2K WWE 2K16 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
AGGIORNAMENTI DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Per dettagli relativi all’aggiornamento del software del sistema PlayStation®3, visitare il sito web eu.playstation.com
oppure fare riferimento alla Guida di riferimento rapido del sistema PS3™.
I numeri dell’Assistenza clienti telefonica si trovano sul retro di questo manuale.
PRECAUZIONI
• Questo disco contiene software per il sistema PlayStation®3. Non utilizzare questo disco con altri sistemi, poiché potrebbe danneggiarsi.
• Il disco è conforme esclusivamente alle specifiche del sistema PlayStation®3 per il mercato PAL. Non può essere utilizzato con altre versioni
del sistema PlayStation®3. • Leggere attentamente il manuale di istruzioni del sistema PlayStation®3 per un utilizzo corretto del prodotto.
Inserire il disco nel sistema PlayStation®3 con il lato inciso rivolto verso il basso. • Quando si maneggia il disco, evitare di toccarne
la superficie. • Mantenere il disco pulito ed evitare di graffiarlo. Se la superficie si sporca, pulirla con un panno morbido e asciutto. • Non
esporre il disco a fonti di calore, alla luce diretta del sole o a eccessiva umidità. • Non utilizzare dischi di forma irregolare, incrinati, deformati
o riparati con nastro adesivo, in quanto potrebbero causare il malfunzionamento del gioco.
PIRATERIA
La riproduzione non autorizzata di una parte del prodotto o del prodotto nella sua interezza e l’uso non autorizzato di marchi registrati
costituiscono reato. La PIRATERIA danneggia i consumatori, gli sviluppatori, gli editori e i rivenditori autorizzati. Se si sospetta che questo
gioco sia una copia non autorizzata o si hanno altre informazioni su prodotti pirata, contattare il Servizio Clienti della propria zona telefonando
ai numeri riportati sul retro di questo manuale.
SISTEMA DI CLASSIFICAZIONE IN BASE ALL’ETÀ PEGI (PAN-EUROPEAN
GAME INFORMATION INFORMAZIONI PANEUROPEE SUI GIOCHI)
Il sistema di classificazione in base all’età PEGI è volto a proteggere i minorenni da videogiochi non adatti alla loro fascia d’età. Questa
classificazione NON È UNA GUIDA sui livelli di difficoltà dei videogiochi. Per ulteriori informazioni visita il sito www.pegi.info.
Diviso in tre parti, il PEGI consente ai genitori e ai consumatori di ottenere informazioni affidabili sull’adeguatezza del contenuto del gioco
in base all’età del giocatore. La prima parte è la classificazione dell’età:
La seconda parte consiste in una serie di descrittori che indicano il contenuto del gioco. A seconda del gioco ci può essere un numero diverso
di descrittori combinati insieme. La classificazione dell’età riflette l’intensità del contenuto. Questi descrittori sono:
La terza parte consiste in un’etichetta per indicare giochi online. Quest’etichetta può essere utilizzata solamente da fornitori di servizi di gioco
che si sono impegnati a garantire misure orientate alla protezione dei minorenni durante l’esperienza di gioco online:
Per ulteriori informazioni visita il sito
www.pegionline.eu
AVVERTENZE PER LA SALUTE
Giocare sempre in un ambiente ben illuminato. Fare pause regolari di circa quindici minuti per ogni ora di gioco. Smettere immediatamente
di giocare se si vieni colti da vertigini, nausea, affaticamento o cefalea. I soggetti sensibili a luci intermittenti o a particolari forme
o configurazioni geometriche potrebbero soffrire di una forma di epilessia non diagnosticata ed essere soggetti a crisi epilettiche guardando
la tv o giocando con i videogiochi. Se si è soggetti ad attacchi epilettici, consultare il medico prima di giocare con i videogiochi e contattarlo
immediatamente qualora si dovessero riscontrare uno o più dei seguenti sintomi durante il gioco: alterazioni della vista, contrazioni muscolari,
altri movimenti involontari, perdita di coscienza, confusione mentale e/o convulsioni.
3D - AVVERTENZE PER LA SALUTE
Utilizzando un televisore 3D per la visione di immagini e/o l'uso di giochi stereoscopici in 3D, alcuni individui potrebbero manifestare diversi
disturbi (come affaticamento e irritazione degli occhi, o nausea). Al manifestarsi di tali sintomi, si prega di sospenderne l'utilizzo fino allo
scomparire dei disturbi.
In genere consigliamo di evitare l'uso prolungato del sistema PlayStation®3 e di fare 15 minuti di pausa per ogni ora di gioco. Tuttavia per
lavisione di video 3D e l'uso di giochi stereoscopici in 3D la durata e la frequenza di queste interruzioni varia da persona a persona. Si consiglia
di fare delle pause abbastanza lunghe in modo da far scomparire ogni fastidio. Se il sintomo persiste, consultare un medico.
La visione da parte di bambini piccoli (soprattutto se sotto i sei anni) non è ancora sicura. Consultare il pediatra o l'oculista prima di consentire
ai bambini piccoli la visione di immagini 3D o l'uso di giochi stereoscopici in 3D. Durante tali attività inoltre un adulto deve sempre essere
presente e assicurare che le raccomandazioni di cui sopra siano seguite dai più giovani.
LIVELLO CONTROLLO GENITORI
Questo prodotto ha un livello di controllo genitori predefinito che dipende dal suo contenuto. È possibile impostare il livello di controllo genitori
sul sistema PlayStation®3 per stabilire restrizioni alla riproduzione di un prodotto secondo un livello di controllo genitori superiore rispetto a quello
predefinito sul sistema PS3™. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del sistema PS3™.
Il presente prodotto è classificato secondo il sistema di classificazione PEGI. Sulla confezione è riportata la classificazione PEGI per fasce d’età
e per contenuto (tranne nei casi in cui, per legge, venga applicato un altro sistema di classificazione). Il rapporto tra il sistema di classificazione
PEGI e il livello di controllo genitori è il seguente:
In alcuni casi il livello del filtro contenuti di questo prodotto potrebbe essere superiore a quello richiesto nel tuo paese. Ciò è dovuto alle
differenze nella valutazione per fasce d’età nei vari paesi in cui il prodotto viene venduto. Potresti dover aggiornare il livello del filtro contenuti
sul tuo sistema PS3™ per poter giocare.
GRUPPO ETÀ —
CLASSIFICAZIONE PEGI
LIVELLO DEL CONTROLLO
DEI GENITORI 9 7 5 3 2
BLES-02190
ESCLUSIVAMENTE AD USO DOMESTICO Questo software è concesso in licenza solo per l'utilizzo con il sistema PlayStation®3. Potrebbe essere necessario un aggiornamento
al software del sistema PlayStation®3. Qualsiasi accesso, utilizzo o trasferimento del prodotto o il copyright implicito e marchi registrati non autorizzati sono proibiti. Si consiglia
di visitare eu.playstation.com/terms per i diritti di utilizzo completi. Library programs ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. concesso in licenza esclusivamente a Sony Computer
Entertainment Europe (SCEE). LA RIVENDITA E IL NOLEGGIO SONO VIETATI SALVO ESPRESSAMENTE AUTORIZZATO DA SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store e PlayStation®Home
sono soggetti a specifici termini di utilizzo e non sono disponibili in tutti i Paesi eintutte le lingue (eu.playstation.com/terms). È necessaria una connessione Internet a banda larga. I costi
di accesso alla connessione a banda larga sono a carico dell’utente. Alcuni contenuti sono a pagamento. Gli utenti devono avere almeno 7 anni e per i minorenni è richiesto il consenso dei
genitori. Le funzioni di rete potrebbero essere revocate con ragionevole preavviso. Per maggiori informazioni, consultare la pagina eu.playstation.com/gameservers. Concesso in licenza per
la vendita esclusiva in Europa, Medio Oriente, Africa, India ed Oceania.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. WWE 2K16 © 2015 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Yukes. Made in
Austria. All rights reserved.
5
4
PRESE A CATENA
Le prese in piedi di WWE 2K16 cominciano da una delle quattro posizioni per le prese a
catena. Per assumere una posizione per le prese a catena avvicinati a un avversario in
piedi non stordito e premi S muovendo la levetta sinistra C/V/Z/X.
Prese (5 tipi diversi): S + levetta sinistra C/V/Z/X o solo S senza levetta sinistra
Cambia presa: levetta destra C/V/Z/X
Sottomissione Breaking Point: Tieni premuto S
Attacco/Attacco potente: F/ Tieni premuto F
Trascina l'avversario per il ring: Tieni premuto W + R e muovi la levetta sinistra
Irish Whip: A
Rilascia presa a catena: Q
PRESE SU STORDITO
Per eseguire una presa su stordito avvicinati a un avversario stordito da davanti o da dietro
e premi semplicemente S, oppure premi S e muovi la levetta sinistra C/V/Z/X in
una direzione qualsiasi per eseguire una presa potente.
Prese (5 tipi diversi): S oppure S + levetta sinistra C/V/Z/X
Sottomissione Breaking Point: Tieni premuto S
Gira avversario: Levetta destra Z oppure X
Presa a catena: Tieni premuto W + R poi rilascia
RIPOSIZIONA AVVERSARIO
Usa la levetta destra per riposizionare un avversario a terra o stordito.
AVVERSARIO A TERRA
Solleva avversario: Levetta destra C
Gira avversario: Levetta destra X oppure Z
Solleva da dietro l'avversario: Levetta destra V
AVVERSARIO STORDITO ALL'ANGOLO:
Gira avversario: Levetta destra X oppure Z
Solleva e metti sull'angolo: Levetta destra C
Posiziona In Tree Of Woe (appeso a testa in giù nell'angolo): Levetta destra V
AVVERSARIO STORDITO APPOGGIATO ALLE CORDE
Posiziona avversario sulla corda centrale: levetta destra (in qualsiasi direzione)
COMANDI DI GIOCO
(Tieni premuto)
+ Levetta sinistra Corri
Raccogli oggetti
Premi
Q
+ levetta sinistra
verso le corde: vai sull'apron
Tieni premuto
Q
+ levetta sinistra
verso le corde:
entra/esci dal ring
Insulta
Controlla Superstar
B
: Attacca un avversario
diverso (con sistema
di selezione manuale
del bersaglio attivato)
Cambia posizione presa, riposiziona avversario
Contrattacco
Pausa
(Tieni premuto) con
S A F D
Sistema bersaglio arti
Mossa speciale/Mossa finale
Presa
Attacco/Attacco potente
(tieni premuto)
Irish Whip (in piedi)/Schienamento
(vicino a un avversario a terra)
Attenzione: le funzioni online di WWE 2K16 saranno disponibili fino al
31 maggio, 2017, anche se ci riserviamo il diritto di modificare o
cessare le funzioni online con un preavviso di 30 giorni.
Vai su www.2k.com/serverstatus per ulteriori informazioni.
Assistenza:
http://support.2k.com
7
6
1. Barra impatto: riempi la barra dell'impatto
con attacchi e insulti.
2. Contrattacco: Premi R col giusto
tempismo per eseguire un contrattacco
3. Barra adrenalina: quando è vuota, perdi
temporaneamente la capacità di correre.
4. Mossa speciale/Mossa finale: Premi D
quando compare per eseguire la tua mossa
speciale/mossa finale
13
2
4
2K SHOWCASE - NOVITÀ!
2K Showcase presenta, match dopo match, l'intera carriera della leggenda della WWE
Stone Cold Steve Austin, ricca di video entusiasmanti, reperti storici della WWE e doppiaggi
originali delle Superstar WWE, oltre a moltissimi contenuti sbloccabili: c'è davvero
l'imbarazzo della scelta. I giocatori vivranno in prima persona la nascita di Austin 3:16 al
King of the Ring 1996 e seguiranno le orme di Stone Cold sulla strada verso la gloria, fino al
suo ultimo match al WrestleMania XIX del 2003.
Ogni match comprende obiettivi secondari, da completare per sbloccare nuove Superstar,
Manager, tenute alternative e molto altro. I giocatori potranno trovare i dettagli sul
completamento dei singoli obiettivi nel menu di pausa. I più abili potranno sbloccare i
match bonus, nei quali rivivere i momenti più importanti della carriera di Austin nella
WCW e nella ECW.
CREAZIONI WWE
WWE 2K16 offre una suite di creazione che ti permette di personalizzare la tua esperienza
in WWE con una vasta gamma di opzioni.
Superstar/Diva personalizzata: Crea la tua Superstar o la tua Diva personalizzata o
modifica le Superstar WWE o le Divas WWE a disposizione nel roster!
Tenute Superstar: Cambia il look delle tue Superstar e Divas WWE con le opzioni di
modifica per le tenute da indossare all'entrata e sul ring.
Entrata personalizzata: Scegli una tra le numerose entrate disponibili e guarda la
tua Superstar o la tua Diva scendere dalla rampa con il massimo dello stile.
Set di mosse personalizzato: Scegli le mosse tra le centinaia a disposizione per
rendere la tua Superstar o la tua Diva davvero dominante sul ring.
Titolo personalizzato: Crea campionati personalizzati, dalle cinture fino alle targhe,
oppure modifica i titoli WWE esistenti.
Arena personalizzata: Progetta un'arena in grado di ospitare gli entusiasmanti
match della WWE.
Logo personalizzato: Dai sfogo alla tua creatività progettando i tuoi loghi
personalizzati.
Creazioni Community: Carica le tue creazioni online e condividile con
il WWE Universe!
SCHERMATA DI GIOCO
89
WWE UNIVERSE
WWE Universe è una modalità che offre l'esperienza creativa di WWE definitiva, solo in
WWE 2K16. Organizza match, assegna Superstar e Divas a show e PPV, crea rivalità e
alleanze o aspetta che nascano spontaneamente. In questa modalità, le possibilità e le
scelte a tua disposizione sono davvero infinite.
