaudati nel rispetto dei seguenti standard
internazionali:
o EN/IEC 61010-1, 2nd Edition
o EN/IEC 61010-2-101, 1st Edition
o UL 61010-1, 2nd Edition
o CAN/CSA C22.2 N° 61010-1
La conformità è certificata dai seguenti simboli:
Indirizzi
È conforme alla direttiva IVD 98/79/CE.
CUS
®
Rilasciato da Underwriters Laboratories, Inc. (UL) per il Canada e gli
Stati Uniti.
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Prodotto in Svizzera
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
4 Manuale dello strumento · Versione 1.2
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 5
COBAS
®
TaqMan
®
Indice generale
Informazioni sul documento 2
Indirizzi 3
Indice generale 5
Prefazione 7
Uso del manuale 7
Convenzioni adottate nel presente manuale 8
Descrizione del sistema Part A
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza A–5
Precauzioni di sicurezza A–6
Riepilogo sulla sicurezza A–8
Etichette di sicurezza presenti sul sistema A–13
Smaltimento dell'analizzatore A–16
2 Panoramica
Specifiche tecniche A–19
Installazione A–21
3Strumento
Metodologia A–27
Sportelli e pannelli A–29
LED A–33
Area di lavoro A–34
Descrizione generale dei componenti
hardware A–35
Funzionamento Part B
4 Funzionamento
Panoramica B–5
Informazioni sulla sicurezza B–5
Flusso di lavoro B–6
Configurazione e uso B–7
Manutenzione Part C
5 Manutenzione
Panoramica C–5
Informazioni sulla sicurezza C–5
Pulizia generale C–7
Manutenzione giornaliera C–9
Manutenzione periodica C–10
Risoluzione dei problemi Part D
6 Risoluzione dei problemi
Panoramica D–5
Messaggi di errore D–7
Glossario e indice analitico Part E
Glossario E–3
Indice analitico E–7
Revisioni Part F
Roche Diagnostics
6 Manuale dello strumento · Versione 1.2
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 7
COBAS
®
TaqMan
®
Prefazione
L'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
è un sistema automatizzato per l'amplificazione e la
rivelazione degli acidi nucleici mediante la tecnologia 5' nucleasi.
La docking station è un dispositivo che consente di collegare tra loro (agganciare) lo
strumento COBAS
®
AmpliPrep e l'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
, rendendo
completamente automatiche l'estrazione, l'amplificazione e la rivelazione dei
campioni.
L'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
e la docking station sono destinati esclusivamente
all'uso da parte di tecnici competenti, che conoscono le tecniche di laboratorio e sono
qualificati per utilizzare il sistema.
Questo manuale deve essere consultato contestualmente al Manuale dello strumento
COBAS
®
AmpliPrep, al Manuale dell'applicazione del software AMPLILINK versione
serie 3.3 o al Manuale operativo del sistema cobas s 201, Configurazione D.
Uso del manuale
Per facilitare la ricerca delle informazioni, all'inizio del manuale e all'inizio di ogni
capitolo è presente un indice generale degli argomenti. Alla fine del manuale è inoltre
presente un indice analitico.
Il Manuale dello strumento per l'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
è suddiviso nei
seguenti capitoli:
Prefazione Contiene un riepilogo delle convenzioni adottate nel manuale.
Sicurezza Contiene un riepilogo delle precauzioni necessarie per effettuare le operazioni di
installazione, messa in funzione e manutenzione dell'analizzatore in totale sicurezza.
Panoramica Contiene una descrizione generale dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
e della
docking station. Descrive inoltre le specifiche di sistema e le procedure di
installazione e configurazione.
Strumento Contiene una descrizione dettagliata dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
. Descrive
inoltre i componenti principali dell'analizzatore e il funzionamento e l'uso di ogni
singolo componente.
Funzionamento Descrive le procedure generali utilizzate durante il normale funzionamento
dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
.
Manutenzione Descrive le procedure dettagliate per effettuare la manutenzione ordinaria
dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
.
