Roche COBAS AMPLIPREP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
COBAS
®
AmpliPrep Instrument
Manuale dello strumento
Versione 2.1
Per l'uso con AMPLILINK Software, versione serie 3.3 e 3.4
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
2 Manuale dello strumento · Versione 2.1
Informazioni sulla pubblicazione
Nota sull'edizione
Questa pubblicazione è destinata agli operatori del COBAS
®
AmpliPrep Instrument.
Alcuni dei test destinati all'uso con COBAS
®
AmpliPrep Instrument potrebbero non
essere approvati per l'uso in tutte le nazioni. Per informazioni sui test in commercio
nella propria nazione, contattare un rappresentante Roche.
È stato fatto il possibile per garantire l'esattezza di tutte le informazioni contenute in
questo documento al momento della pubblicazione. Tuttavia Roche Molecular
Systems, Inc. svolge attività di sorveglianza del prodotto che potrebbero rendere
necessario un aggiornamento delle informazioni e la conseguente pubblicazione di
una nuova versione.
Reperimento delle informazioni Il Manuale dello strumento contiene tutte le informazioni sul prodotto, tra cui:
o Operazioni di routine
o Manutenzione
o Sicurezza
o Informazioni per la risoluzione dei problemi
o Riferimenti software
o Informazioni di configurazione
o Informazioni preliminari
Versione della
pubblicazione
Versione software Data di revisione Descrizione della modifica
1.0 3.2 Marzo 2007
1.1 3.2 e 3.3 Agosto 2008 Aggiornamento a Roche Corporate Identity e ad AMPLILINK
Software versione 3.3
1.2 3.2 e 3.3 Maggio 2012 Adattamento dell'avvertimento laser
Integrazione delle revisioni precedenti
Piccoli miglioramenti
1.3 3.2 e 3.3 Novembre 2012 Aggiornamento delle procedure di pulizia
Modifiche e adattamenti generali
2.0 3.3 e 3.4 Giugno 2015 Aggiornamento ad AMPLILINK Software versione serie 3.4
2.1 3.3 e 3.4 Luglio 2018 Aggiornamento dell'introduzione e della prefazione
Nuova etichetta di sicurezza sullo strumento. Messaggio di
sicurezza aggiuntivo
Nuove etichette di sicurezza per gli avvertimenti del trasmettitore
laser
Aggiornamento della tensione di linea e della frequenza di linea
Inserimento di un suggerimento per spegnere lo strumento per
un periodo di tempo prolungato
u Novità del Manuale dello strumento versione 2.1 (pag. 10)
Tabella 1 Revisioni
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 3
COBAS® AmpliPrep Instrument
ATTENZIONE
Attenzione generale
Per evitare lesioni gravi o fatali, studiare il sistema e le informazioni sulla sicurezza prima di
utilizzare il sistema.
r Prestare particolare attenzione a tutte le precauzioni di sicurezza.
r Seguire sempre le istruzioni contenute in questa pubblicazione.
r Non utilizzare lo strumento in modi diversi da quelli descritti in questa pubblicazione.
r Conservare tutte le pubblicazioni in un luogo sicuro e di facile accesso.
Training Non effettuare attività operative o di manutenzione senza avere ricevuto l'opportuno
addestramento da parte di Roche Diagnostics. Tutte le attività che non sono descritte
nella documentazione per l'utente devono essere effettuate da rappresentanti
dell'assistenza tecnica Roche qualificati.
Immagini Gli screenshot e le immagini dell'hardware sono forniti in questa pubblicazione per
puro scopo illustrativo. I dati configurabili e variabili negli screenshot, quali risultati
dei test, nomi dei percorsi e così via, non devono essere utilizzati in laboratorio.
Garanzia Eventuali modifiche apportate dal cliente al sistema rischiano di annullare la validità
della garanzia e del contratto di assistenza.
Richiedere informazioni sulle condizioni di garanzia al rappresentante locale delle
vendite o alla controparte del contratto di garanzia.
Gli aggiornamenti software devono essere sempre eseguiti da un rappresentante
dell'Assistenza Tecnica Roche o dallo stesso supervisionati.
Copyright © 2007-2018 F. Hoffmann-La-Roche Ltd. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sulle licenze
Il software COBAS
®
AmpliPrep Instrument è protetto dal diritto contrattuale, dalle
leggi sul diritto d'autore e dai trattati internazionali. COBAS
®
AmpliPrep Instrument
contiene una licenza d'uso tra F. Hoffmann-La Roche Ltd. e il licenziatario. Solo gli
utenti autorizzati possono accedere al software e utilizzarlo. La distribuzione e l'uso
non autorizzati possono configurarsi come reati civili e penali.
Applicazioni software open source
ecommerciali
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument potrebbe includere componenti o moduli di
applicazioni software commerciali o open source. Per ulteriori informazioni sulla
proprietà intellettuale e altri avvertimenti, oltre che per le licenze riguardanti i
programmi software inclusi nel COBAS
®
AmpliPrep Instrument, fare riferimento alla
distribuzione elettronica inclusa nel prodotto.
Le applicazioni software open source e commerciali e il COBAS
®
AmpliPrep
Instrument, considerati nel loro insieme, potrebbero costituire un dispositivo
regolamentato dalle leggi applicabili. Per informazioni più dettagliate, fare
riferimento alla documentazione per l'utente e alle etichette corrispondenti.
Si ricorda che l'autorizzazione all'uso sulla base delle leggi pertinenti perde validità
nel caso vengano apportate modifiche non autorizzate al COBAS
®
AmpliPrep
Instrument.
Marchi Si riconoscono i seguenti simboli:
AMPLILINK, COBAS, AMPLIPREP e TAQMAN sono marchi di Roche.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
4 Manuale dello strumento · Versione 2.1
Commenti È stato compiuto ogni sforzo per assicurare che le informazioni contenute in questa
pubblicazione siano conformi all'uso previsto. Saremo lieti di ricevere i vostri
commenti su qualsiasi aspetto di questa pubblicazione. Per inviare i vostri commenti,
contattate un rappresentante Roche.
Certificazioni
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument è conforme ai requisiti definiti nelle seguenti
disposizioni:
Direttiva 98/79/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 1998,
riguardante i dispositivi medico-diagnostici in vitro.
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011,
sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
La conformità alle direttive applicabili è riconosciuta attraverso la Dichiarazione di
conformità.
La conformità è certificata dai seguenti simboli:
Gasfluoruratoadeffettoserra Questo prodotto contiene un gas fluorurato ad effetto serra nel refrigerante sigillato
ermeticamente.
È conforme alle disposizioni delle direttive UE applicabili.
Per uso diagnostico in vitro.
Rilasciato da Underwriters Laboratories, Inc. (UL) per il Canada e gli
Stati Uniti.
CUS
®
Tipo Peso operativo (kg) CO
2
equivalente
(tonnellate)
Potenziale di riscaldamento
globale
R134a 0.200 0.286 1430
Tabella 2 Dettagli del gas fluorurato ad effetto serra
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 5
COBAS® AmpliPrep Instrument
Indirizzi
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Prodotto in Svizzera
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
6 Manuale dello strumento · Versione 2.1
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 7
COBAS® AmpliPrep Instrument
Indice generale
Informazioni sulla pubblicazione 2
Indirizzi 5
Indice generale 7
Uso previsto 9
Simboli e abbreviazioni 9
Novità del Manuale dello strumento versione
2.1 10
Novità del Manuale dello strumento versione
2.0 11
Descrizione del sistema
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza 17
Precauzioni di sicurezza 18
Riepilogo sulla sicurezza 20
Etichette di sicurezza presenti sul sistema 26
Informazioni sulla sicurezza per i trasmettitori
laser 28
Smaltimento dello strumento 30
2 Panoramica
Alloggiamento 33
Specifiche tecniche 34
Installazione 37
3 Strumento
Panoramica sulla preparazione dei campioni 43
Panoramica del sistema 44
Sportelli e pannelli 45
LED 50
Componenti principali 52
Descrizione generale dei componenti hardware 54
Funzionamento
4 Funzionamento
Panoramica 77
Informazioni sulla sicurezza 78
Flusso di lavoro 79
Configurazione e uso 80
Rimozione dei materiali di consumo usati 81
Funzionamento ininterrotto 83
Arresto dello strumento durante una seduta 86
Manutenzione
5 Manutenzione
Panoramica 91
Informazioni sulla sicurezza 92
Procedure di inizio e fine giornata 94
Pulizia generale 95
Manutenzione ordinaria 97
Manutenzione preventiva 108
Risoluzione dei problemi
6 Risoluzione dei problemi
Panoramica 127
Messaggi di errore 129
Glossario
7 Glossario
Indice analitico
Indice 149
Revisioni
Roche Diagnostics
8 Manuale dello strumento · Versione 2.1
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 9
COBAS® AmpliPrep Instrument
Uso previsto
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument consente di automatizzare la preparazione dei
campioni per le analisi quantitative e qualitative degli acidi nucleici. Il
COBAS
®
AmpliPrep Instrument deve essere utilizzato esclusivamente da esperti
qualificati e competenti nelle tecniche di laboratorio e nell'utilizzo del sistema.
Il presente manuale deve essere consultato insieme al Manuale dello strumento per il
COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer, COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer, cobas p 630 instrument
e al Manuale dell'applicazione per l'AMPLILINK Software versione serie 3.3 e 3.4.
AVVISO
Avviso
r Questo manuale è destinato all'uso esclusivamente con l'AMPLILINK Software versione
serie 3.3 e 3.4.
r Non utilizzare questo manuale per eventuali metodiche basate sull'uso di versioni
dell'AMPLILINK Software precedenti alla serie 3.3.
Simboli e abbreviazioni
Nomi dei prodotti Tranne nei casi esplicitamente indicati nel contesto, sono utilizzati i seguenti nomi
dei prodotti e descrizioni:
Simb oli usati in questa
pubblicazione
Abbreviazioni Sono utilizzate le seguenti abbreviazioni.
Nome del prodotto Descrizione
COBAS
®
AmpliPrep Instrument
strumento
AMPLILINK Software software
Tabella 3 Nomi dei prodotti
Simbolo Spiegazione
p Inizio della procedura
s Fine della procedura
o Voce di un elenco
u Rimando incrociato
q Suggerimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate con
questo simbolo sono regolamentate dalla Direttiva Europea RAEE
(rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Il simbolo indica che l'apparecchiatura non può essere smaltita nel
normale circuito di raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Tabella 4 Simboli usati in questa pubblicazione
Abbreviazione Definizione
ANSI American National Standards Institute
CE Comunità Europea
EN Standard europeo
Tabella 5 Abbreviazioni
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
10 Manuale dello strumento · Versione 2.1
Simboliutilizzatisulprodotto
Novità del Manuale dello strumento versione 2.1
Introduzione e prefazione o Aggiornamento dell'introduzione e della prefazione in base alle nuove norme
Roche Diagnostics.
o Aggiunta delle seguenti sezioni:
u Reperimento delle informazioni (pag. 2)
u Informazioni sulle licenze (pag. 3)
u Applicazioni software open source e commerciali (pag. 3)
u Gas fluor urato ad effetto serra (pag. 4)
u Nomi dei prodotti (pag. 9)
u Abbreviazioni (pag. 9)
o Aggiornamento e ampliamento delle certificazioni:
u Certificazioni (pag. 4)
o Aggiunta del simbolo del contenuto:
u Simboli utilizzati sul prodotto (pag. 10)
Lesioni caus ate dal movimento
improvviso dei componenti
o Aggiunta di una nuova etichetta all'elenco delle etichette di sicurezza:
u Etichette di sicurezza presenti sul sistema (pag. 26)
o Aggiunta di un nuovo messaggio di attenzione alle informazioni generali sulla
sicurezza e a tutte le procedure di manutenzione eseguite con il coperchio
principale aperto:
u Sicurezza dei componenti meccanici (pag. 23)
u Informazioni sulla sicurezza (pag. 92)
u Manutenzione giornaliera (pag. 97)
u Sostituzione dei filtri della ventola ambientale (pag. 108)
u Sostituzione delle guarnizioni circolari del gripper (pag. 111)
u Verifica del sistema di aerazione (pag. 113)
IEC Commissione Elettrotecnica Internazionale
IVD Diagnostica in vitro
N/A Non applicabile
UL Underwriters Laboratories Inc.
RAEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Abbreviazione Definizione
Tabella 5 Abbreviazioni
Simbolo Spiegazione
Global Trade Item Number
Quantità contenuta nella confezione.
Tabella 6 Simboli utilizzati sul prodotto
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 11
COBAS® AmpliPrep Instrument
u
Sostituzione degli aghi per reagenti (pag. 115)
u Sostituzione del gruppo siringhe (pag. 117)
u Sostituzione della lampada UV (pag. 120)
u Spegnimentodellostrumentoperunperiododitempoprolungato (pag. 121)
Avvertimenti del trasmettitore
laser
Sostituzione delle etichette di sicurezza riguardanti gli avvertimenti del trasmettitore
laser. Aggiornamento della posizione dell'etichetta di sicurezza per il trasmettitore
laser di classe 1:
u Etichette di sicurezza presenti sul sistema (pag. 26)
Requisiti elettrici Aggiornamento della tensione di linea e la frequenza di linea:
u Requisiti elettrici (pag. 34)
Spegnimento dello strumento per
un periodo di tempo prolungato
Suggerimento di rivolgersi all'assistenza tecnica Roche per eseguire questa procedura.
u Spegnimentodellostrumentoperunperiododitempoprolungato (pag. 121)
Novità del Manuale dello strumento versione 2.0
Modifiche nell'introduzione e nella
prefazione
o Aggiornamento dell'introduzione e della prefazione in base alle nuove norme
Roche Diagnostics.
o Adattamento della ragione sociale nelle informazioni sul copyright.
o Aggiunta del simbolo GTIN (Global Trade Item Number) all'elenco dei simboli.
Ver ifica del sistema di aerazione Aggiunta di un nuovo intervento di servizio per controllare il sistema di aerazione.
u Per ulteriori dettagli, vedere Verifica del sistema di aerazione (pag. 113)
M essaggi di errore Aggiornamento dei messaggi di errore.
u Per ulteriori dettagli, vedere Messaggi di errore (pag. 129)
Modifiche generali in questo
doc umento
o Aggiornamento della versione AMPLILINK Software: eliminazione della serie 3.2
e aggiunta della serie 3.4.
o Sostituzione dell'espressione “stazione dati” con “unità di controllo.
o Eliminazione di qualsiasi riferimento alle modalità operative (“Sonda-specifica” e
Generica”). È disponibile un'unica modalità operativa.
o Eliminazione di qualsiasi riferimento alle “particelle magnetizzate. Si utilizzano
soltanto particelle di vetro magnetizzate.
o Eliminazione di qualsiasi riferimento all'analizzatore COBAS
®
AMPLICOR
®
.
o Adattamento delle informazioni sul sistema operativo Windows.
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
12 Manuale dello strumento · Versione 2.1
Descrizione del sistema
1 Informazioni general i sulla sicurezza.............................................................................................. 15
2 Panoramica ...................................................................................................................................... 31
3 Strumento......................................................................................................................................... 41
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 15
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Indice generale
Informazioni generali sulla sicurezza 1
In questo capitolo vengono fornite informazioni utili per un corretto utilizzo del
COBAS
®
AmpliPrep Instrument.
In questo capitolo
Capitolo
1
Classificazioni di sicurezza .................................................................................................17
Precauzioni di sicurezza ......................................................................................................18
Qualifiche dell'operatore...............................................................................................18
Uso corretto e sicuro dello strumento.........................................................................18
Precauzioni di sicurezza varie ......................................................................................19
Riepilogo sulla sicurezza .....................................................................................................20
Messaggi di avvertimento .............................................................................................20
Sicurezza elettrica ....................................................................................................20
Sicurezza per la vista................................................................................................20
Materiali biologici pericolosi..................................................................................21
Rifiuti.........................................................................................................................21
Rischio di esplosione e incendio............................................................................22
Messaggi di attenzione...................................................................................................22
Sicurezza dei componenti meccanici ....................................................................23
Reagenti e altre soluzioni di lavoro........................................................................23
Contaminanti insolubili nei campioni ..................................................................24
Evaporazione di campioni o reagenti....................................................................24
Contaminazione crociata........................................................................................24
Avvisi ...............................................................................................................................24
Parti in movimento..................................................................................................25
Interruttori differenziali e fusibili..........................................................................25
Fuoriuscita o eccesso di liquidi ..............................................................................25
Etichette di sicurezza presenti sul sistema ........................................................................26
Informazioni sulla sicurezza per i trasmettitori laser......................................................28
Smaltimento dello strumento .............................................................................................30
Roche Diagnostics
16 Manuale dello strumento · Versione 2.1
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Indice generale
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 17
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazionidisicurezza
Classificazioni di sicurezza
In questa sezione viene spiegato il modo in cui le informazioni precauzionali sono
presentate nel manuale.
Le precauzioni e le note importanti per la sicurezza dell'utente sono classificate in
base allo standard ANSI Z535.6. È consigliabile acquisire familiarità con i seguenti
simboli e il loro significato:
Precauzione di sicurezza generica
r Il simbolo di avviso di sicurezza da solo, senza termini di segnalazione, richiama
l'attenzione su rischi generici o rimanda il lettore a informazioni di sicurezza correlate.
Questi simboli e termini di segnalazione sono utilizzati per rischi specifici:
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali gravi
o fatali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di media o
lieve entità.
AVVISO
AVVISO
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare danni al sistema.
u Per maggiori informazioni sulle etichette di sicurezza dei prodotti, vedere Etichette di
sicurezza presenti sul sistema (pag. 26)
Le informazioni importanti, non correlate alla sicurezza, vengono indicate dal
seguente simbolo:
q
Suggerimento
Indica informazioni aggiuntive per un corretto uso dell'analizzatore o suggerimenti utili.
Roche Diagnostics
18 Manuale dello strumento · Versione 2.1
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Precauzionidisicurezza
Precauzioni di sicurezza
Precauzione di sicurezza generica
r È necessario prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni di sicurezza.
Qualora queste precauzioni venissero ignorate, l'operatore potrebbe subire lesioni
molto gravi se non fatali. Ognuna di queste precauzioni è importante.
Qualifiche dell'operatore
Gli operatori devono possedere un'ottima conoscenza delle linee guida e degli
standard da seguire, oltre che delle informazioni e delle procedure descritte nel
Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione.
o Non effettuare operazioni e interventi di manutenzione se non si possiedono le
qualifiche necessarie.
o Durante l'uso e la manutenzione dello strumento, attenersi scrupolosamente alle
procedure descritte nel Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione.
o Tutte le procedure di manutenzione, installazione e servizio che non sono
descritte nel Manuale dello strumento e nel Manuale dell'applicazione devono
essere eseguite dal rappresentante dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Attenersi alle pratiche di laboratorio standard, in special modo durante la
manipolazione di materiale a rischio biologico.
Uso corretto e sicuro dello strumento
Indumenti protettivi personali o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, compresi ma non solo
occhiali di protezione schermati lateralmente, un camice da laboratorio
impermeabile e guanti monouso approvati.
o Schermarsi il viso per prevenire eventuali schizzi o spruzzi.
Accuratezza e precisione dei
risultati calcolati
Un risultato calcolato erroneamente pindurre a un errore di diagnosi, con i
conseguenti rischi per la salute del paziente.
o Per un uso corretto dello strumento, misurare i controlli e monitorare l'attività
mentre lo strumento è in funzione.
o Non utilizzare i reagenti e i materiali di consumo oltre la data di scadenza, in caso
contrario i risultati ottenuti potrebbero non essere accurati.
o Ai fini della diagnosi, valutare sempre i risultati contestualmente all'anamnesi del
paziente, all'esame clinico e ad altri riscontri.
o Ogni laboratorio deve verificare che il rendimento dello strumento e dei reagenti
sia conforme alle specifiche pubblicate.
u Alcuni test prevedono criteri specifici per l'interpretazione dei risultati. Per ulteriori
informazioni, consultare il foglio illustrativo.
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 2.1 19
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Precauzionidisicurezza
Installaz ione o L'installazione deve essere eseguita esclusivamente dal rappresentate
dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Tutte le procedure di installazione che non sono descritte nel Manuale dello
strumento e nel Manuale dell'applicazione devono essere eseguite dal
rappresentante dell'Assistenza Tecnica Roche. Attenersi scrupolosamente alle
istruzioni fornite per l'installazione.
Uso corretto
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument deve essere utilizzato esclusivamente per la
preparazione di campioni liquidi con i reagenti forniti e secondo la modalità descritta
nel foglio illustrativo del test specifico.
Condizioni operative o Se utilizzato in condizioni operative diverse da quelle specificate, lo strumento
potrebbe non funzionare correttamente e i risultati ottenuti potrebbero non
essere corretti (vedere Specifiche tecniche (pag. 34)).
o Utilizzare lo strumento soltanto in un luogo chiuso, al riparo da calore e umidità
eccessivi (vedere Specifiche tecniche (pag. 34)).
o Assicurarsi che le prese d'aria dello strumento non siano ostruite e consentano
una costante e regolare ventilazione.
o Effettuare la manutenzione con la frequenza consigliata per assicurare che le
condizioni operative dello strumento siano buone.
o Conservare il Manuale dello strumento in un luogo accessibile e sicuro, evitando
che si danneggi. Tenere sempre a portata di mano questo manuale.
Parti approvate L'uso di parti o di dispositivi non approvati può provocare errori nel funzionamento
dello strumento e annullare la garanzia. Utilizzare esclusivamente parti e dispositivi
approvati da Roche Diagnostics.
Precauzioni di sicurezza varie
Interruzione dell'alimentazione
elettrica
Un'interruzione della corrente o una caduta di tensione momentanea possono
provocare danni allo strumento o la perdita di dati. Eseguire frequenti backup dei
risultati calcolati. È consigliabile utilizzare un gruppo statico di continuità
(Uninterruptible Power Supply, UPS).
Campi elettromagnetici Non utilizzare questo dispositivo nelle immediate vicinanze di sorgenti di forti
radiazioni elettromagnetiche (ad esempio, sorgenti RF intenzionali non schermate),
in quanto potrebbero verificarsi delle interferenze.
Inattività prolungata dello
strumento
Se lo strumento resterà inutilizzato per più di 14 giorni, prima di spegnerlo è
consigliabile eseguire un priming con acqua deionizzata e quindi con aria.
u Per ulteriori dettagli, vedere Priming dello strumento (pag. 104) e Spegnimento dello
strumentoperunperiododitempoprolungato (pag. 121)
Spostamento e trasporto Evitare di spostare o trasportare lo strumento. Lasciare che ad occuparsi dello
spostamento e del trasporto siano tecnici qualificati o autorizzati da Roche.
u Per ulteriori dettagli, vedere Sm altimento d ello strumento (pag. 30).
Roche Diagnostics
20 Manuale dello strumento · Versione 2.1
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Riepilogo sulla sicurezza
Riepilogo sulla sicurezza
In questa sezione vengono riepilogati i principali messaggi di avvertimento e di
attenzione. Sono disponibili ulteriori informazioni specifiche sulla sicurezza all'inizio
del capitolo Funzionamento (pag. 75) e del capitolo Manutenzione (pag. 89).
Messaggi di avvertimento
AVVERTIMENTO
Elenco dei messaggi di avvertimento
r Prima di procedere all'utilizzo dello strumento, leggere attentamente i messaggi di
avvertimento contenuti in questo riepilogo. Nel caso venissero ignorati, esiste il rischio
di lesioni gravi se non fatali.
Sicurezza elettrica
AVVERTIMENTO
Folgorazione causata da apparecchi elettronici
r Non tentare di intervenire su nessuno dei vani dei componenti elettronici.
r Non rimuovere nessuno sportello dello strumento, tranne quelli espressamente indicati
in questo Manuale dello strumento.
r Non toccare nessun componente dello strumento, tranne quelli espressamente
indicati. In particolare, non toccare nessun componente del sistema elettrico.
r Non rimuovere mai il contatto centrale della spina del cavo di alimentazione ed evitare
di renderlo inutilizzabile mediante un adattatore privo di collegamento di massa.
r Lasciare che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano effettuate da tecnici
qualificati o autorizzati da Roche.
r Osservare le etichette di sicurezza del sistema, illustrate nel paragrafo Etichette di
sicurezza presenti sul sistema (pag. 26).
Sicurezza per la vista
AVVERTIMENTO
Perdita della vista causata dal fascio laser
r La testata del braccio robotizzato 1 contiene un diodo laser di classe 1. Il fascio laser di
questo trasmettitore laser è invisibile.
r Il lettore di codici a barre contiene un diodo laser di classe 2.
r Non dirigere lo sguardo verso il fascio del trasmettitore laser per non danneggiare
gravemente la vista.
u Per conoscere la posizione dei trasmettitori laser, vedere Informazioni sulla sicurezza per i
trasmettitori laser (pag. 28)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Roche COBAS AMPLIPREP Manuale utente

Tipo
Manuale utente