YUKE'S
PRODUTTORE/VICE PRESIDENTE SENIOR
Hiromi Furuta
DIRETTORE TECNICO SENIOR
Hiroki Ueno
DIRETTORE CREATIVO SENIOR
Taku Chihaya
DIRETTORE GESTIONE
TECNICA SENIOR
Shintaro Matsubara
DIRETTORI GRAFICA SENIOR
Yoshio Togiya
George K Ito
Makio Yamanaka
DIRETTORI TECNICI SENIOR
Takashi Takezawa
Takanori Morita
DIRETTORI TECNICI
Tsukasa Kato
Hiroshi Fukuda
DIRETTORE GRAFICA IU
Kazunari Nike
DIRETTORE PROGETTAZIONE GIOCO SENIOR
Naoto Ueno
DIRETTORE PROGETTAZIONE GIOCO
Shinsuke Goto
DIRETTORI GRAFICA
Koji Makino
Takashi Komiyama
Masahiro Nakatani
Ari Sawada
SQUADRA R&S
DIRETTORI TECNICI SENIOR
Nobuyoshi Ono
Hideki Suzuki
Masamichi Takano
Akitsugu Hirano
CAPI PROGRAMMAZIONE
Ma Wenchao
Yousuke Sawada
GRAFICO TECNICO
Jason Barnidge
PROGRAMMATORI
Kazuki Iiboshi
Hidehiro Bushisue
VP SENIOR/DIRETTORE
CREATIVO
Norifumi Hara
ASSISTENTI DIRETTORI TECNICI
Reiji Sato
Koji Hayashi
Junichi Taguchi
Shunsuke Hanabusa
Kenichi Yamamoto
CAPI PROGRAMMAZIONE
Atsushi Narita
Shotaro Notsu
Takayuki Kiyohara
Masayuki Makita
Takahiro Tanaka
Takuya Suzuki
Yoshiro Aoki
Tsubasa Ando
Takuya Ishibashi
PROGRAMMATORI
Hayato Ebina
Koichi Sato
Tsuyoshi Kobayashi
Emi Ishii
Kousuke Hayashi
Toshiaki Ishihara
Koji Kuri
Satoshi Inoue
Takumi Hirokawa
Hidenori Masaki
Youhei Hosokawa
Shingo Sogabe
Hiroshi Kanda
Sotaro Arakawa
Shirou Mikata
Yusuke Kakumoto
Masanori Fukuda
Yusuke Sasai
Taichi Nagano
Takafumi Yasuda
Hideyuki Takahashi
Kazuki Omae
Takahiro Odajima
Kazuaki Konuma
RESPONSABILE ASSISTENTE
PROGRAMMAZIONE
Fumio Yurugi
ASSISTENTI PROGRAMMAZIONE SISTEMA
Shingo Yoneda
Tadashi Nakamura
ASSISTENTI DIRETTORI
PROGETTAZIONE GIOCO
Takuro Yamamori
Takayoshi Akasaka
CAPI PROGETTISTI GIOCO
Hidekazu Tanaka
Kenji Nakamura
Shinichi Miyamoto
Bryan Williams
PROGETTISTI GIOCO
Miho Watanabe
Daisuke Ohno
Tatsuya Watanabe
Takeshi Yokogawa
Akihide Ike
PROGETTISTI AUDIO
Kotaro Tamura
Chan Kean Yi
GRAFICO MODELLAZIONE SENIOR
Nobuyuki Fukasawa
CAPI GRAFICI MODELLAZIONE
Kazuhiro Saito
Akira Sasagawa
Takahiro Banba
GRAFICI MODELLAZIONE
Kazuyuki Isayama
Shiho Sato
Miho Hashimoto
Jie Wei
Yuki Matsumoto
Kenji Kawabata
Yuu Hara
Masaaki Hashimoto
Takanori Akiyama
Tsuyoshi Nishimura
Tamayo Noguchi
Kyohei Hosomi
Kazuhiro Asakawa
Hiroko Minami
Keiko Zama
Junichi Koshino
Motoshi Hiro
Masahito Terazawa
Yuta Ichii
Christian Hagedorny
Kense Hori
Hayato Odeishi
Takumi Oniki
ASSISTENTE DIRETTORE
GRAFICA INTERFACCIA
Satoshi Kakutani
RICONOSCIMENTI WWE 2K16
11
10
MINELOADER
Xu Zhen
Wang Wei
Hu Haijiang
Zhao Yan
Li Ning
Tian Feng
SHANGHAI WINKING ENTERTAINMENT LTD.
Xi Zhang
Sonic Wang
Huanqin Hu
Ji Zhang
Zhiying Cai
Huan Qian
Yuqi Wang
Jie Gao
Lei Xu
Jiajun Zhang
ORIGINAL FORCE LTD.
Shirley Tang
Cathy Song
Irene Zhang
Susie Wang
Zhiqiang Zhang
Yong Yang
Haibo Zhang
Longfei Li
Jian Su
Yaqi Zhao
Hao Ding
Yicai Wang
Jiaojiao Yang
Shuai Yang
LEMON SKY GAMES & ANIMATION
Wong Cheng Fei
Ken Foong
Ken Lai
Kevin Lai Han Wen
Eng Tzy Ling
Ezerina Tan Li Li
Cres Lim Pooi Leng
Yow Han Yuan
Yow Han Chong
Yap Jin Yang
Keith Tai Siew Kiet
Jake Chin Tian Kiat
Yap Kah Chun
Calvin Pang Yii Haw
Keith Chia Kei Foong
Kong Pui Ling
Saxon Chong Ri Hui
Woon Kok Keong
Tamara Astari
Janice Chong Xzinhui
3D SYSTEMS / GENTLE GIANT STUDIOS
Paulie Schrier
Shun Kim
Daniel Stilley
George Georgy
SCANSIONE FACCIALE
PIXELGUN STUDIO
Timothy Valka
Brian Freisinger
Simranjit "Sunny" Mahil
Lucy Dawson
SOCIETÀ COLLABORAZIONI
AGGIUNTIVE
DIGITAL HEARTS CO., LTD.
G-STYLE CO., LTD.
CREEK & RIVER CO., LTD.
CHARABANS, INC
IMAGINARYPOWER, INC.
ORBITALLINK INC.
VOLTA
TORISAN INC.
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Yuke Taniguchi
Tatsuhiko Sugimoto
Masamichi Ito
Tutto lo staff di Yuke's
PUBBLICATO DA 2K
2K È UN'ETICHETTA DI TAKE-TWO
INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
SQUADRA SVILUPPO
VISUAL CONCEPTS
PRESIDENTE
Greg Thomas
PRODUTTORE ESECUTIVO
Mark Little
PRODUTTORE SENIOR
Arnaud Frey
PRODUTTORE
Alexander Jones
PRODUTTORE ASSOCIATO
Andrew Krensky
RESPONSABILE CONCESSIONE LICENZE
Steve Islas
ASSISTENTE PRODUZIONE
Dino Zucconi
PROGETTISTA SENIOR
Jason Vandiver
PROGETTISTA, 2K SHOWCASE
Jody Hicks
COPROGETTISTA, 2K SHOWCASE
Shane Kemp
PROGETTISTA LA MIA CARRIERA
Ramelle Ballesca
PROGETTISTA, WWE UNIVERSE
Cristo Kyriazis
PROGETTISTA
Derek Donahue
ASSISTENTE PROGETTISTA
Laura Schlatmann
PROGRAMMATORE ONLINE SERIOR
Igor Pevac
DIRETTORE STUDIO AUDIO, AUDIO
Joel Simmons
DIRETTORE AUDIO, SUONO/AUDIO
Vince Pontarelli
RESPONSABILE AUDIO, AUDIO
Sean Charles
CAPO PROGETTISTA SUONO/AUDIO
Josh Jones
PROGRAMMATORE
SISTEMI AUDIO/DIALOGHI
Bryan Sherrill
PRODUTTORE AUDIO ASSOCIATO
Patrick Jarret
TECNICA AUDIO E
PROGRAMMAZIONE AGGIUNTIVA
Daniel Gardopee
Todd Gunnerson
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
SQUADRA AUDIO
Ryan Katz
DIRETTORE CREATIVO
Lynell Jinks
CAPO GRAFICA PERSONAGGI
Jonathan Gregory
CAPO SQUADRA ANIMAZIONE
Shane Kemp
GRAFICI INTERFACCIA
Yuzuru Hiroki
Miho Shirota
Naomi Kaneda
Takuya Kawamorita
ASSISTENTI DIRETTORI ANIMAZIONE
Mitsuo Shimizu
Takashi Watanabe
Chizuru Ogura
Yuki Akaba
CAPI ANIMATORI
Daijiro Kakinuma
Tatsuya Maki
Takahiro Oshida
Tatsuya Shimozaki
ANIMATORI
Tsuyoshi Fukuhara
Kazuyuki Miyake
Hiroyuki Wada
Yoshiyuki Iwai
Manami One
Masaru Kishi
Naoki Ishiyama
Akie Okaji
Anjelina Quijano
David Ong
Loonie Baranco
Daniel Kitchens
Aggie Christakis
Norimitsu Takahashi
Yuji Unuma
Eri Yamamoto
Fumiaki Enomoto
Makoto Nishide
Kohei Gushiken
Koji Maruyama
Makoto Yamamoto
Akinari Izumi
Kazuya Matsueda
Yasuhiro Kasagi
Yuya Hirota
Takayuki Hirano
Akira Chodo
Naoki Sato
Toshiyuki Utaka
Hiroki Nishida
ASSISTENTI SVILUPPO GIOCO
Naoto Kuge
Munechika Suzuki
Junichi Hiraoka
Sayaka Morishima
Masato Nojiri
ASSISTENTI DIRETTORI CQ
Masaki Izuoka
Ryo Ohura
RESPONSABILE CAPO CQ
Masayuki Soneda
RESPONSABILE CQ
Mamoru Ozaki
AMMINISTRATORI CQ
Rie Kikuchi
Sumie Ikeda
CAPI TESTER
Takamasa Uchida
Kino Sakagami
TESTER
Akimichi Nagayama
Satoko Nagamine
Fumina Kuwahara
Misato Kimizuka
Masaru Yamaguchi
Yudai Terukina
Tatsuaki Tokoda
RESPONSABILE TRADUZIONE
Derek Kessler
TRADUTTORI
Leo King
John Daniels
Taiga Koda
Mitsue Otaki
FOTOGRAFI OBIETTIVO
Shun Yamaguchi
Yoko Sato
SUPPORTO IT
Kentaro Seto
Koji Tomita
Kazunori Nakagawa
Syuji Matsudaira
SUPPORTO AMMINISTRAZIONE
Yukinobu Kimura
Tsuneharu Sasaki
Junko Miyamoto
Satomi Takao
Natsuko Hagiwara
REPARTO AFFARI LEGALI
Keiko Sakaguchi
Yasuyuki Yamamoto
REPARTO FINANZE
Naoki Hama
Hirotomo Taniguchi
SUGARCUT, LLC.
Ryu Takada
Toshiji Hazumi
Akihisa Shiota
Yuichi Ashibe
Sadato Shinji
Kazuki Mori
Michia Shimazu
Nobuyuki Bansyo
AMZY CO., LTD.
Kazuhiro Matsuda
Kaoru Mizoguchi
Ryusuke Watanabe
Tomohiro Goto
Takahiro Hara
SOUND AMS INC.
Momo Michishita
Yasuhiro Tamaki
Tetsuya Shirakawa
Munenori Nakano
Ayumi Fujiwara
Sara Mihara
Hiroki Saito
Takahiro Suzuki
Sora Endo
LAKSHYA DIGITAL PVT. LTD
Kai Gushima
Neha Bansal
Aroonabh Borah
Gaurav Sharma
Mayank Rajpoot
Surendra Singh
Devanshu Tyagi
Mukul Negi
Bombahadur Gurung
Varish Pratap Singh
Abhas Kumar Garnaik
Varun Kumar
Sautik Chandra
Karan Verma
Surya
Saif Ahmad
Naresh Pawar
Anil Singh
Shaibal Dutta
Anirudh Bhattacharya
Lalitha Chandran
Sujanitha Shankar
Anshu Almeida
KYOS CO., LTD.
Naoko Kino
VIRTUOS LTD.
Y. Peilin
C. Nhung
H. Hashiguchi
R. Nakagawa
T. Dong
Q. Lich
M. Lingchen
Z. Yi
T. Van
H. Huan
Q. Dung
13
12
PROGRAMMATORE STRUMENTI 3D
PIPELINE
Charles Harris III
ASSISTENTE PRODUZIONE
Colin Duffy
TECNICO DI SCENA
MOTION CAPTURE
Emma Castles
Jennie Antonio
Jeremy Schichtel
Christopher Barton
Alexandra Grant
SPECIALISTI MOTION CAPTURE
Jeremy Wages
Gil Espanto
Jose Gutierrez
Ryan Girard
Michelle Hill
AUDIO MOTION CAPTURE
Andrew Hanson
PROGRAMMATORE DATABASE
Nicholas Longo
SQUADRA MARKETING 2K
VPS MARKETING
Sarah Anderson
VP MARKETING INTERNAZIONALE
Matthias Wehner
VP MARKETING
Chris Snyder
DIRETTORE MARKETING
Bryce Yang
RESPONSABILE PRODOTTO
Philip McDaniel
RESPONSABILE PRODOTTO ASSOCIATO
Ediz Basol
COORDINATORE MARKETING
Robert Hearon
VP COMUNICAZIONI, AMERICA
Ryan Jones
RESPONSABILE COMUNICAZIONI SENIOR
Jaime Jensen
DIRETTORE SENIOR,
PRODUZIONE MARKETING
Jackie Truong
RESPONSABILE PRODUZIONE
MARKETING ASSOCIATO
Ham Nguyen
ASSISTENTE
PRODUZIONE MARKETING
Nelson Chao
PROGETTISTA GRAFICO SENIOR
Christopher Maas
RESPONSABILE PROGETTO
Heidi Oas
RESPONSABILE PRODUZIONE VIDEO
Kenny Crosbie
TECNICO MONTAGGIO VIDEO/
PROGETTISTA
IMMAGINI IN MOVIMENTO
Michael Regelean
Eric Neff
TECNICO MONTAGGIO VIDEO
Peter Koeppen
TECNICI MONTAGGIO VIDEO ASSOCIATI
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRETTORE GRAFICA
Gabe Abarcar
DIRETTORE WEB
Nate Schaumberg
PROGETTISTI WEB
Keith Echevarria
SVILUPPATORE WEB
Alex Beuscher
PRODUTTORE WEB
Tiffany Nelson
RESPONSABILI CANALE MARKETING
Anna Nguyen
Marc McCurdy
DIRETTORE EVENTI SENIOR
Lesley Zinn Abarcar
RESPONSABILE EVENTI
David Iskra
DIRETTORE SERVIZIO CLIENTI
Ima Somers
RESPONSABILE SERVIZIO CLIENTI
David Eggers
COORDINATORE KNOWLEDGE BASE
Mike Thompson
RESPONSABILE PARTNERSHIP
E LICENZE SENIOR
Jessica Hopp
RESPONSABILE MARKETING PARTNER
Dawn Earp
COORDINATORI MARKETING DIGITALE
Ashley Landry
Kelsie Lahti
ASSISTENTE MARKETING
Kenya Sancristobal
2K OPERATIONS
VP OPERAZIONI DI STUDIO
Kate Kellogg
VP CONSULENZA SENIOR
Peter Welch
DIRETTORE E CONSULENTE SENIOR
AFFARI COMMERCIALI 2K
Jerry Wang
CONSULENTE
Justyn Sanderford
VP PUBBLICAZIONE, OPERAZIONI
Steve Lux
DIRETTORE OPERAZIONI
Dorian Rehfield
SPECIALISTA LICENZE/OPERAZIONI
Xenia Mul
RESPONSABILE OPERAZIONI
Ben Kvalo
COORDINATORE OPERAZIONI
Peter Driscoll
2K CORE TECH
VP TECNOLOGIA
Naty Hoffman
DIRETTORE TECNOLOGIA
Mark James
IDEATORE ONLINE
Louis Ewens
GRAFICI TECNICI PRINCIPALI
Jonathan Tilden
PROGRAMMATORE R&S SENIOR
Markus Breyer
PROGRAMMATORE SOFTWARE
Jack Liu
CAPO ANIMATORE
Jessica Wu
ANIMATORI
Brian Rust
Darrel Christian
David J. Yuen
Emily Katske
Eric Sturgeon
George Banks
George Fleites
Hannah Addington
Jeremiah Stewart
Jun Park
Liam Murphy
Max Antinone
Preet Uppal
Robert Firestone
Ryan Walker
Tom Van Cise
RESPONSABILE, TRADUZIONE
Yuri Tanaka
TRADUTTORI
Akane Yamamoto
Anne Awaya
CONCESSIONE LICENZE MUSICA E ATTORI
Debbie Fingerman
RINGRAZIAMENTI SPECIALI SQUADRA
SVILUPPO VISUAL CONCEPTS
Drew Como
Darin Ito
Nobu Taguchi
Celian Varini
Isabela Bradley
Kai Cabrera
Jack Leung
Chris Kalos
Sabine Blair
John Friar
Bruno Buzzetti
Josh Atkins
Robert Clarke
Etienne Grunenwald
Eric Massoud
Mark Hamilton
Jason Sereno
Robert Nelson
RESPONSABILI ESTERNI
SQUADRA WWE 2K
FOTOGRAFO
David Knox
ASSISTENTE FOTOGRAFO
Shane Bartlett
AUTORI TELECRONACA
Brian Shields, Principal, Mighty Pen &
Sword, LLC
Kevin Sullivan, Speed Lemon LLC
Patrick Hegarty, Hegarty Creative Services
LLC
SERVIZI DI TRADUZIONE ESTERNA
TRADUTTORI ESTERNI
Reiko Fujimoto
Yoshiko Fujii
DIGITAL HEARTS USA INC.
Daniel Castillo
Eric Kwan
John Yamamoto
Satomi Aihara
POLE TO WIN CO., LTD.
POLE TO WIN ASIA PTE. LTD.
Leong Fong Wai
POLE TO WIN AMERICA, INC.
Fumihiro Yamaguchi
SEZIONE ATTORI MOTION CAPTURE
Adam Pearce
Alan Ricardez
Brandon Silvestry
Finn Bálor
Gregory Marasciulo
Hassan Hamin Assad
Kevin Owens
Kimberly Gallows
Matt Sydal
Michael Montoya
Michael Sharrer
Mike Brendli
Ryan Clark
Scott Colton
Tj Perkins
Tracy Sharrer
Trevor Mann
Tyshaun Whitson
William Spradlin
SERVIZI IMPLEMENTAZIONE
ONLINE
PIXELTAMER.NET
AMMINISTRATORE DELEGATO
Carsten Orthbandt
PROGRAMMATORE RETE
Christoph Pech
2K PUBLISHING
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
DIRETTORE GENERALE
David Ismailer
VP SENIOR, SVILUPPO SPORTIVO
Greg Thomas
VP ESECUTIVO, SVILUPPO SPORTIVO
Jeff Thomas
SVILUPPO CREATIVO 2K
VP, SVILUPPO CREATIVO
Josh Atkins
DIRETTORE
PRODUZIONE CREATIVA
Jack Scalici
RESPONSABILE
PRODUZIONE CREATIVA
Josh Orellana
COORDINATORE PRODUZIONE CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASSISTENTI PRODUZIONE CREATIVA
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
DIRETTORE RICERCA
E PIANIFICAZIONE
Mike Salmon
RICERCATORE MERCATO SENIOR
David Rees
RICERCATORE FRUIBILITÀ
Jordan Limor
ASSISTENTE TESTING UTENTE
Jonathan Bonillas
SUPERVISORE MOTION CAPTURE
David Washburn
DIRETTORE DI SCENA MOTION CAPTURE
Anthony Tominia
DIRETTORE DI PRODUZIONE
MOTION CAPTURE
Charles Ghislandi
SUPERVISORE MEDIA
MOTION CAPTURE
J. Mateo Baker
15
14
SQUADRE LOCALIZZAZIONE ESTERNA
Around The Word
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International Srl
Qloc S.A.
STRUMENTI E SUPPORTO
LOCALIZZAZIONE
forniti da Xloc Inc.
CONTROLLO QUALITÀ
2K INTERNATIONAL
RESPONSABILE CQ LOCALIZZAZIONE
José Miñana
PROGRAMMATORE MASTERIZZAZIONE
Wayne Boyce
TECNICO MASTERIZZAZIONE
Alan Vincent
CAPO SENIOR CQ LOCALIZZAZIONE
Oscar Pereira
CAPO PROGETTO CQ LOCALIZZAZIONE
Florian Genthon
CAPI CQ LOCALIZZAZIONE
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Karim Cherif
CAPO CQ LOCALIZZAZIONE
Cristina La Mura
TECNICI CQ LOCALIZZAZIONE SENIOR
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Jose Olivares
Pierre Tissot
TECNICI CQ LOCALIZZAZIONE
Christina Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Giuliano Cataford
Iris Loison
Javier Vidal
Julien Le Tohic
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
SQUADRA PROGETTAZIONE
James Quinlan
Tom Baker
SQUADRA 2K INTERNATIONAL
Adam Merrett
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis De Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
Jesús Sotillo
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Oliver Keller
Richie Churchill
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
OPERAZIONI INTERNAZIONALI TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
SQUADRA 2K ASIA
DIRETTORE PUBBLICAZIONE SENIOR ASIA
Jason Wong
RESPONSABILE MARKETING SENIOR ASIA
Diana Tan
RESPONSABILE MARKETING ASIA
Daniel Tan
RESPONSABILE MARKETING GIAPPONE
Maho Sawashima
ESECUTIVO PRODOTTO
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
RESPONSABILE LOCALIZZAZIONE
Yosuke Yano
COORDINATORE LOCALIZZAZIONE
Pierre Guijarro
ASSISTENTE LOCALIZZAZIONE
Yasutaka Arita
OPERAZIONI TAKE-TWO ASIA
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
SVILUPPO COMMERCIALE
TAKE-TWO ASIA
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
DOPPIATORI
Jerry "King" Lawler
Michael Cole
JBL
Jim Ross
Triple H
Jason Albert
Renee Young
Steven Westdahl
Lilian Garcia
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Squadra vendite Take-Two
Squadra vendite digitali Take-Two
Squadra marketing di canale Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IT
DIRETTORE 2K IT
Rob Roudebush
RESPONSABILE IT
Bob Jones
PROGRAMMATORE RETE/SISTEMI SENIOR
Russell Mains
PROGRAMMATORI SISTEMI
Jon Heysek
Lee Ryan
AMMINISTRATORE SISTEMI
Fernando Ramirez
AMMINISTRATORI SISTEMI JUNIOR
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA IT
Michael Caccia
CONTROLLO QUALITÀ
2K LAS VEGAS
VICEPRESIDENTE SENIOR
CONTROLLO QUALITÀ
Alex Plachowski
RESPONSABILE TESTING
CONTROLLO QUALITÀ
Jeremy Ford
RESPONSABILE CQ TESTING -
SQUADRE SUPPORTO
Scott Sanford
CAPO PROGETTO
Shant Boyatzian
CAPI TESTER
Chris Adams
Nathan Bell
CAPI TESTER ASSOCIATI
Matthew Newhouse
Alexander Coffin
Jorge Corpeño
Phylicia Fletcher
Luis Nieves
Dewayne Roberto Wilbert Jr
Jordan Wineinger
TESTER SENIOR
David Drake
Andrew Garrett
Zack Gartner
Jared Shipps
Tim Jones
Justin Wolf
Robert Klempner
Philip Lui
Robert Marrazzo
Nicole Millette
Kristine Naces
Michael Newsom
Michelle Paredes
Marcial Pasek
Bar Peretz
Jeffery Schrader
Jonathan Williams
TESTER CONTROLLO QUALITÀ
Carlos Anaya
Todd Phillips
Bojan Krkic
Kyle Bellas
Anthony Zaragoza
Eduardo Bancud
David Hoffman
Mailanee Anderson
Matt Cates
Joshua K. Collins
Hugh Cortney
Nathan Craig
Zach Griffin
Pele Henderson
David Lotruglio
Cesar Martinez
Lin Mei
Enrique Meza
Josh Ray
Erick Rogers
Marci Sousa
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Leslie Cullum
Alex Belk
Louis Napolitano
Joe Bettis
David Barksdale
Ashley Carey
Rachel Hajewski
Chris Jones
Kris Jolly
Juan Corral
Eric Chung
Todd Ingram
CONTROLLO QUALITÀ
2K CHINA CHENGDU
DIRETTORE CONTROLLO QUALITÀ
Zhang Xi Kun
SUPERVISORE CONTROLLO QUALITÀ
Steve Manners
CAPO CONTROLLO QUALITÀ
Gao You Ming
TESTER CONTROLLO
QUALITÀ SENIOR
Deng Jian
Ji Yang
Shao Bang Zhu
TESTER CONTROLLO QUALITÀ
Cai Kuang Yu
Deng Chen Chao
Deng Yang
Fan Fu Qiang
Gong Yan Jia
Kong Wei Yu
Luo Yi
Wang Dan Yang
Xiang Gao Jie
Xiao Meng
Yang Ke
Zhang Jiu Si
Zhou Tao
Zhu Qiu Song
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Xie Ya Xi
Su Wan Qing
Li Hua
2K INTERNATIONAL
RESPONSABILE GENERALE
Neil Ralley
RESPONSABILE PRODOTTO
INTERNAZIONALE
Sam Woodward
RESPONSABILE PR INTERNAZIONALI
Richie Churchill
DIRIGENTE SOCIAL MEDIA
E CONTENUTI INTERNAZIONALI
Ibrahim Bhatti
SVILUPPO PRODOTTO
2K INTERNATIONAL
PRODUTTORI INTERNAZIONALI
Lena Brenk
Sajjad Majid
CAPO SERVIZI CREATIVI
E LOCALIZZAZIONE
Nathalie Mathews
RESPONSABILE LOCALIZZAZIONE
PROGETTO
Emma Lepeut
17
16
DEEP SIX
ESEGUITA DA MARILYN MANSON
SCRITTA DA TYLER LEE BATES E
BRIAN HUGH WARNER
PUBBLICATA DA FIGS. D MUSIC
(BMI) C/O THE BICYCLE MUSIC
COMPANY PER CONTO DI SONGS
OF GOLGOTHA (BMI) E BOX CUTTER
MUSIC (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
LOMA VISTA RECORDINGS
COME DA ACCORDI CON CONCORD
MUSIC GROUP, INC.
HEAVYDIRTYSOUL
ESEGUITA DA TWENTY ONE PILOTS
SCRITTA DA TYLER JOSEPH
PUBBLICATA DA WARNER-
TAMERLANE PUBLISHING CORP.
(BMI) PER CONTO DI SE STESSA E DI
STRYKER JOSEPH MUSIC
PER GENTILE CONCESSIONE DI
ATLANTIC RECORDING CORP.
SU ACCORDO CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING
(P) 2015 FUELED BY RAMEN LLC
HEAVY IS THE HEAD
ESEGUITA DALLA ZAC BROWN BAND
CON CHRIS CORNELL
SCRITTA DA ZAC BROWN, JIMMY DE
MARTINI, WYATT DURRETTE, JOHN
DRISKELL HOPKINS, NIKO MOON E
JAMES DARRELL SCOTT
PUBBLICATA DA BRIGHTER SHADE
PUBLISHING (BMI); I IMAGINE
MUSIC (ASCAP); DAY FOR THE DEAD
PUBLISHING (SESAC); SOUTHERN
GROUNDED (SESAC); ISLAND SOUTH
MUSIC/ROSEST MUSIC (SESAC) E
JIMMY DEMARTINI PUBLISHING
(BMI).
PER GENTILE CONCESSIONE DI
UNIVERSAL REPUBLIC NASHVILLE
RECORDS SU LICENZA DI
UNIVERSAL MUSIC ENTERPRISES
HELLO WORLD
ESEGUITA DA KID INK
SCRITTA DA RINALDO CERRI,
BRIAN COLLINS, GEORGES
FRANCOIS LOUIS GRANIER, JOE
KHAJADOURIAN E ALEX SCHWARTZ
PUBBLICATA DA WB MUSIC
CORP. (ASCAP) PER CONTO DI
ARTIST PUBLISHING GROUP
WEST, SCHWEEZY BEATS E PANIC
ATTACK PUBLISHING; ALUMNI
INK PUBLISHING (ASCAP); SONY/
ATV MUSIC PUBLISHING (ASCAP)
E CHICAGO 2000 DU GROUPE CRC
(SACEM)*.