AVVISO
o Questo manuale è destinato all'uso esclusivamente con il software AMPLILINK
versione serie 3.3.
o Non utilizzare questo manuale per applicazioni che prevedano l'uso di versioni del
software AMPLILINK precedenti alla serie 3.3.
o Conservare questo Manuale dello strumento in un luogo sicuro e accessibile, evitando
che si danneggi.
o Tenere sempre a portata di mano questo Manuale dello strumento.
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
8 Manuale dello strumento · Versione 1.2
Risoluzione dei problemi Descrive le procedure per risolvere i problemi mentre il sistema è in funzione.
Glossario e indice analitico Contengono spiegazioni e riferimenti a materiale da consultare.
Convenzioni adottate nel presente manuale
In questa sezione vengono descritte le convenzioni adottate in questo manuale per
quanto concerne la formattazione.
Convenzioni del testo Per presentare le informazioni in modo rapido e coerente, in questo manuale sono
state adottate alcune convenzioni riguardanti il testo.
Simboli I simboli adottati in questo manuale sono un riferimento visivo immediato e
facilitano l'individuazione e l'interpretazione delle informazioni. Sono stati adottati i
seguenti simboli.
Convenzione di testo Significato
Elenchi numerati
Passaggi numerati che devono essere eseguiti in sequenza durante
un'operazione.
1
Accendere lo strumento.
2
Fare clic su File.
Corsivo
Indica un altro paragrafo del manuale a cui fare riferimento.
e
Per ulteriori dettagli, vedere Per eseguire la manutenzione
giornaliera a pagina C-9
>
Separa le opzioni in un comando a più livelli.
Selezionare File > Shut Down nella barra dei menu.
Simbolo Significato
a Inizio della procedura
Fine della procedura
o Voce di un elenco
e
Rimando incrociato
Suggerimento
Simbolo di pericolo
Simbolo di avvertimento
Simbolo di attenzione e nota generale sulla sicurezza
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate con
questo simbolo sono regolamentate dalla Direttiva Europea RAEE
(rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Il simbolo indica che l'apparecchiatura non può essere smaltita nel
normale circuito di raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 9
COBAS
®
TaqMan
®
Immagini delle schermate Le rappresentazioni delle schermate presenti in questa pubblicazione sono riportate a
solo scopo illustrativo. Le schermate non contengono necessariamente dati validi.
Unità di misura Per le unità di misura sono state adottate le seguenti abbreviazioni.
" Pollici
cm Centimetri
Hz Hertz
Kg Chilogrammi
lb Libbre
V CA Volt (corrente alternata)
VA Volt-Ampère (energia elettrica)
COBAS
®
TaqMan
®
Roche Diagnostics
10 Manuale dello strumento · Versione 1.2
1 Informazioni generali sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
3 Strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Descrizione del sistema
A
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 A-3
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Indice generale
Informazioni generali sulla sicurezza
In questo capitolo vengono fornite informazioni utili per un corretto utilizzo
dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
in totale sicurezza.
Classificazioni di sicurezza ............................................................................................ A-5
Precauzioni di sicurezza ................................................................................................. A-6
Qualifiche dell'operatore .......................................................................................... A-6
Uso corretto e sicuro dell'analizzatore ................................................................... A-6
Precauzioni di sicurezza varie ................................................................................. A-7
Riepilogo sulla sicurezza ................................................................................................ A-8
Messaggi di avvertimento ........................................................................................ A-8
Sicurezza elettrica ............................................................................................... A-8
Sicurezza per la vista ........................................................................................... A-8
Materiali biologici pericolosi ............................................................................. A-9
Rifiuti .................................................................................................................... A-9
Rischio di esplosione e incendio ..................................................................... A-10
Messaggi di attenzione ........................................................................................... A-11
Sicurezza dei componenti meccanici ............................................................. A-11
Contaminanti insolubili nei campioni ........................................................... A-11
Avvisi ........................................................................................................................ A-12
Parti in movimento .......................................................................................... A-12
Interruttori differenziali e fusibili ................................................................... A-12
Fuoriuscite ......................................................................................................... A-12
Etichette di sicurezza presenti sul sistema ................................................................. A-13
Informazioni sulla sicurezza per il trasmettitore laser ....................................... A-14
Smaltimento dell'analizzatore ..................................................................................... A-16
Contenuto del capitolo
Capitolo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manuale dello strumento · Versione 1.2
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS
®
TaqMan
®
Indice generale
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 A-5
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza
Classificazioni di sicurezza
In questa sezione viene spiegato il modo in cui le informazioni precauzionali sono
presentate nel manuale.
Le precauzioni e le note importanti per la sicurezza dell'utente sono classificate in
base allo standard ANSI Z535.6. È consigliabile acquisire familiarità con i seguenti
simboli e il loro significato:
Questi simboli e termini di segnalazione sono utilizzati per rischi specifici:
e
Per maggiori informazioni sulle etichette di sicurezza dei prodotti, vedere Etichette di
sicurezza presenti sul sistema a pagina A-13
Le informazioni importanti, non correlate alla sicurezza, vengono indicate dal
seguente simbolo:
Il simbolo di avviso di sicurezza da solo, senza termini di segnalazione, richiama
l'attenzione su rischi generici o rimanda il lettore a informazioni di sicurezza correlate.
PERICOLO
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà lesioni personali gravi o fatali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali gravi o
fatali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di media o lieve
entità.
AVVISO
AVVISO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare danni al sistema.
Suggerimento
Segnala ulteriori informazioni su un uso corretto dell'analizzatore o suggerimenti pratici.
Roche Diagnostics
A-6 Manuale dello strumento · Versione 1.2
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS
®
TaqMan
®
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Qualifiche dell'operatore
Gli operatori devono possedere un'ottima conoscenza delle linee guida e degli
standard da seguire, oltre che delle informazioni e delle procedure descritte nel
Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione.
o Non effettuare operazioni e/o interventi di manutenzione se non si possiedono le
necessarie qualifiche.
o Durante l'uso e la manutenzione dell'analizzatore, attenersi scrupolosamente alle
procedure descritte nel Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione.
o Tutte le procedure di installazione e/o manutenzione non espressamente descritte
nel Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione devono essere
effettuate dai rappresentanti dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante la
manipolazione di materiale biologico potenzialmente pericoloso.
Uso corretto e sicuro dell'analizzatore
Indumenti protettivi personali o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, tra i quali occhiali di
protezione schermati lateralmente, camice da laboratorio e guanti monouso
approvati.
o Schermarsi il viso per prevenire eventuali schizzi o spruzzi.
Accuratezza e precisione dei
risultati calcolati
Un risultato calcolato erroneamente può indurre a un errore di diagnosi, con i
conseguenti rischi per la salute del paziente.
o Per un uso corretto dell'analizzatore, utilizzare i campioni di controllo e
monitorare l'attività dell'analizzatore mentre questo è in funzione.
o Non utilizzare i reagenti e i materiali di consumo oltre la data di scadenza, in caso
contrario i risultati ottenuti potrebbero non essere accurati.
o Ai fini della diagnosi, valutare sempre i risultati contestualmente all'anamnesi del
paziente, all'esame clinico e ad altri riscontri.
o Ogni laboratorio è tenuto a verificare che le prestazioni dell'analizzatore e dei
reagenti siano conformi alle specifiche tecniche pubblicate.
Installazione o L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da rappresentati
dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Tutte le procedure di installazione che non sono espressamente descritte nel
Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione devono essere effettuate
dai rappresentanti dell'Assistenza Tecnica Roche. Attenersi scrupolosamente alle
istruzioni fornite per l'installazione.
Uso corretto L'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
deve essere utilizzato soltanto per analizzare
campioni liquidi con i reagenti approvati.
È necessario prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni di sicurezza. Qualora
queste precauzioni venissero ignorate, l'operatore potrebbe subire lesioni molto gravi se
non fatali. Ognuna di queste precauzioni è importante.
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 A-7
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Condizioni operative o Se utilizzato in condizioni operative diverse da quelle specificate, l'analizzatore
potrebbe non funzionare correttamente e i risultati ottenuti potrebbero essere
errati (vedere Specifiche tecniche a pagina A-19).
o Utilizzare l'analizzatore soltanto in un luogo chiuso, al riparo da calore e umidità
eccessivi (vedere Specifiche tecniche a pagina A-19).
o Assicurarsi che le prese d'aria dell'analizzatore non siano ostruite e consentano
una costante e regolare ventilazione.
o Effettuare la manutenzione con la frequenza consigliata per assicurare che le
condizioni operative dell'analizzatore siano buone.
o Conservare il Manuale dello strumento in un luogo accessibile e sicuro, evitando
che si danneggi. Tenere sempre a portata di mano questo manuale.
Parti approvate L'uso di parti o di dispositivi non approvati può provocare errori nel funzionamento
dell'analizzatore e annullare la garanzia. Utilizzare esclusivamente parti e dispositivi
approvati da Roche Diagnostics.
Precauzioni di sicurezza varie
Interruzione dell'alimentazione
elettrica
Un'interruzione della corrente o una caduta di tensione momentanea possono
provocare danni all'analizzatore o la perdita di dati. Eseguire frequenti backup dei
risultati calcolati. È consigliabile utilizzare un gruppo statico di continuità
(Uninterruptible Power Supply, UPS).
Campi elettromagnetici Non utilizzare questo dispositivo nelle immediate vicinanze di sorgenti di forti
radiazioni elettromagnetiche (ad esempio, sorgenti RF intenzionali non schermate),
in quanto potrebbero verificarsi interferenze.
Spostamento e trasporto Evitare di spostare o trasportare l'analizzatore o la docking station. Lasciare che ad
occuparsi dello spostamento e del trasporto siano tecnici qualificati o autorizzati da
Roche.
e
Per ulteriori dettagli, vedere Smaltimento dell'analizzatore a pagina A-16.
Roche Diagnostics
A-8 Manuale dello strumento · Versione 1.2
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS
®
TaqMan
®
Riepilogo sulla sicurezza
Riepilogo sulla sicurezza
In questa sezione vengono riepilogati i principali messaggi di avvertimento e di
attenzione. Sono disponibili ulteriori informazioni specifiche sulla sicurezza all'inizio
del capitolo Funzionamento e del capitolo Manutenzione
.
Messaggi di avvertimento
Sicurezza elettrica
Sicurezza per la vista
AVVERTIMENTO
Elenco dei messaggi di avvertimento
Prima di procedere all'utilizzo dell'analizzatore, leggere attentamente i messaggi di
avvertimento contenuti in questo riepilogo. Nel caso venissero ignorati, esiste il rischio di
lesioni gravi se non fatali.
Folgorazione causata da apparecchi elettronici
o Non tentare di intervenire su nessuno dei vani dei componenti elettronici.
o Non rimuovere nessuno sportello dell'analizzatore, tranne quelli espressamente indicati
in questo Manuale dello strumento.
o Non aprire i pannelli laterali mentre l'analizzatore è collegato alla rete elettrica.
o Non toccare nessun componente dell'analizzatore, tranne quelli espressamente
indicati. In particolare, non toccare nessun componente del sistema elettrico.
o Non rimuovere mai il contatto centrale della spina del cavo di alimentazione ed evitare
di renderlo inutilizzabile mediante un adattatore privo di collegamento di massa.
o Lasciare che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano effettuate da tecnici
qualificati o autorizzati da Roche.
o Osservare le etichette di sicurezza del sistema, illustrate nel paragrafo Etichette di
sicurezza presenti sul sistema a pagina A-13.
Perdita della vista causata dal fascio laser
Il lettore di codici a barre integrato contiene un diodo laser di classe 2.
Non dirigere lo sguardo verso il fascio del trasmettitore laser per non danneggiare
gravemente la vista.
e
Per conoscere la posizione dei trasmettitori laser, vedere Informazioni sulla sicurezza per il
trasmettitore laser a pagina A-14
Danni alla vista causati dalla lampada del fluorimetro
La vista potrebbe subire danni molto gravi se si fissa direttamente la luce della lampada
del fluorimetro.
Per precauzione, indossare sempre occhiali scuri per guardare la luce della lampada del
fluorimetro.
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 1.2 A-9
COBAS
®
TaqMan
®
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Riepilogo sulla sicurezza
Materiali biologici pericolosi
Rifiuti
e
Per informazioni sullo smaltimento dell'analizzatore stesso, vedere Smaltimento
dell'analizzatore a pagina A-16
Infezione causata da campioni e materiali associati
I campioni analizzati con questo analizzatore sono stati trattati in modo da inattivare il
materiale biologico potenzialmente pericoloso. Come per tutti i test eseguiti su materiale di
origine umana, è tuttavia necessario attenersi a precauzioni di sicurezza universalmente
accettate durante la manipolazione e il trattamento dei campioni.
Esiste il rischio di infezione in caso di contatto con campioni contenenti materiale di
origine umana. Tutti i materiali e i componenti meccanici associati con campioni di origine
umana costituiscono un potenziale rischio biologico.
o Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante la
manipolazione di materiale biologico potenzialmente pericoloso.
o Tenere sempre chiusi lo sportello principale e il pannello di caricamento mentre
l'analizzatore è in funzione.
o Se è necessario tenere aperto lo sportello principale mentre l'analizzatore è acceso (ad
esempio, per la pulizia o per un intervento di manutenzione), prima impostare sempre
la modalità di manutenzione dell'analizzatore o lo stato di arresto.
o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, tra i quali occhiali di protezione
schermati lateralmente, camice da laboratorio e guanti monouso approvati.
o Schermarsi il viso per prevenire eventuali schizzi o spruzzi.
o In caso di fuoriuscita di materiale biologico pericoloso, pulire immediatamente e
applicare un disinfettante. Per ulteriori suggerimenti per la pulizia vedere Pulizia
generale a pagina C-7.
o Se il campione o la soluzione di scarto entrano in contatto con la pelle, applicare
immediatamente un disinfettante e quindi lavare con acqua e sapone. Consultare un
medico.
Infezione causata da materiale biologico pericoloso
Esiste il rischio di infezione in caso di contatto con il materiale di scarto. Tutti i materiali e i
componenti meccanici associati con i sistemi dei rifiuti costituiscono un potenziale rischio
biologico.
o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati. Quando si indossano i guanti,
fare molta attenzione affinché non si forino o si lacerino, determinando così un rischio
di infezione.
o In caso di fuoriuscita di materiale biologico pericoloso, pulire immediatamente e
applicare un disinfettante.
o In caso di contatto della pelle con una soluzione di scarto, lavarsi immediatamente con
acqua e applicare un disinfettante. Consultare un medico.
o Osservare le etichette di sicurezza del sistema, illustrate nel paragrafo Etichette di
sicurezza presenti sul sistema a pagina A-13.
Contaminazione dell'ambiente con soluzioni di scarto e rifiuti solidi
Tutto il materiale di scarto dell'analizzatore costituisce un potenziale rischio biologico.
o Durante lo smaltimento dei rifiuti prodotti dall'analizzatore, attenersi scrupolosamente
alle normative vigenti in materia.
Roche Diagnostics
A-10 Manuale dello strumento · Versione 1.2
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS
®
TaqMan
®
Riepilogo sulla sicurezza
Rischio di esplosione e incendio
Esplosione causata da scintille
Pericolo di esplosione dovuta a scintille.
o Tenere a distanza di sicurezza dall'analizzatore qualsiasi tipo di materiale
potenzialmente infiammabile (ad esempio gas anestetico).
Pericolo di esplosione dovuto a spruzzi
Spruzzando liquidi sui componenti elettrici si rischia di provocare un cortocircuito, che
potrebbe trasformarsi in un incendio.
o Tenere sempre chiuso lo sportello quando l'analizzatore è collegato alla rete elettrica e
non utilizzare spray in prossimità dello strumento.
o Durante le operazioni antincendio, scollegare l'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
dalla
rete elettrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Roche cobas s 201 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente