Martin Stage Cyclo Manuale utente

Categoria
Stroboscopi
Tipo
Manuale utente
Stage Cyclo
Manuale d'uso
© 2005 Martin Professional A/S, Denmark.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, in qualsiasi forma
e con qualsiasi mezzo, senza l'autorizzazione scritta di Martin Professional A/S, Denmark.
Stampato in Danimarca.
P/N 35050167, Rev. B
1272
209
135
Dimensioni
Le misure riportate sono espresse in millimetri
Indice dei contenuti
Panoramica del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentazione AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento dati di più apparecchiature. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tubi fluorescenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzionamento in stand-alone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni dell'interruttore DIP in funzionamento stand-alone17
Impostazioni del funzionamento in stand-alone . . . . . . . . . . . 17
Funzionamento in stand-alone singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurazione master/slave in stand-alone . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzionamento DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione di un indirizzo
di controllo DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tubi fluorescenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fusibile principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protocollo DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Specifiche - Stage Cyclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Manuale d'uso Stage Cyclo
Panoramica del prodotto
A
B
C
D
E
F
G
D
M
X
IN
DMX
IN
D
M
X
O
U
T
DMX
OUT
R
J45
RJ45
D
M
X
O
U
T
DMX
OUT
D
M
X
IN
DMX
IN
D
M
X
IN
DMX
IN
D
M
X
O
U
T
DMX
OUT
FUSE
MAINS INPUT
MAINS
INPUT
R
J45
RJ45
H I J K L M N O
Collegamenti principali
A Alloggiamento
B Tubi colorati
C Diffusore
D Tubo bianco
E Riflettore
F Copertura di plastica
trasparente
G Struttura frontale
Pannello dei collegamenti
H Ingresso alimentazione AC
I DMX in (RJ-45)
J DMX usc (RJ-45)
K DMX usc (3-pin XLR)
L DMX in (3-pin XLR)
M DMX usc (5-pin XLR)
N DMX in (5-pin XLR)
O Supporto principale
Introduzione 5
Introduzione
Grazie per aver scelto lo Stage Cyclo di Martin. Lo Stage Cyclo è stato
progettato per l'illuminazione diffusa di set, opere e artisti. Un impianto ottico
brevettato garantisce una miscelazione di colori e efficace, consentendo al
dispositivo di essere posizionato vicino alle superfici illuminate senza punti
caldi di colore.
Lo Stage Cyclo pu
ò essere controllato tramite DMX oppure programmato
con uno spettacolo luminoso stand-alone (che pu
ò funzionare da solo o in
un gruppo sincronizzato). E dotato di una vasta gamma di opzioni di
assemblaggio, compresa l'impilatura a formare pareti di luce con cambio
dinamico dei colori. Quattro tubi fluorescenti dimmerabili T5 a uscita elevata
combinano gran deficienza, colori brillanti e lunga vita della lampada.
Lo Stage Cyclo è dotato di:
Pieno controllo dell'intensità di colore da 0 a 100% dei tubi rosso, verde,
blu e bianco per dare una miscelazione di colore RGB e una
sintonizzazione fine della temperatura del colore
Tubi fluorescenti T5 di lunga vita e alta resa
Solido alloggiamento in acciaio con protettori di gomma per gli angoli e
maniglia per il trasporto
Connettori XLR a 3 pin, XLR a 5 pin e RJ-45 DMX
1/10 di angolo di picco 107° x 121°
Gli accessori opzionali includono un supporto regolabile che consente
opzioni di regolazione flessibili.
Importante! Leggere il presente manuale integralmente prima di provare a
installare questo prodotto.
Manuali d'uso aggiornati per questo e per tutti gli altri prodotti Martin
sono disponibili presso l'area di Assistenza del sito Web Martin all'indirizzo
http://www.martin.com.
6 Manuale d'uso Stage Cyclo
Informazioni di sicurezza
Attenzione! Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale. Non è
adatto ad un uso domestico.
Questo prodotto presenta rischi di ferite letali o gravi dovute al fuoco e al
calore, a scariche elettriche e cadute. Leggere il presente manuale prima di
installare l'apparecchiatura e collegarla alla rete, seguire le misure di sicu-
rezza sotto elencate e osservare tutti gli avvertimenti descritti in questo
manuale e stampati sull'apparecchiatura. Per domande relative a come
attivare l'apparecchiatura in modo sicuro, si prega di contattare il proprio riv-
enditore Martin o di chiamare il numero di assistenza telefonica Martin +45
70 200 201 attivo 24 h su 24.
Protezione contro scosse elettriche
Staccare la corrente dall'apparecchiatura prima di togliere o installare un
tubo luminoso o qualsiasi altro componente e quando l'apparecchiatura
non è in uso.
Collegare sempre alla terra l'apparecchiatura.
Non utilizzare l'apparecchiatura se una qualsiasi copertura o componente
sono danneggiati, deformati o difettosi.
Utilizzare esclusivamente sorgenti di alimentazione AC che siano
conformi con la presa di alimentazione locale e con le specifiche elettriche
e che siano dotate sia della protezione da eventuali sovraccarichi che di
quella da eventuali difetti dell'impianto di messa a terra.
Utilizzare esclusivamente un cavo di alimentazione approvato per un
utilizzo molto intenso. Non utilizzare l'apparecchiatura nel caso in cui il
cavo di alimentazione o i collegamenti di alimentazione siano danneggiati,
deformati e difettosi.Non esporre l'apparecchiatura a pioggia o umidità.
Do not expose the fixture to rain or moisture.
Rivolgersi ad un tecnico Martin addetto alla manutenzione per qualsiasi
operazione di manutenzione ordinaria.
Protezione da bruciature e fuoco
Lasciare uno spazio libero di almeno 25 mm (1 pollice) intorno
all'apparecchiatura.
Non posizionare filtri o altri materiali sopra la copertura di policarbonato
trasparente.
La parte esterna dell'apparecchiatura può divenire calda al tocco. Lasciar
raffreddare l'apparecchiatura per almeno 5 minuti prima di toccarla.Non
modificare l'apparecchiatura né installare pezzi di ricambio che non siano
originali Martin.
Introduzione 7
Non modificare l'apparecchiatura o installare pezzi di ricambio che non
siano originali Martin.
Non azionare l'apparecchiatura in ambienti dove la temperatura (Ta)
supera i 40°C (104°F).
Protezione da danni dovuti a cadute
Verificare che tutti i dispositivi di fissaggio e i componenti siano fissati e
utilizzare uno strumento approvato di fissaggio secondario, come ad
esempio un cavo di sicurezza.
Verificare che tutte le strutture di supporto, le superfici e i dispositivi di
fissaggio siano in grado di reggere dieci volte il peso di tutte le
apparecchiature installate.
Bloccare l'accesso al di sotto dell'area di lavoro mentre si installa o si
rimuove l'apparecchiatura e durante le operazioni di manutenzione.
Assicurare le apparecchiature impilate con i fissaggi di sicurezza di modo
che non possano cadere o essere spinte.
8 Manuale d'uso Stage Cyclo
Installazione
Questa sezione descrive in linee generali come installare l'apparecchiatura
e come collegarla all'alimentazione AC e al controller DMX. Queste
procedure devono essere eseguite da professionisti qualificati.
Assemblaggio
Lo Stage Cyclo presenta una gamma
di opzioni di montaggio e impilatura
se usato in combinazione con i mor-
setti Omega di Martin.
Attenzione! Verificare che tutti i dispositivi
di fissaggio, le strutture e le
superfici utilizzate per
montare lo Stage Cyclo
possano reggere almeno dieci
volte il peso totale di tutti
dispositivi installati. Un
massimo di 8 Stage Cyclo può
essere sospeso verticalmente
utilizzando il supporto di
montaggio Stage Cyclo e i
morsetti Omega di Martin.
Lavorare da una piattaforma
stabile e bloccare l'accesso
sotto l'area di lavoro durante
le procedure di installazione o
manutenzione delle apparecchiature al di sopra dell'altezza
della testa.
Opzioni di regolazione
I punti di attacco dei morsetti nelle parti superiori, terminali e inferiori
dell'apparecchiatura forniscono una serie di opzioni di regolazione.
Un supporto di montaggio regolabile è disponibile come accessorio
opzionale (P/N 91611206).
Figura 1: Supporto di
montaggio
Massimo 8
apparecchiature
Installazione 9
Assicurarsi che la struttura di montaggio sia in grado di reggere almeno
dieci volte il peso totale delle apparecchiature installate. Utilizzando il
supporto di montaggio o il mezzo accoppiatore Martin (P/N 90602005) e i
morsetti Omega Martin (P/N 91602001), è possibile installare un massimo
di otto apparecchiature in una pila collegata.
Agganciare saldamente i dispositivi di fissaggio alla struttura di supporto per
mezzo di cavi di sicurezza che siano in grado di reggere almeno dieci volte
il peso di tutte le apparecchiature sospese. Fissare i cavi di sicurezza a ogni
dispositivo di fissaggio utilizzando i bulloni con occhiello sui pannelli di
collegamento dei dispositivi di fissaggio (vedere Figura 2). Non utilizzare i
supporti di fissaggio o i morsetti come punti di attacco, poiché ciò
lascerebbe non fissati i supporti.
Figura 2: Regolazione con
un mezzo accoppiatore
Martin
Figura 2: Fissaggio del cavo di sicurezza
10 Manuale d'uso Stage Cyclo
Impilatura
I punti di attacco a un quarto di
giro consentono di fissare
insieme diversi Stage Cyclo
con morsetti Omega, cosò da
formare pareti di luce.
Verificare che le apparecchia-
ture impilate siano assicurate
con un attacco di sicurezza di
modo da non poter cadere.
Importante! Assicurarsi che tutti i
dispositivi di fissaggio a
quarto di giro siano
girati completamente in
senso orario fino a
bloccars.
Posizionamento su una superficie
Lo Stage Cyclo può essere posizionato piatto o ad angolo su una superficie
piatta e utilizzato come luce rivolta verso l'alto. Le asticelle di supporto
regolabili consentono all'apparecchiatura di essere posizionata a varie
angolazioni.
Figura 3: Impilatura con morsetti
Omega
Figura 4: Dispositivi di fissaggio a
quarto di giro
38°
57°
Figura 5: Posizionamento su una superficie piatta
Installazione 11
Rilasciare le asticelle di
supporto premendo i clip sulle
estremità dell'alloggiamento.
Alimentazione AC
È responsabilità dell'installatore assicurarsi che siano rispettati tutte le nor-
mative locali e i requisiti legali durante l'installazione e il collegamento all'ali-
mentazione dello Stage Cyclo.
Lo Stage Cyclo è disponibile in due modelli, uno esclusivamente per
100-130 V, 60 Hz in corrente alternata (AC), l'altro esclusivamente a per
208-250 V, 50/60 Hz in corrente alternata (AC). I dati completi sulla compat-
ibilità di alimentazione e sui consumi sono riportati nella sezione Specifiche
a pagina 33.
Molte installazioni impiegano cavi comuni per il neutro collegati alle scatole
di distribuzione delle diramazioni del circuito. Per evitare un'apertura invo-
lontaria del ruttore del circuito di messa a terra (RCD - ground fault circuit
breaker), assicurarsi che il conduttore neutro dello Stage Cyclo sia collegato
all'alimentazione AC tramite lo stesso RCD come conduttore attivo.
Importante! Lo Stage Cyclo contiene regolatori di corrente elettronici che
"perdono" un totale di corrente compreso tra 0,8 mA e 4 mA
a terra. Assicurarsi che le apparecchiature siano collegate
correttamente alla terra di modo che sia possibile assorbire
questa corrente di "perdita".
A causa della corrente di "perdita", si raccomanda di collegare
un massimo di sette apparecchiature Stage Cyclo per circuito
dove ciascun circuito è protetto da un RCD di 30 mA. Ciò
dovrebbe evitare un'apertura involontaria degli RCD. Tenere a
mente che alcuni RCD classificati a 30 mA possono aprirsi
quando la perdita a terra è anche soltanto di 20 mA.
Figura 6: Rilascio dell'asticella di
supporto
12 Manuale d'uso Stage Cyclo
A secondo del tipo di impianto, i regolamenti elettrici di alcuni
paesi possono consentire l'utilizzo di RCD con una corrente di
intervento superiore a 30 mA. Nel considerare questa opzione,
l'installatore deve assicurarsi di rispettare tutte le normative
locali in materia di sicurezza, edilizia e impianti elettrici.
Collegamento all'alimentazione principale
Attenzione! Verificare che la tensione di alimentazione AC locale
corrisponda alla tensione riportata sull'etichetta del numero di
serie prima di collegare all'alimentazione.
Lo Stage Cyclo è dotato di un connettore per cavo di alimentazione Neutrik
PowerCon
®
NAC3FCA che deve essere installato su un cavo di alimentazi-
one approvato per un utilizzo molto intenso. Il connettore per cavo accetta
cavi di alimentazione da 5 mm (0,20 pollici) a 11 mm (0,43 pollici) di
diametro se fissati con un mandrino bianco, oppure da 9,5 mm (0,38 pollici)
a 15 mm (0,59 pollici) di diametro se fissati con un mandrino Ne.
Sono riportati sotto alcuni sistemi comuni di codifica dei colori per il
cablaggio dell'alimentazione AC:
Cavo (EU) Cavo (US) Pin Marcatura
marrone nero sotto
tensione
L
blu bianco neutro N
giallo/verde verde terra
Tabella 1: Codici di cablaggio
Installazione 13
Per installare il connettore:
1. Montare la boccola e il mandrino sul cavo di alimentazione come
mostrato in Figura 7.
2. Preparare il cavo di alimentazione è utilizzare un cacciavite per fermare i
cavi nei terminali appropriato nell'inserto come mostrato in Figura 8.
3. Far scivolare l'inserto e il mandrino nell'alloggiamento, assicurandosi che
la linguetta sollevata sia inserita nel foro dentro l'alloggiamento.
4. Utilizzare una chiave aperta (chiave per dadi) per fissare la boccola
sull'alloggiamento (torsione massima: 2.5 Nm /1.8 ft-lbs)
Per inserire il cavo di alimentazione, allineare la linguetta sollevata sul
connettore del cavo con il foro nel connettore del telaio, spingere dentro il
connettore del cavo e girarlo in senso orario per bloccarlo.
Per rimuovere il connettore del cavo, tirare il laccetto per rilasciare il blocco,
girare il connettore in senso antiorario ed estrarlo.
Figura 7: Montaggio del connettore per cavi
Boccloa
Alloggiamento
Inserto
Mandrino
20 mm
[0.787]
8 mm
[0.315]
N
L
Figura 8: Cablaggio del connettore per cavi
I contenuti dei disegni al tratto di questa pagina e della precedente sono copyright ©2003
Neutrik
®
AG e sono qui usati con il permesso del titolare del copyright. Quest'illustrazione non
possono essere riprodotte in nessun modo senza il permesso scritto di Neutrik
®
AG.
14 Manuale d'uso Stage Cyclo
È possibile ottenere ulteriori connettori presso i rivenditori Martin
(P/N 05342804) e i distributori Neutrik
®
.
Collegamento dati di più
apparecchiature
Importante! Mai collegare più di 1 ingresso dati e 1 uscita dati.
Le apparecchiature collegate devono essere collegate in serie in un'unica
linea, lunga al massimo 500 metri (1640 piedi), con un massimo di 32
apparecchiature. Per superare 32 apparecchiature o 500 metri, oppure per
aggiungere ramificazioni, utilizzare uno splitter-amplificatore isolato a livello
ottico come l'RS-485 Opto-Splitter di Martin (P/N 90758060).
Una connessione dati affidabili richiede un cavo adatto. I cavi standard per
microfoni non sono adatti. Per applicazioni mobili, utilizzare il cavo DMX
progettato per dispositivi RS-485. Per installazioni fisse, il cavo di rete di
Categoria 5 costituisce un'alternativa accettabile. Le dimensioni minime
raccomandate del cavo sono 24 AWG (0,25 mm
2
) per applicazioni fino a
300 metri (1000 piedi) e 22 AWG (0,32 mm
2
) per applicazioni di cavi più
lunghe. Il vostro distributore Martin Architectural potrà consigliarvi e fornirvi
un cavo adatto.
Lo Stage Cyclo ha prese RJ-45 oltre che da 3 e da 5 pin XLR per l'ingresso
e l'uscita DMX. Per evitare danni all'apparecchiatura, utilizzare
esclusivamente un ingresso e un'uscita nello stesso momento.
I connettori XLR sono collegati con il pin 1 allo schermo, il pin 2 al freddo
(-), e il pin 3 al caldo (+). Non c'è connessione per i pin 4 e 5 sui connettori
XLR a 5 pin.
I connettori RJ-45 sono pin collegati 7 e 8 allo schermo, pin 2 al segnale -
(freddo) e pin 1 al segnale + (caldo).
Alcune applicazioni più vecchie hanno prese XLR di polarità inversa (pin 2
caldo e pin 3 freddo). La polarità della presa è normalmente etichettata sui
prodotti e specificata nei manuali sull'uso. Utilizzare un cavo a inversione di
fase tra lo Stage Cyclo e qualsiasi dispositivo con polarità del connettore
XLR invertita.
TPer collegare il collegamento dati:
1. Collegare l'uscita dati DMX dal controller a una delle prese d'ingresso
DMX dell'apparecchiatura più vicina.
2. Collegare un'uscita DMX di questa apparecchiatura all'ingresso DMX
dell'apparecchiatura successiva, e continuare a collegare uscita a
ingresso.
Installazione 15
3. Terminare il collegamento inserendo una spina di terminazione maschio
XLR DMX (P/N 91613017) o una spina di terminazione RJ-45 DMX (P/N
91613028) nell'uscita dati dell'ultima apparecchiatura.
Tubi fluorescenti
Per un funzionamento e una vita ottimale dei tubi, utilizzare nuovi tubi
fluorescenti per 100 ore a piena potenza.
Temperatura ambiente
Non azionare lo Stage Cyclo in ambienti dove la temperatura (T
a
) supera
40°C (104°F).
Lo Stage Cyclo può essere fatto funzionare a piena intensità a partire da
una temperatura minima di -20°C (-4°F), ma necessita di funzionare alla
temperatura operativa per le migliori caratteristiche di oscuramento
(dimming). Con temperature ambiente estremamente basse, accendere
l'apparecchiatura a piena potenza e lasciarla riscaldare per circa 10 minuti
prima di procedere all'oscuramento. Se le caratteristiche di oscuramento
sono impedite in condizioni di freddo estremo, potrebbe essere necessario
riscaldare periodicamente l'apparecchiatura facendo funzionare i tubi a
un'intensità più elevata.
16 Manuale d'uso Stage Cyclo
Funzionamento in stand-alone
Nella modalità stand-alone, lo Stage Cyclo può essere utilizzato senza un
controller DMX. Possono essere disposte combinazioni statiche a colore
unico o a due colori, oppure le apparecchiature possono essere program-
mate per cambiare i colori in modo ciclico. I cambiamenti possono essere
programmati a intervalli di 1, 5, 10 o 30 secondi.
Sono disponibili due modalità operative stand-alone:
•Nel funzionamento stand-alone singolo, le apparecchiature funzionano
indipendentemente l'una dall'altra. Non sono richiesti collegamenti dati.
•Nel funzionamento stand-alone master/slave, le apparecchiature
devono essere collegate L'azione sincronizzata in tutte le apparecchiature
viene innescata da un'apparecchiatura "master".
La programmazione delle
modalità stand-alone singola e
master/slave prevede
l'impostazione dei pin
sull'interruttore DIP dell'appar-
ecchiatura. L'interruttore DIP è
protetto da una copertura
scorrevole sul retro dell'allog-
giamento dell'apparecchiat-
ura. Per accedere
all'interruttore, tirare la manop-
ola nella fessura del pannello
collegamenti (vedere illustrazione) e aprire il coperchio.
Alla pagina seguente viene fornita una panoramica delle impostazioni
dell'interruttore DIP. In ultima di copertina di questo manuale viene inoltre for-
nita una tabella di riferimento rapido che copre le funzioni dell'interruttore DIP.
FigurA 9: Accesso interruttore DIP
Funzionamento in stand-alone 17
Impostazioni dell'interruttore DIP in
funzionamento stand-alone
Impostazioni del funzionamento in
stand-alone
Attivazione dei colori
I pin dell'interruttore DIP da 1 a 4 attivano ciascuno un colore nel
programma stand-alone.
Impostazione della velocità del programma
Le combinazioni dei pin 5 e 6 dell'interruttore DIP consentono di impostare
una delle quattro diverse velocità.
Pin Funzione
1 Bianco attivo
2 Rosso attivo
3 Verde attivo
4Blu attivo
5 & 6 Velocità del programma
Pin 6 Pin 5 Velocità
OFF OFF Passaggi di 1 sec.
(impostazione più veloce)
OFF ON Passaggi di 5 sec.
ON OFF Passaggi di 10 sec.
ON ON Passaggi di 30 sec.
(impostazione più lenta)
7 OFF = Dissolvenza al nero, ON = Dissolvenza incrociata
8 OFF = Programma in esecuzione, ON = Programma in pausa
9 OFF = Master, ON = Slave
Nota: non impostare più di un'apparecchiatura come master)
10 ON = Modalità stand-alone.
18 Manuale d'uso Stage Cyclo
Dissolvenza tra colori
Se l'interruttore DIP 7 è impostato su OFF (dissolvenza al nero), i colori si
dissolvono quasi al nero prima che entri in azione il colore successivo.
Se l'interruttore DIP 7 è impostato su ON (dissolvenza incrociata), la
dissolvenza dei colori si sovrappone. Se uno o più colori sono attivi, un
colore arriva mentre un altro si dissolve, dando un effetto di colore misto.
Per esempio, se rosso e blu sono attivati e viene selezionata la dissolvenza
incrociata, i colori si dissolvono in modo incrociato da rosso a porpora a blu,
quindi di nuovo attraverso porpora a rosso in un ciclo continuo (vedere
esempio nella Figura 10).
Impostazione di una visualizzazione a colori statici
In modalità stand-alone, una visualizzazione a colori statici (che non
cambia) può essere impostata mettendo in pausa il programma nel punto in
cui mostra il colore desiderato. In questo modo è possibile "congelare" un
colore o un mix di colori.
Per impostare una visualizzazione di colori statica:
1. Attivare il colore che si desidera visualizzare (se si desidera visualizzare
un mix di due colori, attivarli) sui pin da 1 a 4 dell'interruttore DIP.
2. Impostare l'apparecchiatura come master impostando il pin 9
dell'interruttore DIP su OFF.
3. Impostare i pin 5 e 6 dell'interruttore DIP su ON per attivare la velocità di
programma più lenta.
Red
Blue
100%
Time
Purple
Blue
100% Blue
100% Blue
0% Red
0% Red
50% Blue
50% Blue
50% Red
50% Red
0% Blue
0% Blue
100% Red
100% Red
Red
0%
50%
Figura 10: Dissolvenza incrociata tra rosso e blu
Funzionamento in stand-alone 19
4. Impostare il pin 7 dell'interruttore DIP su OFF per attivare la dissolvenza
incrociata e il pin 8 dell'interruttore DIP su OFF per attivare il programma.
5. Quando appare il colore o il mix di colori desiderato, mettere in pausa
il programma spostando il pin 8 dell'interruttore DIP su ON. Questo
colore resterà "congelato" finché il pin 8 dell'interruttore DIP viene
spostato su OFF.
Si prega di notare che il colore messo in pausa viene perso quando
l'apparecchiatura viene spenta. Nel riaccendere l'apparecchiatura, il pin 8
dell'interruttore DIP deve essere spostato su OFF prima di iniziare il
programma.
Funzionamento in stand-alone
singolo
In modalità stand-alone singola, l'apparecchiatura esegue il proprio
programma in modo indipendente da tutte le altre apparecchiature. Per far
ciò, l'apparecchiatura deve essere impostata come master.
Attivazione del funzionamento in stand-alone
singolo
Per attivare il funzionamento in stand-alone singolo:
1. Impostare il pin 10 dell'interruttore DIP su ON (attiva la modalità
stand-alone).
2. Mettere il pin 9 dell'interruttore DIP 9 su OFF (attiva la modalità master).
3. Applicare l'alimentazione e programmare l'apparecchiatura utilizzando i
pin da 1 a 8 dell'interruttore DIP (vedere "Impostazioni dell'interruttore
DIP in funzionamento stand-alone" p. 17).
Configurazione master/slave in
stand-alone
Importante! Non impostare più di un'apparecchiatura su un collegamento
dati come master, e non impostare un'apparecchiatura come
master su un collegamento dati con un controller DMX. Far ciò
potrebbe causare danni ai componenti elettronici non coperti
dalla garanzia del prodotto.
20 Manuale d'uso Stage Cyclo
Nel funzionamento stand-alone master/slave, un'apparecchiatura master
trasmette un segnale alle apparecchiature slave attraverso il collegamento
dati ogni volta che inizia una nuova azione. Le apparecchiature slave avvi-
ano la loro azione programmata successiva alla ricezione di questo segnale
dall'apparecchiatura master. I programmi possono essere identici su tutte le
apparecchiature, oppure le apparecchiature possono - in base a determi-
nate limitazioni pratiche - eseguire programmi che sono sincronizzati ma
non identici.
Si prega di notare che:
I colori vengono sempre visualizzati nel seguente ordine: bianco, rosso,
verde e quindi blu. Ciò significa per esempio che se il rosso è attivato,
esso sarà sempre il primo nel programma. Se il rosso non è attivato ma il
verde lo è, il verde sarà primo nel programma.
Ciascuna apparecchiatura segue il programma impostato sul proprio
interruttore DIP come descritto in "Impostazioni dell'interruttore DIP in
funzionamento stand-alone" p. 17.
Spettacoli luminosi più sofisticati possono essere programmati utilizzando
un controller DMX (vedere "Funzionamento DMX" p. 24).
Il segnale di sincronizzazione utilizzato dalle apparecchiature Stage Cyclo è
identico a quello utilizzato in altre apparecchiature Cyclo controllabili
attraverso DMX con lo stesso numero di tubi, consentendo di combinare
questi prodotti in funzionamento master/slave su un unico collegamento
dati.
Spettacoli luminosi identici
Le apparecchiature master e slave possono essere impostate di modo che
si comportino in modo identico. In questo modo, il master invia segnali sin-
cronizzanti agli slave, e tutte le apparecchiature eseguono lo stesso spetta-
colo luminoso. Ciascuna apparecchiatura slave segue il programma
impostato sul proprio interruttore DIP, di modo che per un funzionamento
identico le impostazioni degli interruttori DIP di tutte le apparecchiature dev-
ono essere le stesse a parte il pin 9, che viene impostato su ON per gli slave
e su OFF per il master.
Spettacoli luminosi sincronizzati non identici
È inoltre possibile sincronizzare i cambiamenti e programmare le apparec-
chiature slave di modo che si comportino in modo diverso dal master. Per
usare in modo efficace questa caratteristica, è necessario pianificare il prop-
rio spettacolo luminoso utilizzando scene come mattoni e impostare di con-
seguenza gli interruttori DIP delle apparecchiature.
Una scena è un cambiamento da un'uscita all'altra. Quando un'apparecchiat-
ura è in modalità slave, essa inizia una scena quando riceve un segnale di
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Martin Stage Cyclo Manuale utente

Categoria
Stroboscopi
Tipo
Manuale utente