*"HELLO WORLD" UTILIZZA SWEET
MELODIE, SCRITTA DA RINALDO
CERRI (SACEM) E GEORGES GRANIER
(SACEM), PUBBLICATA DA CHICAGO
2000 DU GROUPE CRC (SACEM).
PER GENTILE CONCESSIONE DI THA
ALUMNI MUSIC GROUP/88 CLASSIC/
RCA RECORDS
COME DA ACCORDI CON SONY MUSIC
ENTERTAINMENT
IT’S TRICKY
ESEGUITA DA RUDIMENTAL
SCRITTA DA JASON WILLIAM
MIZELL, DARRYL MATTHEWS
MCDANIELS, JOSEPH WARD
SIMMONS E RICK RUBIN
PUBBLICATA DA UNIVERSAL MUSIC
CORP. (ASCAP) PER CONTO DI
PROTOONS, INC.
PER GENTILE CONCESSIONE DI RCA
RECORDS, UNA SUSSIDIARIA DI
SONY MUSIC ENTERTAINMENT
COME DA ACCORDI CON SONY MUSIC
LICENSING
REBEL YELL
ESEGUITA DA BILLY IDOL
SCRITTA DA BILLY IDOL E STEVE
STEVENS
PUBBLICATA DA BMG MONARCH
(ASCAP), BONEIDOL MUSIC (ASCAP)
E WB MUSIC CORP (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
CAPITOL RECORDS SU LICENZA DI
UNIVERSAL MUSIC ENTERPRISES
REVOLUTION (FEAT.
FAUSTIX & IMANOS AND KAI)
ESEGUITA DA DIPLO
SCRITTA DA ALESSIA PATRIZIA
DEGASPERIS, MORTEN BRANGSTRUP
OLSEN, THOMAS WESLEY PENTZ E
HUSSAIN SOMANI
PUBBLICATA DA I LIKE TURTLES
MUSIC (ASCAP); SONGS OF SMP
(ASCAP); DISCO WAX PUBLISHING
(KODA) E HUSSAIN SOMANI (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI MAD
DECENT
SOMETHING TO BELIEVE IN
ESEGUITA DA FASHAWN FEATURING
NAS E ALOE BLACC
SCRITTA DA SANTIAGO LEYVA, ALOE
BLACC, NASIR JONES, MARCELLOUS
DEMITRIUS BERRY E RASHID HADEE
PUBBLICATA DA WB MUSIC CORP
(ASCAP) PER CONTO DI SE STESSA
E DI ALOE BLACC PUBLISHING
(ASCAP); SHIELDS AVE (ASCAP);
UNIVERSAL MUSIC - Z SONGS (BMI)
PER CONTO DI SE STESSA E DI SUN
SHINING, INC.
PER GENTILE CONCESSIONE DI
MASS APPEAL RECORDS
TILL IT’S GONE (DAN HEATH REMIX)
ESEGUITA DA YELAWOLF
SCRITTA DA MICHAEL ATHA,
WILLIAM BOOKER WASHINGTON,
MATT HAYES E MICHAEL D.
HARTNETT
PUBBLICATA DA BMG BUMBLEBEE
(BMI); ARCHIBALD HIGHWATER
(BMI), BMG CICADA (SESAC); MY
INHERITANCE (SESAC); MIKE
HARTNETT MUSIC PUBLISHING
(BMI) SONGS OF KOBALT MUSIC
PUBLISHING E MILK MONEY
CONSULTING, INC.
PER GENTILE CONCESSIONE DI
INTERSCOPE RECORDS SU LICENZA
DI UNIVERSAL MUSIC ENTERPRISES
TRANSMISSION
ESEGUITA DA ZEDD FEATURING
LOGIC AND X AMBASSADORS
SCRITTA DA ROBERT HALL, ANTON
ZASLAVSKI, SAMUEL NELSON
HARRIS, TIM JAMES E ANTONINA
ARMATO
PUBBLICATA DA WARNER-
TAMERLANE PUBLISHING CORP.
(BMI) PER CONTO DI SE STESSA
E THREE OH ONE PRODUCTIONS;
AKASHIC FIELD MUSIC (BMI),
ANTONINA SONGS (ASCAP); SONGS
MP (BMI); ZEDD MUSIC EMPIRE
(ASCAP), FORNITA DA KOBALT MUSIC
PUBLISHING AMERICA, INC.
PER GENTILE CONCESSIONE DI
INTERSCOPE RECORDS SU LICENZA
DI UNIVERSAL MUSIC ENTERPRISES
LOGIC USATO PER GENTILE
CONCESSIONE DI DEF JAM
RECORDINGS
YOUTH GONE WILD
ESEGUITA DA SKID ROW
SCRITTA DA DAVID MICHAEL SABO E
RACHEL BOLAN SOUTHWORTH
PUBBLICATA DA NEW JERSEY
UNDERGROUND MUSIC (ASCAP) E
WORDIKS MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
ATLANTIC RECORDING CORP.
SU ACCORDO CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING
(P) 1989 ATLANTIC RECORDING
CORP.
MUSICHE ENTRATA
MUSICHE ENTRATA DI SUPERSTAR E
DIVE WWE COMPOSTE DA
JIM JOHNSTON, PUBBLICATE DA
BMG PLATINUM SONGS
(BMI) PER CONTO DI STEPHANIE
MUSIC PUBLISHING, INC. (BMI),
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP, A ECCEZIONE
DI QUANTO SEGUE:
#GIRLBYE
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
#MMMGORGEOUS
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
Squadra 2K IS
Greg Gibson
Squadra legale Take-Two
Justyn Sanderford
Jonathan Washburn
David Boutry
Barry Charleton
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony Macneill
Christina Vu
Sotika Nou
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Betsy Ross
Oliver Hall
Gwendoline Oliviero
WORLD
WRESTLING
ENTERTAINMENT
VPE PRODOTTI CONSUMATORI
Casey Collins
VP CONCESSIONE LICENZE INTERATTIVE
Ed Kiang
DIRETTORE GIOCHI
David Woldman
ANALISTA PATRIMONIO MARCHIO SENIOR
Ashley Zuzik
COORDINATORE PRODOTTO INTERATTIVO
Ignacio Borbolla
MIXER POST AUDIO
Chris Argento
Tim Roche
Chuck Cavanaugh
Ray Jackson
Peter Buccellato
James Widman
VP STRATEGIA DI PRODUZIONE
Mark Hamilton
PRODUTTORI SENIOR
Mike Calabrese
Jason Gomez
DIRETTORI CREATIVI
Dan Pucherelli
Rob Cinguina
PRODUTTORE GESTIONE
Chris Lawler
PRODUTTORI ASSOCIATI
Kaitlin Harrigan
Matt Braine
Christin Mone
Paul Erlick
Mike Spasiuk
David Vega
Alex Pierce
Ed Smyth
Dan Glowacki
Steve Conoscenti
ASSISTENTI PRODUZIONE
Dave Walsh
Jose Moreno
Maria Abreu
Christian Silva
Kevin Sutton
Tim Dayton
Dennis Skartsilas
Garrett Beltis
Rachel Verrier
Matt Stansfield
Kristin Greco
DIRETTORE SENIOR, MONTAGGIO
Slim Simon
VICE PRESIDENTE,
PRODUZIONE E GRAFICA
Chris Siciliano
DIRETTORE SENIOR, 3D
Kevin Callahan
DIRETTORE, 2D
Dan Ormsby
CAPI PROGETTISTI 3D
Daniel Cerasale
Jacques Broquard
PROGETTISTI GRAFICA 3D SENIOR
Matt Thurber
Sean Thorpe
PROGETTISTI GRAFICA 3D
Mathew Gleason
Gibney Patterson
CAPI PROGETTISTI 2D
Soyon Yun
SJ Deluise
PROGETTISTI GRAFICA 2D SENIOR
Dionisios Efkarpidis
Matthew Swinford
Mike Kinney
PROGETTISTI GRAFICA 2D
Sean Matos
Derek Ragos
Paul Robinson
Gaetan Desimone
Corey Petrini
VICE PRESIDENTE,
PROPRIETÀ INTELLETTUALE
Lauren A. Dienes-Middlen
DIRETTORE FOTOGRAFIA
Frank Vitucci
TECNICO FOTOGRAFIA SENIOR
Jamie Nelson
TECNICO FOTOGRAFIA
Melissa Halladay
ARCHIVISTI FOTO ASSOCIATI
Joshua Tottenham
JD Sestito
DIRETTORE CREATIVO
John F Jones II
DIRETTORE CREATIVO
CONCESSIONE LICENZE GLOBALE
Joe Giorno
DIRETTORE PRODUZIONE
Liz Montgomery
VICE PRESIDENTE SENIOR,
SERVIZI CREATIVI
Stan Stanski
VP OPERAZIONI TALENTI
Mark Carrano
MUSICA
COLONNA SONORA WWE
2K16
A LITTLE MORE
ESEGUITA DA MACHINE GUN KELLY
CONVICTORIA MONET
SCRITTA DA RICHARD COLSON
BAKER, THOMAS LEE BROWN,
THOMAS WESILY LUMPKINS E
VICTORIA MCCANTS
PUBBLICATA DA FOR CASIE
PUBLISHING, LLC (BMI) FORNITA
DA SONGS OF KOBALT MUSIC
PUBLISHING; EMI APRIL MUSIC
INC.
(ASCAP); DARKCHILD SONGS
(ASCAP); TBHITS (ASCAP); MAGIC
SOUL MUSIC (ASCAP); VICTORIA
MCCANTS MUSIC PUBLISHING
(ASCAP).
19
18
NOBLE OCCASION
SCRITTA ED ESEGUITA DA STEVE
HODGES
PER GENTILE CONCESSIONE DI 5
ALARM MUSIC
PUBBLICATA DA OCEAN RIDGE
MUSIC 1 (SOCAN) / CYPRESS CREEK
MUSIC (ASCAP)
OPENING CEREMONY
SCRITTA DA DAUM GERHARD E
HEINZ NEU
PUBBLICATA DA SONOTON APM
(BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
APM MUSIC
PATRIOT
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
RAP SHEET
SCRITTA DA RENE DE WAEL E DIDIER
GILBERT LEGLISE
PER GENTILE CONCESSIONE DI APM
MUSIC
REAL DEAL
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
REBEL SON
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
REBELLION
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
REBORN
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
RETALIATION
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
RETRO DRUMROLL
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
RIGHT HERE, RIGHT NOW
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
ROLLIN’
ESEGUITA DA LIMP BIZKIT
SCRITTA DA SAMUEL ROBERT
RIVERS, CLIFFORD SMITH,
KASSEEM DEAN, EARL SIMMONS,
LEOR DIMANT, JOHN EVERETT
OTTO, REGGIE NOBLE, WILLIAM
FREDERICK DURST E WESLEY
LOUDEN BORLAND
PUBBLICATA DA UNIVERSAL MUSIC
Z-SONGS (BMI), LETHAL DOSE MUSIC
(BMI), BIG BIZKIT MUSIC (ASCAP),
SWIZZ BEATZ (ASCAP), UNIVERSAL
MUSIC Z-TUNES LLC (ASCAP) E
UNIVERSAL MUSIC CORPORATION
(ASCAP) PER GENTILE
CONCESSIONE DI INTERSCOPE
RECORDS
RULE BRITANNIA
SCRITTA DA DE WILDE, GRAHAM
FRANCIS DE WILDE (PRS) (C)
PUBBLICATA DA KPM APM (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
APM MUSIC
RUSH OF POWER
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
SATAN'S SISTER
SCRITTA ED ESEGUITA DA
CHRISTOPHER GOULSTONE
PUBBLICATA DA SOHO PRODUCTION
MUSIC USA (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
APM MUSIC
SAWFT IS A SIN
(FEAT. ENZO AMORE)
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
SCATTERED
SCRITTA DA CHRIS MANY E GEOFF
LEVIN
PUBBLICATA DA ZFC MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
FIRSTCOM MUSIC
SEXY BOY (FEAT. SHAWN MICHAELS)
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIMMY
HART E JOHN J. MAGUIRE
PUBBLICATA DA BMG SILVER SONGS
(SESAC) PER CONTO DI PILEDRIVER
MUSIC (SESAC) PER GENTILE
CONCESSIONE DI WWE MUSIC
GROUP
SHOOT FOR THE STARS
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
SKANK
SCRITTA ED ESEGUITA DA BY
WILLIAM ALLAN BOOKHEIM
PUBBLICATA DA BRIAN-PAUL
PUBLISHING PER GENTILE
CONCESSIONE DI AIRCRAFT MUSIC
LIBRARY
SLAMMER
SCRITTA ED ESEGUITA DA D. TODD
SORENSEN
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WARNER CHAPPELL PRODUCTION
MUSIC PER CONTO DI NON-STOP
MUSIC
PUBBLICATA DA NON-STOP
OUTRAGEOUS PUBLISHING (ASCAP)
SO CLOSE NOW
ESEGUITA DA DAVID DALLAS
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
SOME BODIES GONNA GET IT
SCRITTA DA JIM JOHNSTON,
JORDAN HOUSTON E PAUL D.
BEAUREGARD
ESEGUITA DA THREE 6 MAFIA
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI) E TEFNOISE PUBLISHING
LLC (BMI) C/O BMG RIGHTS
MANAGEMENT (US) LLC
PER GENTILE CONCESSIONE
DI COLUMBIA RECORDS, UNA
SUSSIDIARIA DI SONY MUSIC
ENTERTAINMENT
COME DA ACCORDI CON SONY MUSIC
LICENSING
STARS IN THE NIGHT
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
STING THEME
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIMMY
HART E HOWARD HELM
PUBBLICATA DA RET MUSIC, INC.
(ASCAP)
SUPERHUMAN
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
SWISS MADE
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
AMAZING
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
AVE SATANUS
SCRITTA DA CHRIS PAYNE
PUBBLICATA DA BRUTON APM
(ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
APM MUSIC
BEAUTIFUL LIFE
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
BREAK AWAY
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
BREAK IT DOWN
(FEAT. CHRIS WARREN)
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIM
JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
"BREAK ORBIT"
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
CATCH YOUR BREATH
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
COOL, COCKY, BAD
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIMMY
HART E JOHN J. MAGUIRE
PUBBLICATA DA BMG SILVER SONGS
(SESAC) PER CONTO DI PILEDRIVER
MUSIC (SESAC)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
CRANK IT UP
ESEGUITA DA BRAND NEW SIN
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
CRAZED
SCRITTA ED ESEGUITA DA D. TODD
SORENSEN
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WARNER CHAPPELL PRODUCTION
MUSIC PER CONTO DI NON-STOP
MUSIC
PUBBLICATA DA NON-STOP
OUTRAGEOUS PUBLISHING (ASCAP)
EYES POPPED OUT
SCRITTA ED ESEGUITA DA
CHRISTOPHER GOULSTONE
PUBBLICATA DA CARBERT MUSIC
INC (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
APM MUSIC
GLASS SHATTERS
ESEGUITA DA RUDIMENTAL
SCRITTA DA JIM JOHNSTON,
DAN DONEGAN, DAVID MICHAEL
DRAIMAN, STEVE KMAK E MICHAEL
WENGREN
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI) E BMG GOLD SONGS PER
CONTO DI SCREECH MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WARNER BROS. RECORDS COME
DA ACCORDI CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING
(P) 2001 GIANT RECORDS
HELLFIRE
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
HERE TO SHOW THE WORLD
ESEGUITA DA DOWNSTAIT
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
HITMAN
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIMMY
HART E JOHN J. MAGUIRE
PUBBLICATA DA BMG SILVER SONGS
PER CONTO DI PILEDRIVER MUSIC
(SESAC)
I CAME TO PLAY
ESEGUITA DA DOWNSTAIT
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
"I WALK ALONE"
ESEGUITA DA SALIVA
SCRITTA DA JIM JOHNSTON,
CHRISTOPHER JON D’ABALDO,
DAVID A. NOVOTNY, JOSEPH SCOTT
SAPPINGTON, PAUL ALLEN CROSBY E
WAYNE A. SWINNY
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI) E BMG GOLD SONGS
(ASCAP) PER CONTO DI SCREECH
MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
JUST CLOSE YOUR EYES
ESEGUITA DA STORY OF THE YEAR
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
KING OF KINGS
ESEGUITA DA MOTÖRHEAD
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
"LIVE IN FEAR"
SCRITTA ED ESEGUITA DA MARK
CROZER
PUBBLICATA DA BMG GOLD SONGS
(ASCAP) PER CONTO DI SCREECH
MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
LUCHA LUCHA
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
MAKING MOVES
ESEGUITA DA SUGAR TONGUE SLIM
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
WWE MUSIC GROUP
METALINGUS
ESEGUITA DA ALTER BRIDGE
SCRITTA DA MARK TREMONTI,
THOMAS PHILLIPS, BRIAN
MARSHALL E MYLES KENNEDY
PUBBLICATA DA RESERVOIR 416
(BMI) PER CONTO DI SE STESSA,
MARK TREMONTI MUSIC, OPEN
WATER MUSIC, BASS GROOVE MUSIC
E SIGGY PIGGY MUSIC
PER GENTILE CONCESSIONE DI THE
BICYCLE MUSIC COMPANY
21
20
INTO THE VOID
JUBILATION
LEGENDS REMEMBERED
LEGION OF FIRE
LOADED
MILITARY X
MISTER UNSTOPPABLE
MORTAL VENDETTA
MY MONEY
MYSTERIOUS FORCE
NASTY GIRL
OCTANE HIGH
OTHER WORLDS
OUTBREAK
PACECAR
PARANOID SUICIDE
PHANTOM
PIZZA DANCE
POMPOSER EMPFANG
PURE COURAGE
PUSHING THE CHAINS
RISE OF THE DRAGON
ROCKSTEP
ROUGH TIME
RULE BRITANNIA
SALVATION
SAMURAI SIGH
SCAPE SHIFT
SCARS AND BRUISES
SCION
SILENCE
STAR TRIPPER
STORM MACHINE
SWITCHED OFF BACH
TAMURE
THIS ENDS NOW
TOO TOUGH TO DIE
U.S.A.
VELVET KISS
WAR MONGER
WRATH
COPYRIGHT INTERNAZIONALI
RISERVATI. USATE SU
CONCESSIONE.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. NON
DUPLICARE.
COSTITUISCE VIOLAZIONE DELLA
LEGGE FEDERALE SUL DIRITTO
D'AUTORE LA SINCRONIZZAZIONE
DI QUESTO VIDEOGIOCO CON
VIDEOCASSETTE O PELLICOLE,
O LA STAMPA DI COMPOSIZIONI
CONTENUTE NEL VIDEOGIOCO
IN FORMA DI NOTAZIONE
MUSICALE STANDARD, SENZA
L'AUTORIZZAZIONE SCRITTA DEL
PROPRIETARIO DEL DIRITTO
D'AUTORE.
ZLIB COPYRIGHT (C) 1995-2014
JEAN-LOUP GAILLY E MARK ADLER
QUESTO SOFTWARE È FORNITO
"COSÌ COM'È" SENZA ALCUNA
GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA.
IN NESSUN CASO GLI AUTORI SONO
RESPONSABILI PER ALCUN DANNO
DERIVANTE DALL'UTILIZZO DI
QUESTO SOFTWARE.
CHIUNQUE PUÒ USARE QUESTO
SOFTWARE PER QUALSIASI
SCOPO, INCLUSE APPLICAZIONI
COMMERCIALI, E MODIFICARLO E
RIDISTRIBUIRLO LIBERAMENTE,
NEL RISPETTO DELLE SEGUENTI
RESTRIZIONI:
1. NON SI DEVE FORNIRE
INFORMAZIONE INGANNEVOLE
SULL'ORIGINE DEL SOFTWARE;
NON SI PUÒ AFFERMARE DI AVER
CREATO IL SOFTWARE ORIGINALE.
SE UTILIZZI QUESTO SOFTWARE IN
UN PRODOTTO, IL RICONOSCIMENTO
DELL'ORIGINE DEL SOFTWARE
NELLA DOCUMENTAZIONE DEL
PRODOTTO NON È NECESSARIA MA È
PREFERIBILE.
2. LE VERSIONI MODIFICATE DEL
CODICE SORGENTE DEVONO ESSERE
IDENTIFICATE
COME TALI E NON DEVONO
INDICARE FALSAMENTE CHE NE
SONO LA VERSIONE ORIGINALE.
3. QUESTA NOTA NON PUÒ ESSERE
RIMOSSA O MODIFICATA DA
QUALSIASI DISTRIBUZIONE DEL
CODICE.
QUESTO SOFTWARE È FORNITO
DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT
E DAI CONTRIBUTORI E
QUALSIASI GARANZIA, ESPRESSA
O IMPLICITA, COMPRESE, MA
NON LIMITATE A, LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ
E IDONEITÀ A SCOPI SPECIFICI È
DISCONOSCIUTA. IN NESSUN CASO
LA FONDAZIONE O I CONTRIBUTORI
SARANNO RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INDIRETTO, INCIDENTALE,
SPECIALE, ESEMPLARE O
CONSEQUENZIALE (COMPRESO, MA
NON LIMITATO A,
ACQUISTO DI BENI E SERVIZI;
PERDITA DI UTILIZZO DATI O UTILI;
SOSPENSIONE DELL'ATTIVITÀ)
CAUSATI, O AVRANNO QUALSIASI
RESPONSABILITÀ, SIA IN UN
CONTRATTO CHE IN UNA PRECISA
RESPONSABILITÀ GIURIDICA
O ILLECITO CIVILE (COMPRESO
NEGLIGENZA O DIVERSAMENTE)
PROVOCATI DA UN USO IMPROPRIO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE AVVISATI
DELLA POSSIBILITÀ DI TALE
PROBLEMA.
TUTTI I MARCHI COMMERCIALI
APPARTENGONO AI RISPETTIVI
PROPRIETARI.
I NOMI E I LOGO DI TUTTE LE ARENE
SONO MARCHI COMMERCIALI DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI E SONO
UTILIZZATI SU CONCESSIONE.
TERMINATOR 2 JUDGMENT DAY MAIN
THEME
COMPOSTO DA BRAD FIEDEL (ASCAP)
1991 © 1 P STUDIOCANAL (CAROLCO)
THE GAME
ESEGUITA DA RUDIMENTAL
SCRITTA DA JIM JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI WWE
MUSIC GROUP
THE GRAND OPENING
SCRITTA DA RALF WEIGAND
PUBBLICATA DA SONOTON APM
(BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
APM MUSIC
THE SECOND COMING
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
THE TIME IS NOW
ESEGUITA DA JOHN CENA E THA
TRADEMARC
SCRITTA DA JOHN CENA, MARC
JOSEPH PREDKA E BOBBY RUSSELL
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI) E BMG GOLD SONGS
(ASCAP) PER CONTO DI PREDKA
MUSIC PUBLISHING (ASCAP) E PIX-
RUSS MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI WWE
MUSIC GROUP
TIME TO RISE
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
TIME TO ROCK & ROLL
(FEAT. LIL KIM)
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIM
JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI WWE
MUSIC GROUP
TOKIWAKITA (TIME HAS COME)
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
TURBO CHARGED
SCRITTA DA PETER HINTON (PRS)
PUBBLICATA DA ZFC MUSIC (ASCAP)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
FIRSTCOM MUSIC
VAU DE VIRE
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
VOICES (FEAT. RICH LUZZI
OF REV THEORY)
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIM
JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI WWE
MUSIC GROUP
WHAT'S UP?
ESEGUITA DA R-TRUTH
SCRITTA DA RON KILLINGS
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI WWE
MUSIC GROUP
WHOLE LOTTA GROOVE
SCRITTA DA OLIVER MAUNICK
(SACEM)
PUBBLICATA DA FIRSTCOM MUSIC
PER CONTO DI MUSIQUE CINEMA
TELEVISION SARL (SACEM)
PER GENTILE CONCESSIONE DI
FIRSTCOM MUSIC
WORLDS APART
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
YOU CAN LOOK (BUT YOU CAN’T TOUCH)
(FEAT. KIM SOZZI)
SCRITTA ED ESEGUITA DA JIM
JOHNSTON
PUBBLICATA DA BMG PLATINUM
SONGS (BMI) PER CONTO DI
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
PER GENTILE CONCESSIONE DI WWE
MUSIC GROUP
ВНИМАНИЕ! (ROAR OF THE LION)
CFO$
UNA PRODUZIONE WWE E WIND-UP
SONGS
MUSICA AGGIUNTIVA
I SEGUENTI BRANI SONO PER GENTILE
CONCESSIONE DI APM MUSIC.
A PERFECT STORM
ACT OF WAR
ADVANCING DISCOVERY
AETEMA (NO RISE)
AGENT 54
AND NOW WAR
ANNIHILATION
ANOTHER TRAGIC STORY
ANTIOCHUS (PERCUSSION MIX)
ARCTURUS CALLS
AS ONE
AVALANCHE
BAREKNUCKLED
BATTLE ACTION
BATTLE FOR IMMORTALITY
BATTLE PULSE
BIG MUSCLE
BLOOD OF THE HYDRA
BORN A HERO
BREAKAWAY
BROKEN SYNTAX
BUILDING ACTION
BULLFIGHT
CAME TO PLAY
CATACLYSM
CELLO ENCHANTMENT
CHANT ARCHAIOS
CIRCUS MAXIMUS
COLD SWEAT
CRUSADER
DAY OF JUDGMENT
DEATH MARCH FANTASY G
DESTINED FOR VICTORY
DETERMINED
DIRT
DONE AND DUSTED
DRIVER
END OF THE RAINBOW
ENTER THE COMBAT
EPIC POWERS
EPICENTRE (BED VERSION)
ERA
EVE OF BATTLE
EXTERMINATE
EXTREME BRUTALITY
FEVER PITCH
FIGHT TO THE DEATH
FORTITUDE
FRENCH NATIONAL ANTHEM
FULL ARMOR FULL FORCE
FUNERAL MARCH
GORILLA
GREAT CHAMPIONS
GRIND LOW
HAIL TO THE CHIEF
HAMMER
HEART OF DARKNESS
HELL'S ARMY
HEROIC MODERN TRAILER
HIDE OUT
HOPE WILL RISE
HUMOURS OF GLEN DART
HYBRID SCORE
IN THE LIGHT
23
22
GARANZIA LIMITATA DEL SOFTWARE E ACCORDO DI LICENZA
Questa garanzia limitata del software e accordo di licenza (questo “Accordo”) potrebbe essere periodicamente aggiornato e la versione più recente verrà
pubblicata all’indirizzo www.take2games.com/eula (il “Sito”). L’uso del Software dopo la pubblicazione di una versione aggiornata dell’Accordo implica
l’accettazione dei termini dello stesso.
IL “SOFTWARE” COMPRENDE TUTTO IL SOFTWARE INCLUSO IN QUESTO ACCORDO, I MANUALI, LA CONFEZIONE E ALTRI SCRITTI, FILE, MATERIALI E
DOCUMENTAZIONI ELETTRONICHE OD ONLINE ALLEGATI E QUALSIASI COPIA DEL SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI.
IL SOFTWARE È CONCESSO IN LICENZA E NON VENDUTO. APRENDO, SCARICANDO, INSTALLANDO COPIANDO O USANDO IN QUALSIASI MODO IL
SOFTWARE O IL MATERIALE INCLUSO NEL SOFTWARE, L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO CON LA
SOCIETÀ STATUNITENSE TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“LICENZIANTE”), DALLA POLITICA SULLA PRIVACY, CONSULTABILE ALLA PAGINA
www. take2games.com/privacy E DAI TERMINI DI SERVIZIO CONSULTABILI ALLA PAGINA www.take2games.com/legal.
SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE DOCUMENTO CON ATTENZIONE. SE NON SI ACCETTANO TUTTI I TERMINI DELLACCORDO, NON È POSSIBILE
APRIRE, SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE E USARE IL SOFTWARE.
LICENZA
Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza
non in esclusiva, non trasferibile e limitata per l’utilizzo di una copia del Software per uso personale e non commerciale su una sola Piattaforma di gioco (per
es. computer, dispositivo mobile o console di gioco) a meno che non sia espressamente specificato altrimenti nella documentazione del Software. I diritti
derivanti dalla licenza sono subordinati al rispetto di questo Accordo. La validità della licenza basata su questo Accordo partirà dalla data dell’installazione
o altro utilizzo del Software e terminerà alla prima data utile tra quella dell’eliminazione del Software e quella della risoluzione dell’Accordo da parte
del Licenziante (vedi sotto).
Il Software viene concesso in licenza e non venduto; con il presente Accordo l’utente dichiara di accettare che non gli viene trasferito o assegnato alcun titolo
o proprietà sul Software e che il presente Accordo non sarà inteso quale vendita di qualsivoglia diritto nei confronti del Software. Il Licenziante detiene tutti
i diritti, i titoli e gli interessi a fronte di questo Software, ivi inclusi, senza essere a questi limitati, i diritti d’autore, i marchi di fabbrica, i segreti commerciali,
i nomi societari, i diritti di proprietà, i brevetti, i titoli, i codici informatici, gli effetti audiovisivi, gli argomenti, i personaggi, i nomi dei personaggi, le storie,
i dialoghi, le impostazioni, i bozzetti, gli effetti audio, i brani musicali e i diritti morali. Il Software è protetto dalla legislazione degli Stati Uniti sui diritti
d’autore e i marchi di fabbrica e da tutte le legislazioni e le convenzioni in vigore a livello mondiale. Il Software non può essere copiato, riprodotto o divulgato
in alcun modo e con nessun mezzo, sia totalmente, sia parzialmente, senza previa autorizzazione scritta da parte del Licenziante. Qualsiasi persona che
copi, riproduca o divulghi tutto o qualsiasi parte del Software, in qualsivoglia modo o con qualsiasi mezzo, violerà intenzionalmente le legislazioni sui diritti
d’autore e potrà essere soggetta a sanzioni civili e penali negli USA o nel proprio Paese. L’utente tenga presente che le violazioni dei diritti d’autore negli
USA sono soggette a sanzioni stabilite dalla legge fino a 150.000$ per singola violazione Il Software contiene determinati materiali accordati in licenza e,
in caso di violazione del presente Accordo, i licenzianti del Licenziante potrebbero anche proteggere tali diritti. Tutti i diritti non espressamente garantiti
nel presente Accordo sono riservati dal Licenziante e, qualora applicabile, dai relativi licenziatari.
CONDIZIONI DELLA LICENZA
Con il presente documento l’utente accetta di non:
- utilizzare il Software per scopi commerciali;
- distribuire, dare in leasing, concedere in licenza, vendere, affittare, convertire in valuta convertibile o altrimenti trasferire o assegnare il Software o
sue eventuali copie, compresi, a mero titolo esemplificativo, anche i Beni virtuali e la Valuta virtuale (definiti sotto), senza il previo consenso scritto del
Licenziante o nei termini espressamente previsti dal presente Accordo;
- effettuare una copia del Software o di qualsiasi parte dello stesso (salvo per quanto stabilito nel presente Accordo);
- rendere disponibile una copia del Software su una rete per l’utilizzo o il download da parte di più utenti;
- utilizzare o installare il Software (o consentire ad altri di farlo) su una rete, per utilizzo online, o su più computer o unità di gioco contemporaneamente,
se non diversamente specificato dal Software o nel presente Accordo;
- copiare il Software su un disco fisso o su altri dispositivi di memorizzazione al fine di bypassare il requisito di utilizzo del Software dal CD-ROM o DVD-
ROM allegato (questo divieto non è applicabile alle copie totali o parziali eventualmente effettuate automaticamente dal Software durante l’installazione
a garanzia di un funzionamento più efficace);
- utilizzare o copiare il Software presso un centro di giochi per computer o qualsiasi altro luogo, a meno che il Licenziante vi offra un accordo di licenza
separato che renda il Software disponibile per l’utilizzo commerciale;
- decodificare, decompilare, smontare, mostrare, eseguire, preparare opere derivate da o comunque modificare il Software, totalmente o parzialmente;
- rimuovere o modificare qualsiasi notifica, marchio o etichetta di proprietà riportata sul o nel Software;
- limitare o impedire ad alcun altro utente l’utilizzo e la fruizione delle funzionalità online del Software;
- barare o utilizzare bot, spider o altri programmi non autorizzati in durante l’utilizzo delle funzionalità online del Software;
- violare i termini, le politiche, le licenze e i codici di condotta delle funzionalità online del Software; e
- trasportare, esportare o riesportare (direttamente o indirettamente) in qualsiasi Paese per i quali viga il divieto di esportazione del Software, così come
stabilito dalle leggi o dai regolamenti USA sulle esportazioni, da sanzioni economiche o da qualsivoglia normativa in merito, degli USA o del Paese in
questione, tenendo presente che tali normative possono essere modificate nel tempo.
ACCESSO A FUNZIONI E/O SERVIZI SPECIALI, COMPRESE LE COPIE DIGITALI. Il download di software, il riscatto di un codice seriale unico, la
registrazione del Software, l’iscrizione a servizi di parti terze e/o a servizi del Licenziante (compresa l’accettazione delle relative condizioni e politiche)
possono tutti essere richiesti per attivare il Software, accedere alle copie digitali del Software o a certi contenuti, servizi e/o funzioni sbloccabili, scaricabili,
online o altrimenti speciali (complessivamente denominate “Funzionalità addizionali”). L’accesso alle Funzionalità addizionali è limitato a un singolo account
utente (come definito sotto) per codice seriale e non può essere trasferito, venduto, dato in leasing, concesso in licenza, affittato, convertito in valute virtuali
convertibili o ri-registrato da un altro utente, salvo nei casi in cui è diversamente previsto.
Le norme del presente paragrafo prevalgono su qualsiasi altra condizione posta dal presente Accordo.
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA DI UNA COPIA PRE-REGISTRATA. È possibile trasferire ad altri e in maniera definitiva l’intera copia fisica del Software
pre-registrato e la documentazione a esso allegata purché non venga trattenuta per sé alcuna copia, totale o parziale, del Software (comprese quelle di
backup o archiviazione) e della documentazione a esso allegata, e il cessionario accetti le condizioni del presente Accordo. Il trasferimento della licenza
della copia pre-registrata potrebbe richiedere l’esecuzione di determinate attività indicate nella documentazione del Software. Non è possibile trasferire,
vendere, dare in leasing, concedere in licenza, affittare, convertire in valuta virtuale convertibile la Valuta virtuale e i Beni virtuali, salvo nei casi espressamente
previsti dal presente Accordo o previo consenso scritto del Licenziante. Le Funzionalità addizionali, compresi i contenuti altrimenti non disponibili senza
il codice seriale unico, non sono trasferibili in nessun caso ad altri e potrebbero cessare di funzionare se la copia d’installazione originale del Software è
cancellata o se la copia pre-registrata del gioco non è più disponibile all’utente. Il Software può essere utilizzato solo a fini privati. INDIPENDENTEMENTE
DA QUANTO APPENA DICHIARATO, NON È POSSIBILE TRASFERIRE COPIE PRE-PUBBLICAZIONE DEL SOFTWARE.
PROTEZIONI TECNICHE. Il Software potrebbe includere misure atte a controllare l’accesso al Software o a certe funzioni o contenuti, a prevenire copie non
autorizzate o altrimenti a tentare di impedire a chiunque di superare i diritti e la licenza limitata concessi in questo Accordo. Tali misure possono includere
l’incorporazione nel Software di sistemi di gestione delle licenze e di attivazione del prodotto e di altre tecnologie di protezione di monitoraggio dell’uso, quali,
per esempio, sistemi di controllo di data, ora e accesso o altre variabili, contatori, numeri seriali e/o altri dispositivi di protezione atti a impedire l’accesso,
l’utilizzo e la copia non autorizzati del Software o di sue parti o componenti, o qualsiasi altra violazione al presente Accordo. Il Licenziante si riserva il diritto
di monitorare l’utilizzo del Software in qualsiasi momento. L’utente non può interferire con le misure di controllo dell’accesso, né tentare di disabilitarle o
aggirarle; qualora lo facesse, il Software potrebbe non funzionare correttamente. Se il Software permette l’accesso alle Funzionalità addizionali, solo una
copia del Software alla volta potrà accedervi. Potrebbe essere necessario accettare termini aggiuntivi o effettuare un’ulteriore registrazione per accedere
ai servizi online e scaricare aggiornamenti e patch per il Software. Solo il Software soggetto a una licenza valida può essere usato per accedere a servizi
online, compresi lo scaricamento di aggiornamenti o patch. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, il Licenziante può, in qualsiasi
momento, senza preavviso e per qualsiasi ragione, limitare, sospendere o revocare la licenza concessa col presente documento e l’accesso al Software,
compresi, a mero titolo esemplificativo, i servizi e i prodotti a esso correlati.
CONTENUTI CREATI DALL’UTENTE. Il Software potrebbe permettere di creare contenuti, compresi (ma non limitati) a mappe di gioco, scenari, foto,
progetti d’automobile, oggetti o video di partite giocate. In cambio per l’utilizzo del Software e, fino al caso in cui i contributi realizzati attraverso l’utilizzo
del Software possano creare un qualsiasi interesse riguardante i diritti, con il presente documento l’utente cede al Licenziante su scala mondiale il diritto
e la licenza esclusivi, perpetui, irrevocabili, totalmente trasferibili e cedibili in sublicenza di utilizzare tali contributi in qualsiasi modo e per qualsiasi
scopo in relazione al Software e ai relativi beni e servizi, tra cui i diritti di riprodurre, copiare, adattare, modificare, esibire, mostrare, trasmettere, inviare
o altrimenti comunicare al pubblico con qualsiasi mezzo ora conosciuto o sconosciuto senza preavviso o compenso di qualsiasi tipo, per l’intera durata
della protezione garantita ai diritti di proprietà intellettuale dalle leggi applicabili e dalle convenzioni internazionali. Con il presente documento, nei limiti
della normativa applicabile, l’utente rinuncia a e accetta di non rivendicare mai in futuro qualsiasi diritto morale di paternità, pubblicazione, reputazione
o attribuzione in relazione all’utilizzo e al godimento, da parte del Licenziante e di altri utenti, di tali contributi in relazione al Software e ai relativi beni e
servizi. Tale concessione di licenza al Licenziante e i termini di cui sopra relativi a qualsiasi diritto morale applicabile sopravvivono alla cessazione, per
qualunque motivo, del presente Accordo.
CONNESSIONE A INTERNET. Il Software potrebbe richiedere un collegamento a Internet per accedere a funzionalità basate su Internet, per l’autenticazione
del Software o per lo svolgimento di altre funzioni.
ACCOUNT UTENTE. Affinché certe funzionalità del Software possano funzionare correttamente, potrebbe essere necessario avere e mantenere un
account attivo e valido con un servizio online, come per esempio una piattaforma di gioco di parti terze o un social network (“Account di parti terze”), o un
account con il Licenziante o un suo affiliato, così come indicato nella documentazione del Software. In mancanza di tali account, alcune funzionalità del
Software potrebbero non essere operative o cessare di funzionare correttamente, del tutto o in parte. Al fine di accedere al Software e alle sue funzionalità,
il Software potrebbe anche richiedere di creare un account utente specifico per il Software stesso con il Licenziante o un suo affiliato (“Account utente”).
I dati di login dell’Account utente potrebbero essere associati a quelli di un Account di parti terze. La responsabilità per qualsiasi uso e della sicurezza dei
propri Account utente e Account di parti terze utilizzati per accedere e utilizzare il Software ricade sull’utente.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI
Se il Software permette di acquistare e/o guadagnare, giocando, una licenza a usare Valuta virtuale e Beni virtuali, si applicano le condizioni e i termini
aggiuntivi di questa sezione.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: il Software può permettere all’utente (i) di usare una valuta virtuale fittizia come mezzo di scambio esclusivamente
nell’ambito del Software (“Valuta virtuale” o “VV”) e (ii) di accedere a (e avere determinati diritti limitati all’uso di) beni virtuali nell’ambito del Software
(“Beni virtuali” o “BV”). A prescindere dalla terminologia usata, la VV e i BV rappresentano dei diritti di licenza limitati, governati da questo Accordo.
Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza
limitati, non in esclusiva, non trasferibili e non cedibili in sublicenza a usare la VV e i BV ottenuti dall’utente esclusivamente nell’ambito del Software e a fini
non commerciali. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, la VV e i BV ottenuti dall’utente gli sono concessi in licenza e l’utente riconosce
di non aver altro titolo o diritto di proprietà sulla VV e sui BV a lui assegnati o trasferiti in tal modo. Il presente Accordo non può essere interpretato nel
senso di una compravendita di diritti alla VV e ai BV.
La VV e i BV non posseggono un controvalore in valuta reale e non possono essere utilizzati in sostituzione di valute reali. L’utente riconosce e accetta che
il Licenziante può, in qualsiasi momento, modificare direttamente o prendere delle misure che influiscano indirettamente sul valore percepito o sul prezzo
d’acquisto di qualsiasi VV e/o BV, salvo laddove vietato dalla normativa applicabile. Il non utilizzo di VV e BV non può comportare in sé un costo, purché
la licenza concessa in relazione a essi cessi secondo i termini e le condizioni del presente Accordo e della documentazione del Software nel caso in cui il
Licenziante dismetta la fornitura del Software o se il presente Accordo venga in altro modo risolto. A propria esclusiva discrezione, il Licenziante si riserva
il diritto di modificare i costi per il diritto all’accesso o all’uso della VV o dei BV e/o di distribuirli gratuitamente o a pagamento.
GUADAGNARE E ACQUISTARE VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: all’interno del Software l’utente può essere in grado di acquistare VV o ottenere
BV dal Licenziante a seguito del completamento di certe o attività o del raggiungimento di certi obiettivi inerenti al Software stesso. Per esempio, il
Licenziante può fornire all’utente VV o BV per aver completato un’attività di gioco, come aver raggiunto un determinato livello nel Software, aver portato
a termine un compito o aver creato contenuti originali.
25
24
La VV e i BV ottenuti vengono accreditati sull’Account utente dell’utente. L’utente può acquistare VV e BV solo all’interno del Software o tramite piattaforme,
negozi online di applicazioni o altri negozi di terze parti autorizzati dal Licenziante (qui complessivamente definiti “Negozio di applicazioni”). L’acquisto e
l’utilizzo di valuta e beni del gioco tramite un Negozio di applicazioni sono soggetti alle regole del Negozio di applicazioni, come per esempio quelle fissate dai
suoi Termini di servizio e dal suo Accordo di licenza. Questo servizio online viene concesso in sublicenza all’utente dal Negozio di applicazioni. Il Licenziante
può offrire sconti o promozioni sull’acquisto di VV e tali sconti e promozioni possono essere in qualsiasi momento modificati o interrotti dal Licenziante
senza preavviso. Perfezionato un acquisto autorizzato di VV da un Negozio di applicazioni, l’ammontare di VV acquistato sarà accreditato sull’Account
utente dell’utente. Il Licenziante fisserà un limite massimo di VV acquistabile per transazione e/o al giorno, variabile a seconda del Software associato. A
propria esclusiva discrezione, il Licenziante può imporre limiti aggiuntivi all’ammontare di VV acquistabile o utilizzabile, ai modi in cui è possibile utilizzare
la VV e al massimo saldo attivo di VV accreditabile in un Account utente. La responsabilità degli acquisti di VV effettuati tramite l’Account utente ricade
esclusivamente sul rispettivo utente, a prescindere che li abbia autorizzati o meno.
CALCOLO DEL SALDO: È possibile accedere e visualizzare la VV e i BV accreditati sul proprio Account utente una volta effettuato il login all’Account utente
stesso. Il Licenziante si riserva il diritto di effettuare, a propria esclusiva discrezione, tutti i calcoli relativi alla VV e ai BV disponibili sugli Account utente. Il
Licenziante si riserva inoltre il diritto di determinare, a propria esclusiva discrezione, l’ammontare e il modo in cui viene accreditata e addebitata la VV sugli
Account utente in relazione agli acquisti di BV o ad altri eventi. Sebbene il Licenziante miri a effettuare tutti i calcoli su basi coerenti e ragionevoli, l’utente
riconosce e accetta che i calcoli del Licenziante relativi all’ammontare della VV e dei BV disponibili nel proprio Account utente sono definitivi, a meno che
non riesca a fornire al Licenziante la documentazione che dimostri come tali calcoli fossero intenzionalmente errati.
USO DELLA VALUTA VIRTUALE E DEI BENI VIRTUALI: Tutti i Beni virtuali e/o tutta la Valuta virtuale acquistati nel gioco possono essere consumati o
persi dai giocatori nel corso del gioco in base alle regole del gioco applicabili alla Valuta e ai Beni virtuali, variabili a seconda del Software associato. La VV
e i BV possono essere usati solo nell’ambito del Software e il Licenziante può, a propria esclusiva discrezione, limitare l’utilizzo di VV e BV a una singola
partita. Gli usi e le finalità autorizzate di VV e BV possono variare in qualsiasi momento. La VV e i BV disponibili indicati nell’Account utente vengono decurtati
ogni volta che l’utente usa VV o BV all’interno del Software.
L’utilizzo di VV e BV costituisce una richiesta e un prelievo dal fondo di VV e BV del proprio Account utente. Per completare una transazione all’interno
del Software occorre disporre nel proprio Account utente di VV e BV sufficienti. La VV e/o i BV presenti nell’Account utente possono essere ridotti senza
preavviso al verificarsi di determinati eventi legati all’utilizzo del Software. Per esempio, è possibile perdere VV o BV a seguito di una sconfitta in una partita
o della morte del proprio personaggio. La responsabilità per qualsiasi utilizzo, autorizzato o meno, di VV e BV tramite il proprio Account utente ricade
interamente sull’utente. Nel caso in cui l’utente scopra utilizzi non autorizzati di VV e BV tramite il proprio Account utente, dovrà avvertire immediatamente
il Licenziante inviando una richiesta di assistenza tramite www.take2games.com/support.
NON RISCATTABILITÀ: VV e BV possono essere riscattati solo in beni e servizi interni al gioco. L’utente non può vendere, affittare, concedere in licenza o
dare in leasing VV e BV, né convertirli in una VV convertibile. La VV e i BV non possono essere usati per chiedere somme di denaro, valori monetari o altri
beni dal Licenziante o da qualunque altra persona o entità, salvo laddove diversamente stabilito nel presente documento o laddove altrimenti disposto
dalla normativa applicabile. La VV e i BV non posseggono un controvalore in denaro e né il Licenziante né qualsiasi altra persone o entità possono essere
obbligati a dare in cambio di VV o BV oggetti o servizi di valore, come, per esempio, valuta reale.
NON RIMBORSABILITÀ: tutti gli acquisti di VV e BV sono definitivi e in nessun caso potranno essere risarcibili, trasferibili o cambiabili. Salvo nei casi in cui
la legge applicabile lo proibisca, il Licenziante ha il diritto assoluto di gestire, regolare, controllare, modificare, sospendere e/o eliminare la VV e/o i BV nel
modo che, a propria esclusiva discrezione, ritiene corretto, senza dover di ciò rispondere all’utente o qualunque altra persona.
NON TRASFERIBILITÀ: qualsiasi trasferimento, commercio, vendita o scambio di VV o BV, che non avvenga nelle modalità previste dal Licenziante
nell’ambito del gioco e tramite il Software (“Transazioni non autorizzate”), verso chiunque, inclusi altri utenti del Software, non è autorizzato dal Licenziante
ed è severamente proibito. Il Licenziante si riserva il diritto di interrompere, sospendere o modificare a propria esclusiva discrezione l’Account utente, la VV
e i BV dell’utente che dovesse partecipare, assistere o richiedere tali Transazioni non autorizzate. Gli utenti che parteciperanno a tali attività lo faranno a
proprio rischio e accettano di indennizzare il Licenziante e di manlevarlo, insieme ai suoi soci, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti
e agenti, da qualsiasi danno, perdita o spesa derivanti direttamente o indirettamente da tali azioni. L’utente accetta che il Licenziante possa richiedere al
Negozio di applicazioni rilevante di interrompere, sospendere, risolvere, non dar seguito o annullare qualsiasi Transazione non autorizzata, a prescindere
da quando tale transazione è avvenuta (o dovrà avvenire), qualora il Licenziante stesso sospetti o sia in possesso delle prove di frode, di violazione del
presente Accordo, di violazione di qualsiasi altra legge o normativa applicabile o di atti intenzionali mirati a interferire o che in qualsiasi modo interferiscano
o possano interferire con le normali operazioni del Software. L’utente inoltre accetta che, qualora il Licenziante ritenesse o abbia motivo di sospettare che
l’utente sia coinvolto in una Transazione non autorizzata, esso potrà, a propria esclusiva discrezione, limitare l’accesso alla VV e ai BV del suo Account
utente o chiudere o sospendere l’Account utente e ogni diritto dell’utente relativo alla VV, ai BV e a qualsiasi altro elemento associato al suo Account utente.
LOCALITÀ: la VV è disponibile solo ai clienti residenti in certe località. Non è possibile acquistare o usare VV da parte di chi non risiede nelle località approvate.
TERMINI DEL NEGOZIO DI APPLICAZIONI
Il presente Accordo e la fornitura del Software tramite un qualsiasi Negozio di applicazioni (ivi compreso l’acquisto di VV o BV) sono soggetti ai termini e
alle condizioni aggiuntivi imposti dal relativo Negozio di applicazioni. Tali termini e condizioni aggiuntivi sono con ciò incorporati in questo documento. Il
Licenziante non è responsabile od obbligato nei confronti dell’utente per eventuali spese relative a carte di credito od operazioni bancarie o per altri costi
o spese relativi alle transazioni dell’utente effettuate nell’ambito del Software o tramite un Negozio di applicazioni. Tali transazioni sono amministrate
dal Negozio di applicazioni e non dal Licenziante. Il Licenziante declina espressamente qualsiasi responsabilità per tali transazioni e l’utente accetta che
qualsiasi ricorso relativo a tali transazioni verrà indirizzato a o tramite il Negozio di applicazioni.
Il presente Accordo vincola esclusivamente l’utente e il Licenziante e non riguarda i Negozi di applicazioni. L’utente riconosce il fatto che il Negozio di
applicazioni non è in alcun modo obbligato a fornire assistenza o servizi di manutenzione all’utente in relazione al Software. Ciò premesso, e nei limiti
consentiti dalla normativa applicabile, il Negozio di applicazioni non è obbligato a fornire alcun altro tipo di garanzia in relazione al Software. Le pretese
al Software relative alla responsabilità sui prodotti difettosi o alla non conformità a regolamenti o alla legge e le pretese derivanti da una violazione dei
diritti dei consumatori o di diritti di proprietà intellettuale sono regolamentate dal presente Accordo e il Negozio di applicazioni non è in questi casi in alcun
modo responsabile. L’utente deve rispettare i Termini di servizio e ogni altra politica o condizione posti dal Negozio di applicazioni. La licenza all’utilizzo
del Software è una licenza non trasferibile all’utilizzo del Software solo su un dispositivo autorizzato di cui l’utente abbia il possesso e il controllo. L’utente
dichiara di non risiedere in un paese o comunque in un’area geopolitica affetti da embargo da parte degli Stati Uniti e di non essere presente nell’elenco
“Specially Designated Nationals” del Dipartimento del Tesoro degli USA e in quelli “Denied Person” e “Denied Entity” del Dipartimento del Commercio USA.
Il Negozio di applicazioni è un terzo beneficiario del presente Accordo e può quindi farlo valere nei confronti dell’utente.
RACCOLTA E UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
Installando e utilizzando il Software, l’utente accetta i termini dell’acquisizione e dell’utilizzo delle informazioni fissati in questa sezione e la Politica sulla
privacy del Licenziante, compresi (laddove applicabili), quelli relativi a (i) l’invio dei dati personali e di altri dati al Licenziante, ai suoi affiliati, fornitori e
partner e a determinate parti terze, come per esempio le autorità governative, negli USA e in altri Paesi non europei o comunque diversi da quello dell’utente,
compresi dei Paesi che potrebbero avvalersi di standard di protezione della privacy meno cogenti; (ii) la pubblica esposizione di dati come l’identificazione
dei contenuti creati dall’utente o l’esposizione di punteggi, classifiche, obiettivi e altri dati di gioco su siti e su altre piattaforme; (iii) la condivisione dei dati
di gioco dell’utente con i produttori di hardware, i gestori delle piattaforme e i partner di marketing del Licenziante; e (iv) gli altri usi e le altre modalità di
divulgazione dei dati personali dell’utente o di altre informazioni specificati nella Politica sulla privacy summenzionata nella sua versione più recente. Se
l’utente non accetta la condivisione e l’uso dei propri dati nei modi summenzionati, allora non deve usare il Software.
In relazione alle questioni sulla privacy come la raccolta, l’utilizzo, la divulgazione e il trasferimento dei dati personali e di altri dati, le clausole della
Politica sulla privacy, consultabile nella sua versione più aggiornata alla pagina www.take2games.com/privacy prevalgono su quelle del presente Accordo.
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA: il Licenziante garantisce all’utente (qualora sia l’acquirente iniziale e originale del Software, ma non se abbia ottenuto il Software
pre-registrato e la documentazione a esso allegata dall’acquirente originale), per 90 giorni dalla data d’acquisto, che il supporto di stoccaggio originale del
Software non presenta difetti di materiali o mano d’opera, premesso che sia utilizzato in modo normale e ne sia garantita la manutenzione. Il Licenziante
garantisce che questo Software è compatibile con un personal computer che soddisfi i requisiti minimi di sistema elencati nella documentazione del
Software o che è stato certificato, dal produttore dell’unità di gioco, come compatibile con l’unità di gioco per cui è stato pubblicato. Tuttavia, a causa delle
variazioni hardware, software, nel collegamento a Internet e nell’utilizzo individuale, il Licenziante non garantisce la prestazione di questo Software sul
vostro specifico computer o unità di gioco. Il Licenziante non garantisce contro le interferenze nel vostro godimento del Software; che il Software soddisferà
le vostre necessità; che il funzionamento del Software sarà ininterrotto o libero da errori, che il Software sarà compatibile con software o hardware di
terze parti e che eventuali errori nel Software verranno corretti. Nessun consiglio orale o scritto, da parte del Licenziante o di qualsiasi rappresentante
autorizzato, costituirà garanzia di alcun tipo. Dato che alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la limitazione
dei diritti del consumatore, alcune o tutte le suddette esclusioni o limitazioni potrebbero non essere applicabili.
Qualora, per qualsivoglia motivo, durante il periodo di garanzia, l’utente riscontri dei difetti nel supporto di memorizzazione o nel Software, il Licenziante
accetta di sostituire, a titolo gratuito, qualsiasi Software riscontrato difettoso nel corso di validità della garanzia, purché il Software sia al momento ancora
prodotto dal Licenziante stesso. Qualora il Software non sia più disponibile, il Licenziante si riserva il diritto di sostituirlo con un Software similare, di pari
valore o di valore superiore. La presente garanzia è limitata al supporto di memorizzazione e al Software, così come originariamente forniti dal Licenziante,
e non è applicabile in caso di normale usura. La presente garanzia non sarà applicabile e sarà considerata nulla qualora il difetto si verificasse a causa di
abuso, utilizzo inadeguato o negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita legalmente è espressamente limitata al periodo di 90 giorni summenzionato.
Fatto salvo quanto sopra stabilito, la presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia, verbale e scritta, espressa o tacita, ivi inclusa qualsiasi altra
garanzia di commerciabilità, di adeguatezza a un determinato scopo o di non violazione e il Licenziante non sarà vincolato da nessun’altra dichiarazione
o garanzia di alcun tipo.
Alla restituzione del Software oggetto della suddetta garanzia limitata, si raccomanda di spedire solo il Software originale all’indirizzo del Licenziante di
seguito specificato, e di includere: il proprio nome e l’indirizzo postale, una fotocopia della ricevuta d’acquisto con apposizione della data e una breve nota
in cui si descriva il difetto e il sistema su cui si utilizza il Software.
INDENNITÀ
L’utente accetta di difendere e mantenere indenni il Licenziante e i suoi partner, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti da
qualsiasi danno, perdita e spesa derivanti, direttamente o indirettamente, dalle sue azioni e omissioni nell’ambito dell’utilizzo del Software, in conformità
ai termini del presente Accordo.
IN NESSUN CASO IL LICENZIANTE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO,
DALL’UTILIZZO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE, IVI COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ,
PERDITE NEL VALORE DI AVVIAMENTO, GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER E, NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI
PERSONALI, PER DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PER MANCATI GUADAGNI O DANNI PUNITIVI DERIVANTI DA CAUSE SORTE PER VIA O RELATIVE
AL PRESENTE ACCORDO O AL SOFTWARE, SIA NELLAMBITO DELLA RESPONSABILITÀ EXTRACONTRATTUALE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), CHE IN
QUELLA CONTRATTUALE O LEGALE O DI QUALSIASI ALTRO TIPO, ANCHE QUALORA IL LICENZIANTE FOSSE STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI
TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI DANNO SUPERERÀ (SALVO OVE DIVERSAMENTE PRESCRITTO
DALLE NORME APPLICABILI) IL PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO A FRONTE DELL’UTILIZZO DEL SOFTWARE.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI PRETESA AVANZATA DALL’UTENTE (INDIPENDENTEMENTE
DALLA FORMA O DAL TIPO DI AZIONE) POTRÀ MAI SUPERARE LA CIFRA PIÙ ELEVATA TRA LE SOMME PAGATE DALL’UTENTE STESSO AL LICENZIANTE
NEI PRECEDENTI DODICI (12) MESI PER QUALSIASI MOTIVO LEGATO AL SOFTWARE E IN OGNI CASO NON POTRÀ ESSERE SUPERIORE A 200 $.
POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON È CONSENTITO PORRE LIMITI ALLA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE E/O ALL’ESCLUSIONE O ALLA
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O IN CASO DI MORTE O INFORTUNIO DOVUTI A NEGLIGENZA, FRODE
O CONDOTTA ILLECITA INTENZIONALE, LE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ SUMMENZIONATE POTREBBERO NON
ESSERE APPLICABILI. LA PRESENTE GARANZIA NON SARÀ APPLICABILE LIMITATAMENTE ALLE SPECIFICHE CLAUSOLE CHE SIANO PROIBITE DA
LEGGI FEDERALI, STATALI O MUNICIPALI INDEROGABILI. LA PRESENTE GARANZIA ASSEGNA SPECIFICI DIRITTI LEGALI ALL’UTENTE, CHE POTREBBE
GODERE DI ULTERIORI DIRITTI VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
NOI NON CONTROLLIAMO, NÉ POSSIAMO CONTROLLARE, IL FLUSSO DI DATI DA E VERSO LA NOSTRA RETE O ALTRE PORZIONI DI INTERNET, RETI
WIRELESS O ALTRE RETI DI TERZE PARTI. TALE FLUSSO DIPENDE IN GRAN PARTE DALLE PRESTAZIONI DI INTERNET E DEI SERVIZI WIRELESS FORNITI
O CONTROLLATI DA TERZE PARTI. A VOLTE, LATTIVITÀ O L’INATTIVITÀ DI TALI TERZE PARTI PUÒ OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DA PARTE
DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS IN TUTTO O IN PARTE. NOI NON POSSIAMO GARANTIRE CHE TALI EVENTI NON SI VERIFICHERANNO.
26
DI CONSEGUENZA, NEGHIAMO QUALSIASI RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA O COLLEGATA ALL’ATTIVITÀ O INATTIVITÀ DI TERZE PARTI CHE POSSANO
OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS (IN TUTTO O IN PARTE) O L’USO DEL SOFTWARE E
DEI SERVIZI E PRODOTTI A ESSO CORRELATI.
RISOLUZIONE
Il presente Accordo è efficace fino alla sua risoluzione da parte dell’utente o del Licenziante. Il presente Accordo si risolve automaticamente quando il
Licenziante cessa di operare i server del Software (per i giochi che funzionino esclusivamente online), se il Licenziante stabilisce o ritiene che l’uso del
Software da parte dell’utente sia o possa essere legato a frodi, riciclaggio di denaro o qualsiasi altra attività illecita o se l’utente non rispetta i termini e le
condizioni dell’Accordo, comprese, a mero titolo esemplificativo, le Condizioni della licenza di cui sopra. L’utente può risolvere l’Accordo in qualsiasi momento
(i) richiedendo al Licenziante, nei modi indicati dai Termini di servizio, di chiudere ed eliminare l’Account utente utilizzato per accedere a o usare il Software o
(ii) distruggendo e/o cancellando ogni copia del Software in suo possesso, custodia e controllo. La rimozione del Software dalla propria Piattaforma di gioco
non comporta la cancellazione dei dati collegati al proprio Account utente, ivi inclusi la VV e i BV a esso associati. Reinstallando il Software utilizzando lo
stesso Account utente, si torna ad avere accesso ai medesimi dati di prima, ivi inclusi la VV e i BV associati all’Account utente. Tuttavia, salvo nei casi proibiti
dalla legge applicabile, se l’Account utente viene cancellato a seguito della risoluzione del presente Accordo per un qualsiasi motivo, ogni VV e BV a esso
associati saranno anch’essi cancellati e non potranno più essere utilizzati nell’ambito del Software. Se l’Accordo viene risolto per violazione dell’Accordo
stesso da parte dell’utente, il Licenziante può proibire la ri-registrazione e il ri-accesso al Software. In seguito alla risoluzione dell’Accordo, l’utente deve
distruggere o restituire la copia fisica del Software al Licenziante, oltre che di distruggere permanentemente tutte le copie del Software e dei materiali e
della documentazione allegate e delle sue componenti in proprio possesso o sotto il proprio controllo (per esempio, quelle presenti sui server client o sui
computer, unità di gioco e dispositivi mobili sui quali era stato installato). A seguito della risoluzione dell’Accordo, l’utente perderà immediatamente il diritto
a usare il Software, compresi la VV e i BV associati al suo Account utente, e l’utente dovrà cessare ogni utilizzo del Software. La risoluzione dell’Accordo
non ha alcun effetto sui nostri diritti o sugli obblighi dell’utente derivanti dall’Accordo stesso.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO USA
Il Software e la documentazione sono stati completamente sviluppati a proprie spese e sono forniti come “Software commerciale per computer” o “software
limitato per computer”. L’utilizzo, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo USA o di un subappaltatore del Governo USA sono soggetti alle
limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) delle clausole sui Diritti in relazione ai dati tecnici e ai software per computer (Rights in Technical Date and
Computer Software) di DFARS 252.227-7013 o di cui ai sottoparagrafi (c)(1) e (2) delle clausole dei Diritti limitati in relazione ai software commerciali per
computer (Commercial Computer Software Restricted Rights) di FAR 52.227-19, nella misura in cui sono applicabili. LAppaltatore/Produttore corrisponde
al Licenziante nell’ubicazione di seguito elencata.
RIMEDI EQUITATIVI
Con il presente documento, l’utente conferma di essere a conoscenza che, qualora i termini del presente Accordo non venissero specificatamente fatti valere,
il Licenziante subirebbe danni irreparabili e quindi accetta che il Licenziante sia autorizzato, senza vincolo, garanzia o prova di danni alcuni, a ricorrere agli
appropriati rimedi equitativi in conformità al presente Accordo, compresi i decreti ingiuntivi cautelari o definitivi, oltre a qualsiasi altro rimedio disponibile.
TASSE E SPESE
L’utente è responsabile per e dovrà pagare, indennizzare e tenere indenne il Licenziante e qualsiasi suo affiliato, funzionario, dirigente e impiegato da
qualsiasi tassa, imposta e tributo imposti da qualsiasi entità governativa sulle transazioni contemplate nel presente Accordo, ivi inclusi gli interessi e le
sanzioni (fatte salve le tasse applicabili sui guadagni del Licenziante), a prescindere che siano inclusi o meno nelle fatture inviate dal Licenziante all’utente.
Se l’utente ha diritto a un’esenzione, dovrà fornire al Licenziante una copia di tutti gli atti che la attestino. Inoltre, tutte le eventuali spese e i costi affrontati
dall’utente in relazione alle attività sopra descritte sono di esclusiva spettanza dell’utente. L’utente non ha diritto a rimborsi da parte del Licenziante per
nessun tipo di spesa, dovendolo anzi tenere indenne da esse.
TERMINI DI SERVIZIO
Ogni accesso e utilizzo del Software è soggetto al presente Accordo, alla relativa documentazione del Software, ai Termini di servizio del Licenziante e alla
Politica sulla privacy del Licenziante e tutti i termini e le condizioni dei Termini di servizio sono con ciò incorporati nel presente Accordo. L’insieme di questi
accordi rappresenta l’accordo completo tra l’utente e il Licenziante per ciò che attiene l’utilizzo del Software e dei prodotti e servizi a esso correlati e prevale su
e sostituisce ogni precedente accordo, scritto o orale, tra le medesime parti. In caso di conflitto tra il presente Accordo e i Termini di servizio, prevale il primo.
VARIE
Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo sia considerata per un qualsiasi motivo non applicabile, tale clausola sarà emendata solo per lo stretto
necessario a renderla applicabile, mentre le restanti clausole del presente Accordo resteranno invariate.
ORDINAMENTO GIURIDICO DI RIFERIMENTO
Il presente Accordo sarà interpretato (senza tenere conto dei conflitti o dei principi del diritto internazionale privato) sulla base della legislazione dello
Stato di New York, così come applicabile agli accordi tra residenti dello Stato di New York stipulati ed eseguiti nello Stato di New York, ad eccezione di
quanto stabilito dalla legislazione federale. Qualora non vi sia stata espressa rinuncia scritta da parte del Licenziante per il caso particolare o ciò non sia in
contrasto con le leggi locali, l’unica ed esclusiva giurisdizione e la sede processuale saranno le corti statali e federali situate nella principale sede d’affari
del Licenziante (Contea di New York, New York, USA). L’utente e il Licenziante concordano sulla competenza di tali corti e accettano che eventuali processi
vengano celebrati come specificato dalle relative norme sulle notificazioni o come altrimenti consentito dalla legge dello stato di New York o dalla legge
federale. Le parti convengono che la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni (Vienna, 1980) non si applica al
presente Accordo né a qualunque disputa o transazione derivanti da esso.
PER DOMANDE CONCERNENTI IL PRESENTE ACCORDO, È POSSIBILE SCRIVERE A TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW
YORK, NY 10012.
© 2005-2015 Take-Two Interactive Software e le sue consociate. 2K, il logo 2K e Take-Two Interactive Software sono tutti marchi commerciali e/o marchi
commerciali registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. La programmazione, i nomi degli artisti, le immagini, le sembianze, gli slogan, le mosse di
wrestling, i marchi commerciali, i logo e i copyright di WWE sono di esclusiva proprietà di WWE e delle sue consociate. © 2015 WWE. Tutti i diritti riservati.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Uno di questi simboli, presenti su prodotti elettronici, relative confezioni o batterie, indica che il prodotto elettronico o le batterie non devono essere
smaltiti come un normale rifiuto domestico in Europa. Per garantire il trattamento corretto del prodotto e delle batterie, smaltirli secondo le leggi in vigore
a livello locale oppure secondo le indicazioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo, è possibile preservare le risorse naturali
e migliorare gli standard di protezione dell’ambiente per quanto riguarda il trattamento e lo smaltimento di rifiuti elettrici.
È possibile che le batterie riportino questo simbolo insieme ad altri simboli chimici. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) saranno riportati
se la batteria contiene mercurio in percentuale superiore allo 0,0005% o piombo in percentuale superiore allo 0,004%.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 0225341407
Danmark 90 13 70 13
Pris: 6 kr.min, sup[email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Deutschland (+49) 0180-6000 106
Anrufertarif aus dem dt. Festnetz 0,20 Euro je Anruf,
aus dem dt. Mobilfunknetz 0,60 Euro je Anruf
España 902 102 102
Tarifa nacional
Ελλάδα
801 11 92000
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au vendredi
הכירצ ירצומ ראפשי – ל ארשי
09-9560957 סקפ 09-9711710 הכימת ןופלט
www.isfar.co.il רתאב ורקב וא
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 234 36 000
Local rate
Nederlands 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 820 68 322
Pris: 6,50 kr.min, [email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Portugal (+351) 707 23 23 10
the email: (internal) playstationpt@stockuno.net
(external) [email protected]
the opening hours: Monday-Friday 9-21h. (only)
the cost of the call (local rate): 0.25 €/m aprox
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 12–18
Sverige 0900-20 33 075
Pris 7,50 kr.min, support@se.playstation.com
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
UK 0844 736 0595
National rate
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
BLES-02190
5026555419246
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
© 2005-2015 Take-Two Interactive Software e le sue consociate. Tutti i diritti riservati. 2K, il logo 2K e Take-Two Interactive Software sono tutti marchi commerciali e/o marchi commerciali
registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. Le identificazioni di NBA e delle squadre appartenenti a NBA sono marchi commerciali, disegni coperti da copyright e altre forme di proprietà
intellettuale di NBA Properties, Inc. e delle rispettive squadre appartenenti a NBA e non possono essere usate, interamente o in parte, senza previa autorizzazione scritta di NBA Properties,
Inc. © 2015 NBA Properties, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati. “2”, “PlayStation”, “PS3”, “Ã
and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
ORA INCLUDE 25 SQUADRE
DISPONIBILE ORA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

2K WWE 2K16 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario