Rockstar L.A. Noire Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
BLES-00933
ESCLUSIVAMENTE AD USO DOMESTICO Questo software è concesso in licenza solo per l'utilizzo con il sistema PlayStation®3. Potrebbe essere necessario un aggiornamento
al software del sistema PlayStation®3. Qualsiasi accesso, utilizzo o trasferimento del prodotto o il copyright implicito e marchi registrati non autorizzati sono proibiti. Si consiglia
di visitare eu.playstation.com/terms per i diritti di utilizzo completi. Library programs ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. concesso in licenza esclusivamente a Sony Computer
Entertainment Europe (SCEE). LA RIVENDITA E IL NOLEGGIO SONO VIETATI SALVO ESPRESSAMENTE AUTORIZZATO DA SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store e PlayStation®Home
sono soggetti a specifici termini di utilizzo e non sono disponibili in tutti i Paesi eintutte le lingue (eu.playstation.com/terms). È necessaria una connessione Internet a banda larga. I costi
di accesso alla connessione a banda larga sono a carico dell’utente. Alcuni contenuti sono a pagamento. Gli utenti devono avere almeno 7 anni e per i minorenni è richiesto il consenso dei
genitori. Le funzioni di rete potrebbero essere revocate con ragionevole preavviso. Per maggiori informazioni, consultare la pagina eu.playstation.com/gameservers. Concesso in licenza per
la vendita esclusiva in Europa, Medio Oriente, Africa, India ed Oceania.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL ”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. L.A. Noire © 2011 Rockstar Games, Inc. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Team Bondi. Made in
Austria. All rights reserved.
AGGIORNAMENTI DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Per dettagli relativi all’aggiornamento del software del sistema PlayStation®3, visitare il sito web eu.playstation.com
oppure fare riferimento alla Guida di riferimento rapido del sistema PS3™.
I numeri dell’Assistenza clienti telefonica si trovano sul retro di questo manuale.
PRECAUZIONI
• Questo disco contiene software per il sistema PlayStation®3. Non utilizzare questo disco con altri sistemi, poiché potrebbe danneggiarsi.
• Il disco è conforme esclusivamente alle specifiche del sistema PlayStation®3 per il mercato PAL. Non può essere utilizzato con altre versioni
del sistema PlayStation®3. • Leggere attentamente il manuale di istruzioni del sistema PlayStation®3 per un utilizzo corretto del prodotto.
Inserire il disco nel sistema PlayStation®3 con il lato inciso rivolto verso il basso. • Quando si maneggia il disco, evitare di toccarne
la superficie. • Mantenere il disco pulito ed evitare di graffiarlo. Se la superficie si sporca, pulirla con un panno morbido e asciutto. • Non
esporre il disco a fonti di calore, alla luce diretta del sole o a eccessiva umidità. • Non utilizzare dischi di forma irregolare, incrinati, deformati
o riparati con nastro adesivo, in quanto potrebbero causare il malfunzionamento del gioco.
PIRATERIA
La riproduzione non autorizzata di una parte del prodotto o del prodotto nella sua interezza e l’uso non autorizzato di marchi registrati
costituiscono reato. La PIRATERIA danneggia i consumatori, gli sviluppatori, gli editori e i rivenditori autorizzati. Se si sospetta che questo
gioco sia una copia non autorizzata o si hanno altre informazioni su prodotti pirata, contattare il Servizio Clienti della propria zona telefonando
ai numeri riportati sul retro di questo manuale.
SISTEMA DI CLASSIFICAZIONE IN BASE ALL’ETÀ PEGI (PAN-EUROPEAN
GAME INFORMATION INFORMAZIONI PANEUROPEE SUI GIOCHI)
Il sistema di classificazione in base all’età PEGI è volto a proteggere i minorenni da videogiochi non adatti alla loro fascia d’età. Questa
classificazione NON È UNA GUIDA sui livelli di difficoltà dei videogiochi. Per ulteriori informazioni visita il sito www.pegi.info.
Diviso in tre parti, il PEGI consente ai genitori e ai consumatori di ottenere informazioni affidabili sull’adeguatezza del contenuto del gioco
in base all’età del giocatore. La prima parte è la classificazione dell’età:
La seconda parte consiste in una serie di descrittori che indicano il contenuto del gioco. A seconda del gioco ci può essere un numero diverso
di descrittori combinati insieme. La classificazione dell’età riflette l’intensità del contenuto. Questi descrittori sono:
La terza parte consiste in un’etichetta per indicare giochi online. Quest’etichetta può essere utilizzata solamente da fornitori di servizi di gioco
che si sono impegnati a garantire misure orientate alla protezione dei minorenni durante l’esperienza di gioco online:
Per ulteriori informazioni visita il sito
www.pegionline.eu
AVVERTENZE PER LA SALUTE
Giocare sempre in un ambiente ben illuminato. Fare pause regolari di circa quindici minuti per ogni ora di gioco. Smettere immediatamente
di giocare se si vieni colti da vertigini, nausea, affaticamento o cefalea. I soggetti sensibili a luci intermittenti o a particolari forme
o configurazioni geometriche potrebbero soffrire di una forma di epilessia non diagnosticata ed essere soggetti a crisi epilettiche guardando
la tv o giocando con i videogiochi. Se si è soggetti ad attacchi epilettici, consultare il medico prima di giocare con i videogiochi e contattarlo
immediatamente qualora si dovessero riscontrare uno o più dei seguenti sintomi durante il gioco: alterazioni della vista, contrazioni muscolari,
altri movimenti involontari, perdita di coscienza, confusione mentale e/o convulsioni.
3D - AVVERTENZE PER LA SALUTE
Utilizzando un televisore 3D per la visione di immagini e/o l'uso di giochi stereoscopici in 3D, alcuni individui potrebbero manifestare diversi
disturbi (come affaticamento e irritazione degli occhi, o nausea). Al manifestarsi di tali sintomi, si prega di sospenderne l'utilizzo fino allo
scomparire dei disturbi.
In genere consigliamo di evitare l'uso prolungato del sistema PlayStation®3 e di fare 15 minuti di pausa per ogni ora di gioco. Tuttavia per
lavisione di video 3D e l'uso di giochi stereoscopici in 3D la durata e la frequenza di queste interruzioni varia da persona a persona. Si consiglia
di fare delle pause abbastanza lunghe in modo da far scomparire ogni fastidio. Se il sintomo persiste, consultare un medico.
La visione da parte di bambini piccoli (soprattutto se sotto i sei anni) non è ancora sicura. Consultare il pediatra o l'oculista prima di consentire
ai bambini piccoli la visione di immagini 3D o l'uso di giochi stereoscopici in 3D. Durante tali attività inoltre un adulto deve sempre essere
presente e assicurare che le raccomandazioni di cui sopra siano seguite dai più giovani.
LIVELLO CONTROLLO GENITORI
Questo prodotto ha un livello di controllo genitori predefinito che dipende dal suo contenuto. È possibile impostare il livello di controllo genitori
sul sistema PlayStation®3 per stabilire restrizioni alla riproduzione di un prodotto secondo un livello di controllo genitori superiore rispetto a quello
predefinito sul sistema PS3™. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del sistema PS3™.
Il presente prodotto è classificato secondo il sistema di classificazione PEGI. Sulla confezione è riportata la classificazione PEGI per fasce d’età
e per contenuto (tranne nei casi in cui, per legge, venga applicato un altro sistema di classificazione). Il rapporto tra il sistema di classificazione
PEGI e il livello di controllo genitori è il seguente:
In alcuni casi il livello del filtro contenuti di questo prodotto potrebbe essere superiore a quello richiesto nel tuo paese. Ciò è dovuto alle
differenze nella valutazione per fasce d’età nei vari paesi in cui il prodotto viene venduto. Potresti dover aggiornare il livello del filtro contenuti
sul tuo sistema PS3™ per poter giocare.
GRUPPO ETÀ —
CLASSIFICAZIONE PEGI
LIVELLO DEL CONTROLLO
DEI GENITORI 9 7 5 3 2
ROCKSTAR NEWSWIRE
Visita Rockstar Newswire per novità, notizie e informazioni
sui titoli Rockstar Games: rockstargames.com/it/newswire
04 05
AMBIENTAZIONE
Negli anni immediatamente successivi alla Seconda
Guerra Mondiale, mentre in molti si sforzavano
di ricostruire la propria vita in un’economia
devastata, Los Angeles attraversava un’era
di sviluppo e prosperità senza precedenti e
Hollywood si presentava agli occhi di tutto il
mondo come l’incarnazione del Sogno Americano.
Ma sotto paillette e lustrini si celava una
triste realtà: un traffico di droga in rapida
crescita, un’industria del cinema costantemente
alla caccia di ingenue ragazzine, corruzione
diffusa a più livelli nella polizia e nel
governo e migliaia di ex-veterani che cercavano
disperatamente di adattarsi alla vita civile
lasciandosi alle spalle gli orrori della guerra.
Dopo aver combattuto per anni nel Pacifico,
uno di questi giovani, il tenente dei marine
Cole Phelps, ricevette una delle massime
onorificenze dell’esercito, la medaglia Silver
Star, e fu congedato con onore. Desideroso di
servire il suo paese anche in patria, Cole si
arruolò nell’L.A.P.D., una forza di polizia
attraversata da una crisi di credibilità dopo
una serie di accuse di corruzione e violenza. Un
giovane eroe di guerra decorato avrebbe potuto
segnare una svolta agli occhi dell’opinione
pubblica. Poteri occulti tramano nell’ombra...
06 07
A PIEDI
LEVETTA SINISTRA Movimento/Manipola indizio
LEVETTA DESTRA Ruota visuale
TASTO d Entra/Esci da un veicolo/Tieni premuto per far guidare il partner
TASTO a Esci dall'analisi degli indizi/Ricarica
TASTO s Interagisci/Analizza un indizio
TASTO f Parla/Interroga/Chiedi aiuto al partner
TASTO R1 Riparati/Esci dal riparo
TASTO R2 Corri/Spara (con l'arma estratta)
TASTO R3 Guarda indietro
TASTO L1 Scarta arma trovata
TASTO L2 Mira con l'arma
TASTO SELECT Apri taccuino/Chiudi taccuino
TASTI DIREZIONALI Scorri opzioni nel taccuino
TASTO DESTRA Chiama il partner
TASTO GIÙ Zoom indietro minimappa
TASTO START Pausa
GLI INTERROGATORI
TASTO s Seleziona Verità
TASTO f Seleziona Dubbio
TASTO d Seleziona Menzogna
TASTO SELECT Esamina il taccuino
TASTO L1 Usa punto Intuito
COMANDI IN COMBATTIMENTO
TASTO s Sferra un pugno
TASTO f Schiva/Tieni premuto
per parare
TASTO d Esegui una presa
TASTO L2 Aggancia bersaglio
TASTO a Mossa finale
ALLA GUIDA
LEVETTA SINISTRA Sterza
LEVETTA DESTRA Ruota visuale
TASTO SU Cambia visuale
TASTO s Rispondi a una
chiamata via radio
TASTO R1 Freno a mano
TASTO R2 Accelera
TASTO R3 Guarda indietro
TASTO L2 Frena
TASTO L3 Sirena/Clacson
Predisponi il tuo sistema PlayStation®3
seguendo la procedura riportata nel manuale
di istruzioni. All’avvio, la spia di accensione
sarà di colore rosso a indicare che il sistema
PlayStatio3 è in modalità stand-by. Premi il
tasto di accensione e la spia diventerà verde.
Inserisci il disco di L.A. Noire nel vano disco, con
l’etichetta rivolta verso l’alto. Seleziona l’icona
Ç nel menu XMB™ (XrossMediaBar) e premi
il tasto s per continuare. Assicurati che ci sia
spazio libero sufficiente sull'unità disco fisso
prima di cominciare a giocare. Si raccomanda di
non collegare o rimuovere accessori quando il
sistema è acceso. Il titolo dispone di una funzione
di autosalvataggio. Non spegnere il sistema
quando la spia accesso disco fisso lampeggia.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione
e la ricarica del controller wireless consulta il
manuale di istruzioni del sistema PlayStation®3.
NOTA: le informazioni contenute in questo
manuale erano corrette al momento della
stampa, ma durante le ultime fasi di sviluppo
del prodotto è possibile che siano state
apportate lievi modifiche. Tutte le immagini
presenti nel manuale sono state tratte
dalla versione inglese del prodotto.
NOTA: scegli la lingua desiderata
tramite il menu delle impostazioni del
sistema prima di iniziare a giocare.
PREPARAZIONE
tasto W
tasto Q
tasti direzionale
levetta sinistra / tasto B
tasto]
tasto R
tasto E
tasto d
tasto a
tasto s
tasto f
levetta destra / tasto N
tasto [
tasto p
08 09
01
02
03
04
05
01 MESSAGGI DI AIUTO: i messaggi di aiuto compariranno periodicamente
con la descrizione dei tuoi obiettivi e altri suggerimenti utili.
02 MINIMAPPA: la minimappa mostra la tua posizione attuale e il
nome delle strade nelle vicinanze. Altre icone importanti visualizzate sulla
minimappa includono:
Icone rosse, che rappresentano i nemici
Icone gialle, che indicano la tua destinazione o il tuo obiettivo attuale
Icone blu, che indicano la posizione del tuo partner
Icone rosse a forma di sospetto, che indicano il punto in cui sono in atto
dei crimini in strada
Icone a forma di macchina fotografica, che indicano i luoghi famosi
04 SALUTE: man mano che subisci dei danni, il gioco passerà gradualmente in
bianco e nero. Più il grigio è intenso e più sei vicino alla morte. Il colore tornerà
quando avrai recuperato la salute.
05
INDICATORE
DEL LIVELLO:
l’indicatore del
livello mostra
l’esperienza
accumulata
e il tuo grado
all’interno delle
forze di polizia.
03 PISTE:
qui appariranno le nuove
destinazioni, gli indizi, le
persone, i luoghi, tra cui
anche quelli famosi,
e gli obiettivi dei casi.
10 11
PERSONE
Quando incontri una persona
che riveste un certo interesse
ai fini dell’indagine, il taccuino
registrerà alcune informazioni e
caratteristiche chiave a cui potrai
far riferimento per tutto il caso.
INDIZI
Le prove e gli indizi scoperti
nel corso delle indagini sono
riportati nel taccuino.
LUOGHI
Dato che nuovi crimini si
verificano in tutta la città, il
taccuino elencherà i dettagli di
tutti i nuovi indirizzi e ti permetterà
di impostare mete e destinazioni.
IL TACCUINO
Le informazioni più importanti sono inserite automaticamente nel tuo
taccuino. Queste includono gli obiettivi dei casi, le persone che incontri, i
nuovi indizi e i nuovi luoghi.
12 13
LE INDAGINI
Devi indagare su tutti i casi che ti vengono assegnati. Finché un caso non è
completato non te ne saranno assegnati altri. Tutte le informazioni rilevanti per
il caso attuale saranno automaticamente annotate nel taccuino, che puoi aprire
in qualsiasi momento premendo il tasto SELECT. Consulta frequentemente il
taccuino e fai molta attenzione a ogni informazione.
Per tutto il corso del gioco avrai un partner che ti aiuterà nelle indagini. Puoi
chiedergli aiuto in qualsiasi momento premendo il tasto f mentre gli sei vicino.
Se vuoi che il tuo partner si metta alla guida per uno specifico trasferimento,
tieni premuto il tasto d mentre sei vicino alla tua macchina.
In quanto membro dell’L.A.P.D., hai la facoltà di requisire qualsiasi veicolo
tu veda. Devi semplicemente avvicinarti a una vettura e premere il tasto d
per intimare al conducente di consegnartela. Nota che solo i veicoli dell'L.A.P.D.
sono dotati di sirena e supporto radio dal quartier generale.
NOTA: i casi completati possono essere rigiocati accedendo
alla sezione CASI del menu principale
14 15
01
03
02
04
01 Una persona che mente spesso
cercherà di evitare di guardarti
direttamente negli occhi.
02 La maggior parte delle persone
si imbarazza quando dice una bugia,
perciò cerca segni di disagio come
muoversi nervosamente o grattarsi.
03 Se accusi una persona che sta
mentendo, questa potrebbe irritarsi
momentaneamente per poi cercare di
rimediare tornando in sé.
04 Fidati soprattutto del tuo
istinto: il viso umano è mosso da
centinaia di muscoli, e ognuno di
essi può tradire i veri sentimenti di
una persona. Per molti anni sei stato
addestrato a riconoscere questi
segnali inconsci.
SUGGERIMENTO PER
SMASCHERARE LE MENZOGNE:
usa la levetta destra per guardare
il tuo interlocutore.
GLI INTERROGATORI
Durante gli interrogatori il tuo taccuino si aprirà
automaticamente per consentirti di scegliere la prima
domanda da porre. Le domande possono essere formulate in
un ordine qualsiasi; scorri in su e in giù con la levetta sinistra per
selezionare una domanda e premi il tasto
s per confermare.
Ascolta attentamente la risposta e osserva l'espressione del viso
della persona che stai interrogando. Anche i migliori bugiardi
possono lasciarsi sfuggire qualche segnale inconscio, se sai
riconoscerlo. Puoi anche premere il tasto a per ritrattare
un'accusa e scegliere una domanda diversa, oppure porre la
stessa domanda più volte.
Dopo che il tuo interlocutore ha risposto a una domanda devi
decidere come proseguire. Se pensi che stia dicendo la verità,
premi il tasto s per cercare di assecondarlo in modo che riveli
altre informazioni. Se hai qualche dubbio sulla sua sincerità, premi
il tasto f per forzarlo. Se ha detto qualcosa che contraddice
apertamente una prova, premi il tasto d per accusarlo di mentire.
Quando accusi qualcuno, devi scegliere una singola prova nel
taccuino per corroborare la tua accusa. Durante un interrogatorio
puoi consultare il taccuino in qualsiasi momento premendo il tasto
SELECT per decidere come meglio procedere.
Una campanella segnalerà che hai scelto la reazione giusta.
Alcune domande sono più importanti di altre: non è indispensabile
reagire sempre nel modo corretto per ottenere tutte le
informazioni necessarie.
SUGGERIMENTO PER GLI INTERROGATORI:
Se durante un interrogatorio ti trovi in difficoltà,
puoi usare l’opzione “Chiedi alla comunità” per
decidere come procedere. Per far ciò devi aver
effettuato l’accesso a PlayStation®Network e usare
un punto Intuito. Per altre informazioni sull’uso
dei punti Intuito leggi la sezione “Fare carriera”.
16 17
FARE CARRIERA
Nel corso del gioco, le azioni corrette ti permetteranno di guadagnare esperienza
(XP). Il numero di punti XP guadagnati dipende da diversi fattori, che includono
la scelta delle reazioni corrette durante gli interrogatori, la soluzione di crimini in
strada e la scoperta di oggetti nascosti e luoghi famosi. Lesperienza ti permetterà
di ottenere punti Intuito, che possono essere spesi per ottenere un aiuto durante
un interrogatorio o sulla scena di un crimine. Una volta speso, il punto Intuito in
questione va perso per sempre. Per ottenere altri punti Intuito devi accumulare
punti esperienza. Puoi accumulare fino a un massimo di 5 punti Intuito.
RIMUOVI UNA
RISPOSTA
Durante un interrogatorio
potrai rimuovere una
delle reazioni sbagliate
e le prove che potresti
usare per accusare
erroneamente il sospetto.
CHIEDI ALLA
COMUNITÀ
Quando interroghi una
persona, potrai scoprire
quali reazioni sono le più
popolari tra tra gli altri
giocatori di L.A. Noire.
MOSTRA TUTTI
GLI INDIZI
Durante l’analisi di una
scena del crimine la
posizione di tutti gli
indizi sarà rivelata sulla
minimappa.
UTILIZZO DEI PUNTI INTUITO
RICONOSCIMENTI
TEAM BONDI
SCRITTO E DIRETTO DA
Brendan McNamara
PRODUTTORE
Naresh Hirani
DIRETTORE TECNICO
Franta Fulin
CAPO DINAMICA DI GIOCO
PROGRAMMATORE
David Heironymus
CAPO PROGETTAZIONE
Alex Carlyle
DIRETTORE GRAFICA
Chee Kin Chan
CAPO GRAFICO
Ben Brudenell
PROGETTISTA PRODUZIONE
Simon Wood
PROGETTISTA GRAFICA
Andrew Hamilton
RESPONSABILE GENERALE
Vicky Lord
COORDINATORE PRODUZIONE
Lara Derham
COLONNA SONORA ORIGINALE
And rew Hale
Simon Hale
PROGRAMMAZIONE
DINAMICA DI GIOCO
Joel Beach
James Beaumont-Field
Stephen Beeson
David Bray
John Christie
Ben Harding
Zhen-Jock Lau
Charles Lefebvre
Hugh Rayner
Nicholas Young
DINAMICA VEICOLI
Javier Carrion
FILMATI
John McCarten
STRUMENTI
Joel Beach
Stephen Beeson
Ben Harding
Zhen-Jock Lau
Hugh Rayner
MOTORE
David Bryson
Franta Fulin (capo)
Paul Geerts
George Harris
Luke Hutchinson
Garry Wallis
STRUMENTI CQ/
ANALISTA BUILD
Michael Hart
PROGETTAZIONE
PROGETTISTI
Timur Anoshechkin
Conrad Ramakers
Tim Stobo
Christopher Glerum
Dea n Longmore
Jennifer Sandercock
Shane Wicke
Mark Wilson
TESTI AGGIUNTIVI
Daniel McMahon
ANALISTA CQ
Lino A. Ma na nsala
GRAFICA E FILMATI
MONDO DI GIOCO
Robert Jones
Nicholas Cuyten
Hemant Desai
Michael Farley
Am y Gallan
Michael Gilvonio
Ivan Kintanar
Alfred Lee
Craig Mackellar
Jorge Hernan
dez Ruiz
Salim Tighnavard
Ned Walker
David Whiddon
INTERNI
Sam Hen man
Kevin Baker
Thomas Diakomichalis
Jianxiong (Kent) Li
Ben Muller
Carl Ross
ILLUMINAZIONE
Carl Ross
Angus Bencke
Mark Evans
Michael Farley
Jianxiong (Kent) Li
EFFETTI
Ben Muller
INDIZI E ACCESSORI
DI SCENA
Andrew Hamilton
Gordon Kam
Anella Petrie
Gabriel Rodriguez
PERSONAGGI
Alex Colvin
Oliver Cook
Luc Coté
Michael Gilvonio
Alexandre Petrov
Ilaria Ragusa
CAPO SVILUPPO FILMATI
Sam Hen man
DIRETTORE FOTOGRAFIA
Andrew McLeod
Aaron Smith
PRODUZIONE – FILMATI
Tina Chen
FILMATI – ANIMAZIONE
Daniel Armstrong
Philip Sullivan
David Zwierzchaczewski
FILMATI - PROGETTO GRAFICO
Kevin Baker
Nicholas Cuyten
Thomas Diakomichalis
Michael Farley
Gordon Kam
Jianxiong (Kent) Li
Anella Petrie
Salim Tighnavard
Ned Walker
David Whiddon
Sam Williams
FLASHBACK
Thomas Diakomichalis
ANIMAZIONI GIOCO
Tor Sigurdson
ASSISTENTE PROGETTISTA
PRODUZIONE
Karmen Coker
PROGETTISTA GRAFICA
Gabriel Rodriguez
COSTUMISTA PRINCIPALE
Wendy Cork
COSTUMISTI AGGIUNTIVI
Karmen Coker
Simon Wood
AUDIO
CAPO PROGETTISTA AUDIO
Peret Von Sturmer
PROGETTISTA AUDIO
Michael Theiler
SUPPORTO STUDIO
Brad Gordon
Denise Wang
DEPTH ANALYSIS -
MOTIONSCAN
CAPO R&S
Oliver Bao
PROGRAMMATORI
Scott McMillan
Douglas Turk
REGISTA/CONSULENTE
Mike Uppendahl
RESPONSABILE UNITÀ
PRODUZIONE/PRIMO
ASSISTENTE REGISTA
Vanessa Oxlad
Rosan na Sun
COORDINATORE PRODUZIONE
Stephanie Cramer
Matthew Crossett
ASSISTENTE COORDINATORE
PRODUZIONE
Nicholas Kambic
Brandon Frazier
ASSISTENTE PRODUZIONE
Natalie Jeremic
Katrina Lubans
And rew Nicholson
Emily Sandifer
OPERATORE
James Baldzani
John Fitzsimons
Nicholas Martin
MONTAGGIO VIDEO
Josh Rifkin
SOUND DELUXE
Chip Beaman
Dave Natale
PREPARAZIONE STUDIO
Brandon Tate
James MacLaughlin
CAPO DIPARTIMENTO CAPELLI E
TRUCCO (AU)
R&S CAPELLI E TRUCCO
Margaret Aston
CAPO DIPARTIMENTO CAPELLI E
TRUCCO (LA)
Laini Thompson
DIPARTIMENTO CAPELLI E TRUCCO
Kali Balugo
DIPARTIMENTO CAPELLI
Linda Arnold
Leslie Borchard
Leonard Drake
Kamaura Eley
Darmesha Watkins
SOCIETÀ PRODUZIONE:
Oil Factory Inc
SUPPORTO ANIMAZIONE
Original Force Ltd
Technicolor
MoAnima
GOATi Outsourcing
Pty., Ltd.
Ian Bright
Wayne Byrden
Mitchell Clifford
Mitchell Coote
Upinder Dhaliwal
Chris Kong
Garth Midgley
STORYBOARD DI TUI STUDIOS
CASTING
Schiff Audino Casting
Laura Schiff
Carrie Audino
Kendra Clark
18 19
ROCKSTAR
NORTH
PRODUTTORE
Leslie Benzies
DIRETTORE GRAFICA
Aaron Garbut
DIRETTORE GRAFICA
ASSOCIATO
Michael Kane
DIRETTORE TECNICO
Adam Fowler
DIRETTORI TECNICI
ASSOCIATI
Phil Hooker
Klaas Schilstra
DIRETTORE
ANIMAZIONE
Mondo Ghulam
DIRETTORE STRUMENTI
SVILUPPO
Greg Smith
DIRETTORE AUDIO
Matthew Smith
DIRETTORE GRAFICA 2D/
INTERFACCIA UTENTE
Stuart Petri
CAPO PROGRAMMATORE
IA
Chris Swinhoe
CAPO PROGRAMMATORE
ANIMAZIONE
Jonathon Ashcroft
CAPO PROGRAMMATORE
TELECAMERA
Colin Entwistle
CAPO PROGRAMMATORE
GRAFICA
Alex Hadjadj
CAPO PROGRAMMATORE
SISTEMI
John Wh yte
PROGRAMMATORI SENIOR
James Broad
Bernie Freidin
PROGRAMMATORE
Ben Lyons
ASSISTENTI
SVILUPPO SENIOR
Christina Harvey
Joh n Sloan
SUPPORTO SVILUPPO
And rew Bailey-
Smith
PROGRAMMATORI
STRUMENTI
Marc Guerin
Jonathan Martin
CAPO SVILUPPO SOCIAL CLUB
Ian McFarland
SVILUPPO SOCIAL CLUB
Pete Andrews
CAPO ARTISTA
EFFETTI VISIVI GLOBALE
Malcolm Shortt
CAPO ANIMATORE GIOCO
Jim Jagger
ANIMATORI GIOCO
And y Davies
Daniel Lim
Malcolm Angus
Marcos Duran
Alex Cartwright
Spencer Jones
CAPI ANIMATORI FILMATI
Felipe Busquets
Dermot Bailie
ANIMATORI FILMATI
Geoffrey Fermin
Gus Braid
Matt Tempest
Michael Mangus
Santiago Hurtado
Jenny Toft
ANIMATORI
NORTH CONTRACT
Matt Rochester
Julian Laing
COORDINATORE
ANIMAZIONE
Francesca Howard
ASSISTENTE
RISORSE ANIMAZIONE
Katherine Bodey
ASSISTENTI
SVILUPPO ANIMAZIONE
Anita Norfolk
Mags Donaldson
PROGETTAZIONE LIVELLI
Craig Filshie
Adam Westwood
Alwyn Roberts
Brenda Carey
Chris McMahon
David Watson
Kevin Wong
Paul Davies
Vicki Eaton
PROGETTISTA GRAFICA
SENIOR
Steve Walsh
PROGETTISTI GRAFICA
Alisdair Wood
Jill Menzies
ASSISTENTE SVILUPPO
Roberta Gatti
CAPO PRODUTTORE MUSICA
Craig Conner
CAPO PROGRAMMATORE
AUDIO
Alastair
MacGregor
PROGETTISTI AUDIO
Allan Walker
Will Morton
Jon McCavish
George Williamson
ASSISTENTE
SVILUPPO AUDIO
Lindsay Robertson
ASSISTENTI PRODUZIONE
MUSICA
Rebecca Johnson
Fraser Morgan
RESPONSABILE CQ
Craig Arbuthnott
CAPI TESTER SENIOR
Neil Corbett
Brian Kelly
CAPI TESTER
Chris Thomson
Joh n Archibald
Steev Douglas
SUPPORTO STRUMENTI
TESTER
Thomas Philips
PROGRAMMATORI BUILD
Neil Walker
Ross McKinstray
TESTING
Andrew Auckland
Andrew Scotland
Chris Caira
Colin Howard
Daniel McFarline
David Strachan
Euan McLaren
Gavin Smart
Gordon McKenzie
Graeme Hutton
Graeme Wright
Jamie Trim mer
Jay Adams
Jonatha n Foot
Katie Pica
Liam Halley
Mark Beagan
Martin Logan
Matt Wilson
Michael Burton
Paul Kowal
Peter Brittain
Rory Jepson
Ross Parker
Scott Butchard
Sean Casey
Stephen King
Tarek Hamad
Vasiko
Manjgaladze
RESPONSABILE IT
Lorraine Stark
PROGRAMMATORI SISTEMI IT
Adam Bown
David Campbell
SUPPORTO IT
Christine
Chalmers
Paul Sharkey
DIRETTORE STUDIO
Andrew Semple
ROCKSTAR LEEDS
PRESIDENTE STUDIO
Gordon Hall
VICEPRESIDENTE STUDIO
Al Dukes
DIRETTORE GRAFICA
Ian Bowden
PRODUZIONE
Bryan Reynolds
Chris Smart
CAPO PROGRAMMATORE
Brett Laming
PROGRAMMAZIONE
Richard Bull
Jay Butler
Ross Childs
Andrew Collinson
Neil Dodwell
Matt Donkin
Paul Dransfield
Richard Fran kish
Ash Henstock
David Lloyd
Adrian Hirst
Robin Mangham
Damian McKenna
Finlay Munro
Colin Olivant
Stuart Roskell
Alla n Walton
Jay Walton
Rob Ware
CAPOREPARTO PROGETTISTA
Joh n Li
CAPO PROGETTISTA
Paul Colls
PROGETTISTI
Joe Binks
Rob Carr
Neil Beggs
Kevin Edwards
Sean Fitzpatrick
Aaron Gandaa
Samuel T Hackett
Ben Hinchliffe
Simon Iwaniszak
Steven Kerrigan
Tom Kingsley
Ahron Mason
Andrew Minghella
Paul Nettleton
David Roberts
Stephen Robertson
Rob Taylor
Tom Waters
Joanna Wright
ANIMATORI
David Dew
Dan McGeoch
Simon Papp
GRAFICI
Eric Dawe
Chris Edwards
Ja mes O’Hare
Graham Olek
Dan Roberts
Paul Smith
Michael Stephens
Ben Woods
CAPO CQ
Nick Robey
TESTER CQ
Mark Bentley
Sam Fowler
Dan Webster
IT
Ebrahim Fadia
Chris Waring
AMMINISTRAZIONE SISTEMA
Carrie Panks
Marielle Reuser
Naomi Greensmith
ROCKSTAR
SAN DIEGO
RESPONSABILE STUDIO
Steve Martin
DIRETTORE DIPARTIMENTO
GRAFICA
Joshua Bass
DIRETTORE GRAFICA
Daren Bader
ASSISTENTE DIRETTORE
GRAFICA
George Davis
BOZZETTISTI
David Hong
Hethe Srodawa
Jason Castagna
GRAFICO TECNICO
Kelby Fuchs
GRAFICI AMBIENTE
Adam Hernandez
Brian Falotico
Jude Liberty
Mike Hughes
Ryan Pearo
CAPO ANIMATORE
Sean Letts
ANIMATORI GIOCO
Kirk Cumming
Eliot Tokoroyama
ANIMATORI FILMATI
Tim Webb
Ala n O’Brien
Jae Chung
PROGRAMMATORE
ANIMAZIONE
Bryan Musson
PROGRAMMATORE
DINAMICA DI GIOCO
Ryan Satrappe
ANALISI TECNICA
Michael Krehan
CAPO PROGETTISTA AUDIO
Jeffery Whitcher
PROGETTISTI AUDIO
Christian
Kjeldsen
Corey Ross
TESTER CQ
Geoff Show
Aaron Robuck
Jason Umbreit
Stephen Russo
RAGE TECHNOLOGY GROUP
DIRETTORE TECNOLOGIA
Derek Tarvin
CAPO PROGRAMMATORE RETE
Kevin Baca
CAPO PROGRAMMATORE
ANIMAZIONE
James Miller
PROGRAMMATORI
RETE
Rob Trickey
Bill Sherman
Ron Roy
DIRETTORE IT
Michael Mattes
IT
David Counts
Paul Anderson
ROCKSTAR
NEW ENGLAND
ANIMAZIONE
And y Welihozkiy
Michael
Bahurinsky
PRODUZIONE
Robert Hannigen
Jarred Vaughan
ROCKSTAR N.Y.C.
PRODUTTORE ESECUTIVO
Sam Houser
VP CREATIVO
Dan Houser
VP SVILUPPO PRODOTTO
Jeronimo Barrera
DIRETTORE GRAFICA
Rob Nelson
VP CONTROLLO QUALITÀ
Jeff Rosa
PRODUTTORE SENIOR
Josh Need lema n
PRODUTTORI
Neil McCaffrey
Chris Choi
PRODUTTORE ASSOCIATO
Jurgen Mol
PRODUTTORE SOCIAL CLUB
Brand Inman
PRODUTTORE
LOCALIZZAZIONE
Koji Nonoyama
CAPO ANALISTA
Sean Flaherty
Phil Castanheira
SQUADRA TESTING
Adam Tetzloff
Brian Alcazar
Bryan Rodriguez
Christopher
Mansfield
Christopher
Plummer
Curtis Reyes
Gene Overton
Helen Andriacchi
James Dima
Jameel Vega
Jay Capozello
Lloyd Thompson
Mike Hong
Mike Nathan
Oswald Greene
Peter Woloszyn
Rich Huie
Steve Guillaume
Tamara Carrion
RESPONSABILE TECNICO
Jared Raia
ANALISTA TECNICO
Matthew Foreman
DIRETTORE
SVILUPPO COMMERCIALE
Sean Macaluso
DIALOGHI
Michael Unsworth
Rupert Humphries
SUPERVISIONE COLONNA
SONORA
Ivan Pavlovich
Andi Hanley
Tony Mesones
FILMATI MIXATI DA
David Scott
Rocco Cambareri
DIRETTORE PRODUZIONE
Rod Edge
SQUADRA PRODUZIONE
Lazlow
Brad Cohn
Ezequiel Guerisoli
Forrest Karbowski
Gethin Aldous
Jaesu n Celebre
Jasmina Mathieu
Luke Howard
Marisa Palumbo
Michele Pearson
Mike Berger
Nick Giovannetti
Omar Shakir
Paul Martin
Ryan Pate
Shawn Allen
Stephen Glenn
Ted O’Brien
Tony Grinage
Vincent Parker
AQUISIZIONE
INTERPRETAZIONI E
ANIMAZIONE
Chuck Mongelli
Evan Eldredge
Cory Alderman
Kelly Wetzel
Adam De Oliveria
Alan Michaels
Brian Eldredge
James MacLaughin
Danna Finestone
Robert Martin
David Zani
Che Ng
SPECIALISTA ANIMAZIONE
SENIOR
Abraham Ah med
RICERCA
Gregory Johnson
Sanford
Santacroce
Ayana Osada
Jon You ng
SQUADRA
PUBBLICAZIONE ROCKSTAR
Adam Stennett
Adam Glogower
Adam Tedman
Alex Moulle-Berteaux
Alpher Xian
Andrea Stapleton
Angus Wong
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
L’intero Team Bondi desidera ringraziare le persone che ci sono state vicine per tutto questo tempo:
mogli, mariti, fidanzate e fida nzati che han no condiviso il nostro viaggio.
Inoltre: Shuhei Yoshida, Allan Becker, Riley Russell, Martin Cooper, Graham Ashworth, Fiona Bird,
Stuart Bryson, Max Buchanan, Paul Cherry, Alex Deem, Chris Degeer, Saxon Dixon, Esther Duin ker, Cam
Du n n, David Fernandez, Rachel Roderick-Jones, Alex Fuller, Michael Anderson, Philip Hook, Donald
Kirkland, Jeannette Manifold, Deborah Mars, Lloyd Price, Eddie Prickett, Megan Ralph, Ian Sch midt,
Phuong Tran, David Whittaker, Belinda Wu: grazie!
20th Century Fox Research Library: Lisa Fredsti, Kathleen Camplin, Brian Thomas, Lisa Jackson,
Mark Holmes. Ufficio fotografico: Tamio Ota. Chris Majewski. University of Southern California -
Biblioteca collezioni speciali: Dace Taube. UCLA, dipartimento Collezioni speciali: Simon Elliot,
Nancy Lieu, Genie Guerard. Ufficio film e TV dei marine degli Stati Uniti: primo sergente Sergio
Jimenez, capitano Joshua Redding, primo sergente Chad E. McMeen. Los Angeles Police Historical
Society: Richard Kalk, Glyn n Martin. 1 Force Inc: James Dever. Attori motion capture: Alex Chansk y,
Brendan Egan. UCLA, archivi fotografie geografiche: Joh n Franklin. Intermap Technologies. Servizio
Geologico degli Stati Uniti. The Huntington Library: Alan Jutzi. USC Library: Matt Gainer.
Ricercatori: Jen Moses, Marianne Krawczyk, Piyapong Kong Phongpatanakhum, Lisa Jackson. Squad ra
fotografi locali: Kyung Chung, Mark Dadlani, Pete Deevakul, Susa n Jo, Lisa Ohlweiler, Mackenzie
Sch neider. Pompieri di Los Angeles. Società storica: Fra n k Borden. Dipartimento di amministrazione
edilizia: Blanca Perez. Bill Pierce. Collezione privata Jay Leno: Jay Leno, Helga Pollock. Sunset
Stage. Lynn E Eaton. Autoveicoli forniti da: Sean Collins, Brendan Higle, Bill Eloridge, Fran k
Dallimore, Norm Bradford, Terry Dowell, Eddie Reynolds, Jack Provan, Doug Gorham, Allan Lethborg,
Tom Lambert, Shane Taylor, Ed Bourke. Consu lente: Harry Marnell.
20 21
CAST
Cole Phelps ........................Aaron Staton
Rusty Galloway ....................Michael McGrady
Roy Ea rle ..........................Adam Joh n Harrington
Stefan Bekowsky ...................Sean McGowan
Herschel Biggs ..................... Keith Szarabajka
Jack Kelso .........................Gil McKinney
Elsa Lichtmann ....................Erika Heynatz
Leland Monroe ......................Joh n Noble
Dottor Harla n Fontaine ............Peter Blomquist
Dottor Malcolm Carruthers .........Andy Umberger
Capita no James Donelly ...........Andrew Connolly
Capitano Lachla n McKelt y ..........Rand y Oglesby
Capita no Gordon Lear y .............Ned Vaughn
Lorna Pattison ..................... Kate Norby
Carlo Arquero ......................Jim Pirri
Cand y Edwards .....................Jessica Kiper
Gordon Leitvol .....................Michael Chieffo
Frank Morgan.......................William OLeary
Michelle Moller .................... Abigail Mavity
Airto Sanchez......................Carlos Alvarado
Hank Merrill ....................... James Immekus
Mickey Cohen .......................Patrick Fischler
Jermaine Jones .....................Demetrius Grosse
Cu rtis Benson ......................Jim Abele
Jacob Henry ........................Scott MacDonald
Reginald Va rley ....................Jamie Martz
James Tierna n ...................... Will Collyer
Fleetwood Morgan ...................Greg Davis Jr.
Matthew Ryan .......................Eric Nenninger
Barbara Lapenti....................Myra Turley
Clem Feeney ........................Brian Krause
James Kenned y......................Ch ris Fla nders
Richard Bates ...................... Alex Solowitz
Stuart Ackerman ...................Andrew Rothenberg
Owen Daniher .......................Brandon Quin n
Adrian Black .......................Larry Clarke
Johnny Stompanato .................Andy Davoli
William Dewey ......................Lyle Ka nouse
Angel Maldonado ...................Jorge Luis-Pallo
Howard Parnell.....................Morlan Higgins
Anna Rodriguez ....................Vane Millon
Felix Alvarro ......................Manny Montana
Patrick Connolly ..................Jonathan Chase
June Ballard .......................Maria Cina
Joh n Cun ningham ...................Rich Sommer
Lars Taraldsen ....................Matt Corboy
Shan non Perry .....................Amanda Booth
Don Steffens .......................Scott Michael Morgan
Catherine Barton ..................Debra Christofferson
Patrolman Clyde Hart .............Ken Luckey
Patrolman Jack Tabot .............Tyler Jacob Moore
Ivan Rasic ........................Michael Bofshever
Diego Aguila r ..................... Joe Nieves
Dottor Harold Stonema n ...........John Prosky
Edgar Kalou .......................Michael B. Silver
Dudley Forman......................Dennis Cockrum
Merlon Ottie .......................Troy Winbush
Benny Cluff ........................ Rich Hutchman
Margaret Black.....................Kate Connor
Walter Clemen s .....................Vincent Kartheiser
Richard Coombs.....................Kurt Fuller
Jea n Archer ........................ Kimberlee Peterson
Olivia Volkert .....................Aimee Deshayes
Virginia Reynoldson ...............Cyd Strittmatter
Oswald Jacobs ......................Hal Landon Jr.
Joh n Holmes ........................Doug Tompos
Bernard Metier .....................Travis Schuldt
Sergente Chisholm .................Wiley Pickett
Marlon Hopgood .....................William Charlton
Cliff Harrison .....................Jonathan Runyon
John Ferdinand Jamison ............Stephen Monroe Taylor
Herbert Chapman ...................Matthew Frauman
Walter Robbins .....................Joseph Culp
Dick McColl ........................Robert Curtis Brown
Gloria Bishop ......................Carla Gallo
Beverly Evestrom...................Barbara Kerr Condon
Agente En rique Gonzales ...........Alexis Cruz
James Jessop .......................Trevor OBrien
Celia Stanley ......................Shawn Huff
Tenente A rchibald Colm yer .........Steve Rankin
Comandante di turno Mel Fleischer .. Michael Emanuel
Ray Pinker .........................JD Cullum
Agente Ralph Dunn .................Rodney Scott
Courtney Sheldon ..................Chad Todhunter
Heather Swanson ...................Erin Chambers
Albert Lynch .......................Michael Shamus Wiles
Ira Hogeboom .......................J. Marvin Campbell
Henr y Arnett.......................Matthew Del Negro
Vernon Mapes .......................Jack Conley
Grosvenor McCaffrey ...............Ch ris J. Johnson
Hugo Moller ........................Greg Grunberg
Leroy Sabo .........................Jeffrey Vincent Parise
Eli Rooney .........................Courtney Gains
Joe Nesco ..........................Frank Novak
Frank Osterman ....................Ron Rogge
Steven Bigelow .....................John Thaddeus
Jessica Hamilton ...................Haley Ramm
Sergio Rojas .......................Ramón Franco
Soldato giapponese.................Akie Kotabe
James Belasco ......................Lukas Beh nken
Juan Francisco Valdez .............Geoffrey Rivas
Agente Sam Kaplan .................John L. Cu rtis
Florence Jenkins ..................Pat Crawford Brown
Agente Thomas Houlihan ............Andrew Caple-Shaw
Dudley Lynch ....................... Michael Gladis
Nate Wilkey ........................Harrison White
Willie Holbeck .....................Claude Shires
Russell Holbeck ....................Matt Ried y
Walt Austin ........................Graham Norris
Fred Nicholson ..................... Ron Perkins
Agente James Mitchell .............Justin Shenkarow
Procuratore distrettuale
Donald Sandler.....................Tom Knickerbocker
Comandante di turno
James Hopkins ......................Christopher Darga
Assistente procuratore
distrettuale Leonard Petersen ....Larry Sullivan
Terra nce Chilton ..................Lonnie Hughes
Ragazzino ..........................Bob Koherr
Thomas Statham ....................Shad Hart
Steven Hendricks ..................Randolph Adams
Walter Beckett .....................Matthew Alan
Tenente Taylor ....................Andy Hoff
Agente Mike Bra nigan ..............Michael Rodrick
Nat Spencer .......................La Monde Byrd
Capo della polizia
William Worrell ....................Rya n Cutrona
Agente Clem Dalbey ................. Stewart Carrico
Mark Bishop ........................Daniel Roebuck
Operatore centrale ................Harry Marnell
Operatore centrale ................Tim Barker
Arthur Moss ........................Kevin Scott Allen
Chuck Hadley .......................Jerr y O’Don nell
James Rainey .......................Robert Maxhimer
Agente Fred Wallis.................Mark Kelly
Eddie McGoldrick...................Eliot Benjamin
Agente Andy Brown .................Bill Dawes
Errol Schroeder ...................David Meunier
Michael Driscoll ...................Evan Helmuth
José Ramez .........................Brian Burnett
Eileen Cla rk .......................Patricia Destro
John Higgins .......................Joh n Brickner
Audrey Gill ........................ Katherine Boecher
James Elsinore .....................Jarrett Sleeper
Dimitri Pedachenko ................Matt Clendenin
Marlene Varner ..................... Trisha Debski
Harry Sullivan ....................Bob Rusch
Agente Harry Sum ner ...............Shane Con rad
Agente Max Faber ................... A.J. C a stro
Sergente detective Finis Brown .... Michael Dempsey
Daniel Ullman......................Eddie Driscoll
Lenny Finkelstein .................Bruce Nozick
Comandante di turno Frank Lacey ... William Francis McGuire
Elinor Hopkin ......................Joa n ne Baron
William Shelton .................... Ron Morehouse
Detective Floyd Rose ............... Jack Impellizzeri
Leo Epstein ........................Griff Furst
Victor Jim inez .....................R.J. Ca ntu
Joa n na Alford ......................Adria Tennor
Anthony Macbain
Ben Jennings
Ben Sutcliffe
Bill Woods
Brian Alston
Bruce Dugan
Chris Madgwick
Christian Capitan
Christopher
Fiumano
CJ Gibson
Colin Snyder
Craig Gilmore
Damian Bulluck
Daniel Acker
Dan Cooper
Daniel Einzig
Dan Emerson
Daniel Heacox
Dave Malcolm
David Gomez
David Manley
David Twinn
Elizabeth
Satterwhite
Emmanuel
Tramblais
Fred Navarrete
Gareth Evans
Gary St. Clare
Gauri Khindaria
Gena Feist
Greg Lau
Hamish Brown
Heloise Williams
Hugh Michaels
Ifeoma Obi
Jack Rosa
James Crocker
Jeff Mayer
Jennifer Kolbe
Jerry Chen
Jim my Yoo
Jochen Faerber
Jochen Till
John Gordon
Jordan Chew
Jordan Liles
Josh Moskovitz
Justin Scott
Keichia Bean
Kerry Shaw
Kudrat Sapaev
Laura Battistuzzi
Lee Strickland
Lilit Baron
Lucien King
Maikel Van Dijk
Mark Adamson
Marz Yamaguchi
Mathias Breton
Matt Smith
Matt Way
Michael Cohen
Michael Zigon
Mike Torok
Mike Kazantzis
Neil Stephen
Nicholas Patterson
Nijiko Walker
On no Bos
Patrick Conroy
Patricia Pucci
Paul Devonshire
Paul Martin
Paul Nicholls
Paul Yeates
Pei Chien
Pete Andrews
Pete Shima
Philip Doust
PJ Sim
Ramon Stokes
Raquel Garcia
Ray Smiling
Richard Barnes
Richard Cole
Rita Liberator
Rob Spampinato
Robert Gross
Rowan Hajaj
Roxanna Vizcarra
Sal Castiglione
Sandra Louis
Sarah OLeary
Sean Hollenbach
Sean Mackenzie
Sean McGrath
Seckin Oezduendar
Shakira Wood
Silvia Cabrera
Simon Ramsey
Siobhan Boes
Sonny Sisto
Stanton Sarjeant
Stephen Bliss
Steve O’Neil
Stuart Morrison
Suzzee UY
Ta ylor Sh awyer
Tim Choate
Tim Chartier
Ursula Baker
Zachary Gershman
Zephorah Nu re
ROCKSTAR
LINCOLN
RESPONSABILE GENERALE
Tim Bates
RESPONSABILE
LOCALIZZAZIONE
Chris Welsh
SUPERVISORE CQ
SENIOR
Kevin Hobson
SUPERVISORI CQ
Philip Deane
André Mountain
And y Mason
Eddie Gibson
Matthew Hewitt
Phil Alexander
Steve McGagh
CAPI TESTER SENIOR
Mike Emeny
Dave Lawrence
Mike Ben nett
Rob Dun kin
Will Riggott
CAPI TESTER
Craig Reeve
Mike Blackburn
Simon Watson
Ben Holgate
Dan Goddard
Dave Fahy
David Sheppard
James Cree
Pete Broughton
Pete Duke
Richard Kealey
TESTER
Nathan Buchanan
Lindsey Bennett
Adam Almack-Boulton
Andrew Heathershaw
And y Parker
Ashley Kearton
Ben Newman
Christopher Fowler
Christopher Hyde
Daniel Pottage
David Lloyd
Emma Marshall
Gem ma Harris
Gemma James
George Richards
James Ballantyne
James Brumpton
Jamie Glasby
Jase Trindall
Kevin Scheepers
Kiera n McClung
Marcus Pratt
Matt Rowley
Matt Timewell
Matthew Deamer
Mike Griffiths
Nathan Glasgow
Nick Dablin
Rachael Walker
Rogan Ogden
Scott Keenan
Tim Leigh
Toby Hughes
SUPERVISORI
LOCALIZZAZIONE
Dominic Garcia
Francois Xavier
Fouchet
Paolo Ceccotti
TESTER LOCALIZZAZIONE
SENIOR
David Hoyte
Iglesias
Benjamin Giacone
Elisa Olmedo
Camacho
Luis A ngel
Galindo Muñoz
Naomi Long
Sebastian Huland
Tomàs-David
Sallarès
TESTER LOCALIZZAZIONE
And rea Malerba
And reas Stertkamp
Andrew Mariuchno
Benjamin Welby
Christian Jungers
Emanuele Orlando
Felix Braconnier
Hajime Yoji
Janet Wong
Lukasz Bogaj
Maksims Avotins
Massimo Spiga
Rafael Alberto
Lage Moraña
Romain Baradat
Serge
Boguslavskij
Soichi Yasato
Teresa Manco
Thierry Stokman
Tomoko Fujiwara
Vladimir Gorelov
RESPONSABILE RISORSE
UMANE
Charlie Kinloch
COORDINATORE RISORSE
UMANE
Lee Johnson
SUPERVISORE IT
Nick McVey
SUPPORTO IT
Paul Oliver
22 23
Garrett Mason ...................... And rew Lu kich
Arthur Moth ........................Tim Barraco
Clovis Galletta ....................Iyari Limon
Marion Launders ...................Jen Drohan
Gabriel Del Gado ...................Alejandro Chaban
Wendell Bowers .....................Ada m Bitterman
David Parker .......................Brice Beckham
Marguerite Cansino ................Bar Paly
Samuel Honis ....................... Sterling Jones
Detective Harold Caldwell .........Brandon Keener
Agente Isaac Kelly.................Aaron Nelms
Don Carraway ....................... Paul McCarthy-
Boyington
Walter Mensch ......................Ken Lerner
Irwin Bousman .....................Bob Clendenin
David Brem ner ......................Bruno Oliver
Agente Em met Campbell .............Michael Yurchak
Deborah Williams ..................Karis Campbell
Arturro Rivera ....................Sal Lopez
Nelson Gaines ......................Desean Terry
Cynthia Graham ....................Veronica Taylor
Hanna Taraldsen ...................Lexi Jourden
Dan Rogers .........................Mickey Meyer
William Pu rdy .....................Da niel McMahon
Benjamin Keever ...................Hugh Holub
Gianni Temperino ..................Michael Cornacchia
Victor Sanders .....................Scott Hoxby
Sindaco Fletcher Bowron ...........J. Patrick McCormack
Andrew Fickman ....................David Wells
Freddie Calhoun ...................James Jordan
Errol Angio ........................Rey Gallegos
Joh n n y Goldberg ...................Don Luce
Frank Zeferelli .................... Ja mes Giordano
Stuart Barnes .....................Patrick Cavanaugh
Chin Wong ..........................Ming Lo
Willard Philbrick .................Sal Viscuso
Marianne Belle ....................An nemarie Kenoyer
Vernon McNeal ......................James Moses Black
Thomas Bailey ...................... Kasey Mahaffy
Wilt Edgerson ......................Malcolm Foster Smith
H a r r y l’a l l i b r a t o r e ................ John Douglas Williams
Harry Douglas......................E.J. Ca ll a ha n
Maria Aranda.......................Jill Remez
Hollis Stone .......................Kevin E. West
Page Franklin .....................Reba Daniels
Ernie Barrow .......................Bobby Hall
Marie Phelps .......................Connie Fletcher
Frank Steiner ......................Josh Feinman
Jen nifer Horgan ...................Audrey Wasilewski
Jacob Schmidt ......................Allen Hooper
Winifred Grey ......................Trisha La Fache
Voce fuori ca mpo ...................Ted Heyck
Paul Kadarowski ...................Ben Davis
Agente Servizi Tecnici
Ivan Robinson ......................A ndy Hirsch
Dottor Elias Webley ................Paul Schackman
Paramedico Remy ...................Robert A. Joh nson
Alvi n Woolf ........................Eric Callero
Agente della polizia
militare Saxon Shirley ............Jared Ward
Chuck Vanderhorst .................Marc Goldsmith
Investigatore Jake Rampley ........David Greenman
Jack Foreman .......................Michael Edwin
Detective William Tilden ..........Joe Sabatino
Grace Houston ...................... Emily Sandifer
Agente Servizi Tecnici
Sam Turner .........................William Watterson
Ronald Bellamy ....................William Duffy
Morgan Boehringer .................Cletus Young
Charlie Conway .................... Morgan Rusler
Tan Do .............................Clyde Yasuhara
Doris West ......................... Angela Little
Mackenzie
Nathan Duntly......................Joh n Bobek
Elizabeth Eberly ...................Alexa Alemanni
Rudy Galletta ......................Thomas Crawford
Scout Hillier ......................Evan Arnold
Travis Hornibrook .................John Ciccolini
Maureen Kegley .....................Danielle Kaplowitz
Barton Keyes ....................... Robert Beuth
Nurse Randall .....................Maury Morgan
Jud y Lynn .......................... Suzanne Goldish
Bob Marshall ....................... George Gerdes
Mervin lallibratore ...............Cutter Garcia
George Murphy .....................Zane Holtz
Frank Norris .......................Max Adler
Gale O’Hara ........................Liesl Ehardt
Agente Morris Callahan ............Patrick Joseph Rieger
George Hennessey ..................P.J. Ma r s h a ll
Steven Hoover ......................Griff Kohout
Agente Harvey Keller ..............Adam Harrington
Agente Martin Mathiason ...........Southey Blanton
Agente Carl Radcliffe .............Patrick Quinlan
Agente John Sarsfield .............Joe Delano
Agente Herbert Walwick ............Brantley M. Dunaway
Agente Glen Wheeler................Jack Slavkin
Agente Victor Zimmerman ...........Nick Hoffa
Archivio della polizia ............Melanie Marnell
Herman Salter ...................... Robert Peters
Jess Sammons ....................... Doug Sinclair
William Strong .....................Rob Elk
Chuck Totterman ...................Drew Cheetwood
Harry Westcott ..................... John Colella
Ruth Douglas .......................Julie McNiven
Stuart Barclay ....................Matt Price
Eric Salzman .......................Brian Konowal
Paul Miller ........................Bow Borden
Georgia Kent .......................Jules Willcox
Pedone maschio 1...................Bryant K. Rolle
Pedone maschio 2...................Markhum Stansbury Jr.
Pedone maschio 3...................Lonnie Hughes
Pedone maschio 4...................Nigel Gibbs
Pedone maschio 5...................V K
Pedone fem mina 1 ..................Karimah Westbrook
Pedone fem mina 2 ..................Cheryl Carter
Pedone fem mina 3 ..................Regan Carrington
Pedone fem mina 4 ..................Joyce Guy
Pedone fem mina 5 ................... Cynthia Addai-Robinson
Pedone fem mina 6 ..................Tina Y. Hah n
Pedone fem mina 7 ..................Sharon Omi
Pedone fem mina 8 ..................Vivian Bang
Pedone fem mina 9 ..................Jennifer Chu
Pedone fem mina 10 .................Hira Ambrosino
Pedone maschio 6...................Martin Chow
Pedone maschio 7...................Robert Wu
Pedone maschio 8...................Evan Lai
Pedone maschio 9...................Ja mison Ya ng
Pedone maschio 10 ..................Jack Ong
Pedone maschio 11 ..................Ethan Le Phong
Pedone fem mina 11 .................Carole Gutierrez
Pedone fem mina 12 .................Norma Maldonado
Pedone fem mina 13 .................Julia Vera
Pedone fem mina 14 .................Arlene Santana
Edward Hem mings ...................Guy Na rdulli
Agente della polizia
militare Stephen Vagg .............Jonatha n Kowalsk y
Monty Reynolds .....................Carlton Wilborn
Hipolito Maldonado ................Joseph Julian Soria
Herman Denzler .....................Darin Toonder
James Maher ....................... Chris Erric Maddox
Agente David Ramirez ..............Adrian Sanchez
Joseph Jackson .....................Brian Norris
William Barlow .................... Donald Sage Mackay
Rex Buckland ....................... Nicholas Youssef
Agente della polizia
militare Troy Brown ...............Ryan K. Smith
Emily Luckenbach ..................Erin Sanders
Detective Theo Rossi ...............Ben Wilson
Lena Taraldsen.....................Em malee Abrams
Alonzo Mendez ......................Luis Villalta
Philip Tonkins ....................Joe Egender
Darcy Connors ......................Miranda Lilley
Karen Hiltscher ....................Kiersten Lyons
Eddie Findlay......................Nick Few
Harold Kirby .......................Raymond OConnor
Agente John Dierkes ................Jake McLaughlin
Eddie Margolis .....................Ramon Camacho
Adelaide Finch .....................Julie Sanford
Agente Levon Tate .................. Adam Leiphart
R a y l’a l l i b r a to r e .................. David H. Lawrence XVII
Garfield Henderson ................Joe Basile
Walter Tyler .......................Paul Parducci
Louise Steffens .................... Porter Kelly
Morris Greenfeld ................... Brian Catalano
Daniel Wellington .................Jay Seals
Chester King .......................Michael Peoples
Infermiera Dabner .................Caroline Duncan
Agente Dudley Wheelright ..........Ben Hogestyn
Dale Gadberry ......................John Eric Bentley
Betty Joyner ....................... Lily Rains
Em met Sch neider ...................Brandon Molale
Julian Marino......................Vinicius Machado
Hank Newbern .......................T ylor Chase
Floyd Walker .......................Rick y Horne Jr.
Investigatore Adrian Tucker .......David Lengel
Lewis Pelton .......................Cary Hungerford
Maria Latorella ....................Gabrielle Ma
Detective Graham Sommers ..........Kevin Fry-Bowers
Agente Da n ny Aiello ...............Paul Diaz
Agente Servizi Tecnici
Ernest Avery .......................John Ciccolini
Alfonse Dagbo ......................Bambadjan Bamba
Albert Reading ....................Jason L. Bra ndt
Louis Lincoln ......................Paul Ganus
Paul Miller ........................Scott Weatherby
Lefty Roberts ......................Dusty Sorg
Detective Joseph Hobbes ............Andy Hen ry
Raymond Gordon ....................Michael Ensign
Lester Wagner ......................Ryan Honey
Casey Watts ........................Dan Flood
Francis Watkins ...................Daniel Kountz
Jesse Dunne ........................Cutter Cutshaw
Geneva Mayhew ......................Josann McGibbon
Rufus Dixon ........................ Don Creech
Christopher Majewski ..............Blake Griffin
Calvin Shaughnessy ................Ryan Christiansen
Kurt Holland .......................Alan Loayza
Eddie Adams ........................Brett Tin nes
Roger Becket .......................Mitchell Fin k
Pedone fem mina 15 .................Natalie Jeremic
Pedone fem mina 16 .................Sara Mendoza
Pedone maschio 12 ..................Damien Luvara
Pedone maschio 13 ..................Miguel Najera
Pedone maschio 14 ..................Mike Gomez
Pedone maschio 15 ..................Jesus Marquez
Pedone maschio 16 ..................Kurt Caceres
Pedone fem mina 17 .................Aileen Burdock
Pedone fem mina 18 .................Chauntal Lewis
Pedone fem mina 19 .................Alexandra Ruddy
Pedone fem mina 20 .................Valerie Azlyn n
Pedone fem mina 21 .................T yler Kain
Pedone fem mina 23 .................Jea n nine Kaspar
Pedone fem mina 24 .................Andres Faucher
Vittima nella caverna .............Sloan Tome
Pedone maschio 17 ..................David Ury
Pedone maschio 18 ..................Kevin Lowe
MOTION CAPTURE
MOTION CAPTURE AGGIUNTIVA DI COLE PHELPS ESEGUITA DA: Jeffrey
C. Hawkins, Brad Schmidt, Chris Comfort, Colin
Donnell
GLI STUNT DI COLE PHELPS SONO ESEGUITI DA: Drew Leary
ALTRI PERSONAGGI INTERPRETATI DA: Alex Ferrari, Apolla
Echino, Art LaFleur, Bill Porter, Bill Watterson,
Brad Sch midt, Branden Cook, Brandon Williams,
Brice Harris, Cameo Martine, Chad Lindberg,
Cheryl Burns, Chris Comfort, Clementina Sonn,
Colin Donnell, Daniel Ponickly, David Ury,
Demetrius Grosse, Den nis Flanagan, Eric Ladin,
Eric Rywalski, Glean Lewis, Greg Skura, Heather
An n Davis, James B. Kenned y, James Mount,
Jeffrey C. Hawkins, Jesse Teeters, Jessica
Graves, Jessica Littlefield, J. Marvin Cambell,
Jocko Sims, Joseph Napoli, Kelsey McNamee,
Kevin Scanlon, Maria Couch, Marley DelDuchetto,
Marshall Givens, Matthew Scott Lewis, Maureen
Flanigan, Mimi Karsh, Morgan Spector, Nick Bush,
Ronald Okubo, Russell Koplin, Sam Littlefield,
Scott Narver, Sean Bridgers, Steve Sears, Tina
Mayer, Tom Mesmer, Tracey Fairaway, Tug Coker,
Wendi Bergamini.
COMPARSE
Adam Tetzloff, Adam Glogower, Alex Reside, Alicia
Hornstein, Alicia Manwaring, Ana Fernando,
And rew St. Clair, Anthony J. Selvaggi, Anthony
Macbain, Arismend y Ciprian, Auerlio Kim, A ya
Fujimori, Brian Harmande, Brian Schott, B-Rod,
Catherine McKin ney, Chelsey C. Calloway, Ch ris
Ma nsfield, Colin Snyder, Coury Carlson, Damian
Bulluck, Da n Cartwright, Dan Derwin, Dani Burr,
Daniel Acker, Danielle Grinage, David Grinage
Sr., David Scott, Devon Clarke, Diane White,
Duane Hubner, Eva Prinz, Forrest Karbowski,
Franco Salandra, Frank W. Miller Jr., Frederick
Navarrete, Gabriel Deleon, Gail Bennington,
Gena Feist, Gene Overton, Giorgio Piccoli,
Greg Lau, Gregory Joh nson, Hillary Crosley,
24 25
COLONNA SONORA L.A. NOIRE
COLONNA SONORA COMPOSTA DA
And rew Hale
ORCHESTRAZIONE DI
And rew Hale e Simon Hale
“INVESTIGATION THEME” COMPOSTO DA
Bob Brockman e Andrew Hale
“JJ” COMPOSTO DA
Larry Grenadier
ANDREW HALE:
Piano, tastiere, program mazione
SIMON HALE:
Piano, arrangiamenti orchestra,
Direttore
PROGRAMMAZIONE/PROGETTAZIONE SONORA AGGIUNTIVA DI
Ian Duncan e Nick Phillips
SESSIONI DI REGISTRAZIONE JAZZ:
GERARD PRESENCER: Tromba/Flicorno/
Arrangiamenti
MARK TURNER: Sassofoni
JOHN TAYLOR: Piano
DAVID FRIEDMAN: Vibrafono
LARRY GRENADIER: Basso acustico
JEFF BALLARD: Batteria
REGISTRAZIONE: METROPOLIS STUDIOS, LONDRA
TECNICA E MIXAGGIO DI
Mike Pela e And rew Hale
SESSIONI DI REGISTRAZIONE ORCHESTRALI:
ORCHESTRA DIRETTA DA Isobel Griffiths
DIRETTORE: Simon Hale
PRIMO VIOLINO: Everton Nelson
PRIMO DEI SECONDI VIOLINI: Richard George
Fiona McNaught
PRIMA VIOLA: Bill Hawkes
PRIMO VIOLONCELLO: Chris Worsey
Ian Burdge
PRIMO CONTRABBASSO: Stacey Watton
CLARINETTO/SAX CONTRALTO
SAX SOPRANO/FLAUTO: Nick Moss
CLARINETTO/SAX
TENORE/FLAUTO: Jamie Talbot
CLARINETTO BASSO/
SAX BARITONO/FLAUTO: Tim Holmes
SASSOFONO/FLAUTO: Phil Todd
CORNO FRANCESE: Philip Eastop
Neil Shewan
TROMBE/FLICORNO: John Barclay
Noel Langley
Tom Rees-Roberts
TROMBONE TENORE: Richard Edwards
TROMBONE BASSO: Dave Stewart
TUBA: Owen Slade
ARPA: Camilla Pay
PIANO: Simon Chamberlain
PERCUSSIONI: Bill Lockhart
Chris Baron
REGISTRAZIONE: ABBEY ROAD STUDIOS, LONDRA
TECNICA E MIXAGGIO DI
Peter Cobbin e A nd rew Dud man
MATERIALE AGGIUNTIVO REGISTRATO ALL’OWLSPACE STUDIO DI LONDRA
REGISTRAZIONE E MIXAGGIO DI
Mike Pela e And rew Hale
SESSIONE DI REGISTRAZIONE DI JAZZ CANTATO:
MARA CARLYLE: Voce
SIMON HALE: Piano
NOEL LANGLEY: Tromba
STEVE MCMANUS: Contrabbasso
RALPH SALMINS: Percussioni
REGISTRAZIONE: ANGEL STUDIOS E OWLSPACE STUDIO, LONDRA
TECNICO DEL SUONO Gary Thomas
MIXAGGIO DI And rew Hale
SESSIONE DI REGISTRAZIONE TAIKO:
TETSURO NAITO GROUP: Tamburi taiko
SACHIO SUGIURA: Shakuhachi
REGISTRAZIONE: ONKIO HAUS STUDIOS, TOKYO
TECNICO Makoto Kubota
MIXAGGIO DI Andrew Hale
BRANI AGGIUNTIVI COMPOSTI DA WOODY JACKSON
MASA TSUZUKI: Tecnico del suono e
montaggio
VALENTE TORREZ: Tecnico del suono
TODD SIMON: Orchestrazione,
Flicorno
DAVEY CHEGWIDDEN: Percussioni e batteria
PABLO CALOGERO: Clarinetto basso, sax
ba ritono,
flauto basso
RYAN FEVES: Contrabbasso
GUS SEYFFERT: Contrabbasso
MIKE BOLGER: Tromba, corno francese
ANOUSH SABOKTAKIN: Orchestrazione
aggiuntiva in “Fall
from Grace”
REGISTRAZIONE: ELECTRO-VOX RECORDING STUDIOS
LOS ANGELES, CA
CANZONI DI ELSA:
“GUILTY”
“(I ALWAYS KILL) THE THINGS I LOVE
“TORCHED SONG”
TUTTE LE CANZONI SONO SCRITTE E PRODOTTE DA Stephen Coates
ESEGUITE DA The Real Tuesday Weld
VOCE DI Claudia Brucken
VOCE REGISTRATA DA: Paul Humphreys
PUBBLICATE DA: Six Degrees Music
KTI RADIO
SCRITTA DA: Lazlow, Mike Unsworth,
Rupert Humphries
VOCI ALLA RADIO: Bill Lobley, Hen ry Strozier, Larry
Kenney, Laura Heywood
PROGRAMMI RADIOFONICI:
The Bickersons, trasmesso originariamente il
12/01/47
The Bickersons, trasmesso originariamente il
20/04/47
Il program ma radio The Bickersons è copyright
di Philip Rapp. Tutti i diritti riservati.
Frammenti audio forniti da RadioSpirits.com
THE JACK BENNY PROGRAM:
trasmesso originariamente il 16/11/47
Il program ma radio The Jack Benny Program è
copyright Trust “C” per volontà di Jack Benny,
su licenza di Trust “C” per volontà di Jack
Benny. Tutti i diritti riservati. Frammenti
audio forniti da RadioSpirits.com.
THE CHARLIE MCCARTHY SHOW:
trasmesso originariamente il 19/10/47
Il program ma radio The Edgar Bergen &
Charlie McCarthy Show è copyright The Bergen
Fou ndation, su licenza della Bergen Foundation.
Tutti i diritti riservati. Fram menti
audio forniti da RadioSpirits.com.
Consulenza radio an ni ‘40 di Greg Bell Media
CANZONI ALLA RADIO:
“AIN’T NOBODY HERE BUT US CHICKENS”
Alex Kramer, Joan Whitney
Eseguita da Louis Jordan
Pubblicata da Bourne Co. (ASCAP), Universal Music
P u b l i s h i n g (A SCA P)
Per gentile concessione di MCA/Universal Music
Enterprises
“BATTLE OF THE BLUES, PART 1”
Harris Joe Turner
Eseguita da Big Joe Turner
Pubblicata da EMI Unart Catalog, Inc. (BMI)
Per gentile concessione di Capitol Music Group
“BEFORE LONG”
Sid Catlett, Carl Sigman
Eseguita da Louis Armstrong &
His Orchestra
Pubblicata da Music Sales Corp. (ASCAP)
Per gentile concessione di RCA/Sony BMG
“BLACK AND BLUE”
Thomas Waller, Andy Razaf, Harry Brooks
Eseguita da Frankie Laine
Pubblicata da An ne Rachel Music/Warner/Chappell
Music, Inc. (ASCAP), Filmtrax Copyright Holdings,
Inc./EMI Mills Music, Inc. (ASCA P), Razaf Music
Compa ny/Wixen Music (ASCAP)
Per gentile concessione di Universal Music
Enterprises
Hillary J. Scott, Ifeoma Obi, J. Nicholson, Jameel Vega, Jane Lee, Jason Bishop, Jason Liles, Jeremiah
Wallace Jr., Joela Dos Santos, Jorda n Liles, Joseph De Rocco, Josh Moskovitz, Joshua Kahn, Julie
Bennington, Justin Scott, Kayla Koschel, Kelly Wetzel, Kerry Shaw, Kiechia Bean, Kimberly Newman,
Kong Chu n Yu, Lazlow Jones, Lilit Baron, Logan Laflotte, Luke Howard, Marisa Palumbo, Mark Adamson,
Mary Lee Palumbo, Michael Berger, Michael Mignano, Michael Nathan, Michele Pearson, Mike Kimberling,
Miles Ben nington, Nash Membreno, Nathaniel Bryan, Nick Giova n netti, Omar Shakir, Oswald Greene Jr.,
Peter Woloszyn, Ramon Stokes, Ravi S. Lakheeram, Ray Smiling, Richard Cole, Rob Spampinato, Robert
A. Meyer, Robert E. Wagner, Rocco Cambareri, Ron Ben nington, Ross Federman, Rya n Brady, Sandy Loh,
Sanford Santacroce, Shawn Allen, Shawn Martin, Simone Vega, Steve Ross, Steven Huie, Tamara Carrion,
Ted O’Brien, Timoth y Chartier, Timoth y Choate, Todd Rappoport, Tony Galarza, Ukamaka C. Onyekelu Eze,
Victor K. Chu, Vincent A. Parker, Yoojin Yoo, Zain Surmawala, Zan Jabara, Zephorah Nuré
26 27
“BOBBY SOX BLUES”
Dootsie Williams
Eseguita da T-Bone Walker
Pubblicata da Black and White Music/Unichappell
Music, Inc. (BMI)
Per gentile concessione di Cha rly Records/Captiol
Music Group
“EAGER BEAVER”
Stanley Kenton
Eseguita da Stan Kenton &
His Orchestra
Pubblicata da EMI Robbins Catalog, Inc. (ASCAP)
Per gentile concessione di Echo Jazz/Capitol Music
Group
“HEY! BA-BA-RE-BOP
Curley Ham ner, Lionel Hampton
Eseguita da Lionel Hampton &
His Orchestra
Pubblicata da Universal Music Corp. (ASCAP)
Per gentile concessione di RST Records/Universal
Music Enterprises
“HUMPH”
Thelonious Monk
Eseguita da Thelonious Monk
Pubblicata da Thelonious Music Corp./Second Floor
Music. (BMI)
Per gentile concessione di Capitol Music Group
“I’M CONFESSIN’”
Doc Daugherty, Al J. Neiburg,
Ellis Reynolds
Eseguita da Peggy Lee
Pubblicata da Bourne Co. (ASCAP)
Per gentile concessione di Capitol Music Group
“INTO EACH LIFE SOME RAIN MUST FALL”
Doris Fisher, Allan Roberts
Eseguita da The Ink Spots
Pubblicata da Roberts Allan Music Co./Music Sales
Corp. (ASCAP), Universal Music Corp. (ASCA P)
Per gentile concessione di Smash Records/Universal
Music Enterprises
“IT WAS A LOVER AND HIS LASS
William Shakespeare, Thomas Morley
Eseguita da Maxine Sullivan
Pubblicata da Dimension Gate Music (BMI)
Per gentile concessione di Cleopatra Records in
accordo
con The Orchard
“JUICE HEAD BABY”
Charles Cootie Wiliams
Eseguita da The Cootie Williams Orchestra
Pubblicata da Warner/Chappell Music, Inc. (ASCAP)/
Per gentile concessione di Capitol Music Group
“A LITTLE BIRD TOLD ME”
Harvey Brooks
Eseguita da Evelyn Knight &
The Stardusters
Pubblicata da Bourne Co. (ASCAP)/Per gentile
concessione di Decca/Universal Music Enterprises
“MANTECA”
Walter Gilbert Fuller, John Gillespie,
Luciano Chano Pozo Gonzales
Eseguita da Dizzy Gillespie
Pubblicata da Music Sales Corp. (ASCAP), Twenty-
Eighth Street Music/Boosey and Hawkes, Inc. (ASCA P)
Per gentile concessione di RCA/Victor/Sony BMG
“MAYBE I SHOULD CHANGE MY WAYS
Edward Kennedy Ellington, John Latouche
Eseguita da Duke Ellington
Pubblicata da Chappell-Co. Inc. (ASCAP), Sony/ATV
Tunes LLC (ASCAP)
Per gentile concessione di Sony BMG
“MOVE IT ON OVER
Han k Williams
Eseguita da Han k Williams
Pubblicata da Sony/ATV Acuff Rose Music (BMI)
Per gentile concessione di Polydor/Universal Music
Enterprises
“MURDER HE SAYS”
Frank Loesser, Jimm y McHugh
Eseguita da Dinah Shore
Pubblicata da Sony/ATV Harmon y (ASCAP)
Per gentile concessione di RCA/Sony BMG
“MY HEART IS A HOBO”
John ny Burke, Jimmy Van Heusen
Eseguita da Bing Crosby
Pubblicata da Bourne Co. (ASCAP),
Music Sales Corp. (ASCAP)
Per gentile concessione di Seth Berg
“NEAR YOU”
Francis Craig, Kermit Goell
Eseguita da And rew Sisters
Pubblicata da Warner/Chappell, Inc. (ASCA P)
Per gentile concessione di MCA Records/Universal
Music Enterprises
“ONE O’CLOCK JUMP”
William “Count” Basie
Eseguita da Count Basie & His Orchestra
Pubblicata da EMI Music Publishing, Inc. (ASCAP)
Per gentile concessione di Verve Records/Universal
Music Enterprises
“OOP POP A DA”
Babs Gonzales
Eseguita da Dizzie Gillespie
Charlie Parker
Pubblicata da Music Sales Corp. (ASCAP)
Per gentile concessione di Classics/Capitol Music
Group
“PISTOL PACKIN’ MAMA”
Al Dexter
Eseguita da Bing Crosby & A nd rew Sisters
Pubblicata da Universal Songs of Polygram
International, Inc. (BMI)
Per gentile concessione di Music & Memories/Universal
Music Enterprises
“RED SILK STOCKINGS AND GREEN PERFUME”
Bob Hillard, Sammy Mysels, Dick Sanford
Eseguita da Swing and Sway with
Sam my Kaye
Pubblicata da Bourne Co. (ASCAP), Music Sales Corp.
(ASCAP), Pen n Music Co. (ASCAP)
Per gentile concessione di Sony BMG
“SEEMS LIKE OLD TIMES”
John Jacob Loeb, Carmen Lombardo
Eseguita da Vaughn Monroe
Pubblicata da Bughouse Music (ASCAP), The Floja n
Music Publishing Co. (ASCAP)/Per gentile concessione
di Columbia Records/Son y BMG
“SING SING SING”
Louis Prima
Eseguita da Gene Krupa
Pubblicata da EMI Robbins Catalog, Inc. (ASCAP)/
Per gentile concessione di Verve/Universal Music
Enterprises
“A SLICK CHICK ON THE MELLOW”
Harvey O. Brooks
Eseguita da Dinah Washington
Pubblicata da Universal Music Corp. (ASCAP)
Per gentile concessione di Mercury/Universal Music
Enterprises
“SMOKE! SMOKE! SMOKE! (THAT CIGARETTE)
Merle Travis, Tex Williams
Eseguita da Tex Williams
Pubblicata da Unichappell Music, Inc. (BMI)
Per gentile concessione di Capitol Music Group
“STONE COLD DEAD IN THE MARKET
Frederick W. Hendricks
Eseguita da Ella Fitzgerald &
Louis Jorda n
Pubblicata da Universal Music Publishing (ASCAP)
Per gentile concessione di Universal Music
Enterprises
“THAT OLE DEVIL CALLED LOVE
Doris Fisher, Allan Roberts
Eseguita da Billie Holiday
Pubblicata da Roberts Allan Music Co./Music Sales
Corp. (ASCAP), Universal Music Corp. (ASCA P)
Per gentile concessione di Disky/Universal Music
Enterprises
“THAT’S MY DESIRE
Helmy Kresa, Carroll Loveday
Eseguita da Martha Tilton
Pubblicata da EMI Mills Music, Inc. (ASCAP), Music
Sales Corp. (ASCAP)/Per gentile concessione di EMI/
Capitol Music Group
“WOLF ON THE RIVER”
Amos Milburn
Eseguita da Amos Milburn
Pubblicata da EMI Longitude Music (BMI)
Per gentile concessione di EMI/Capitol Music Group
“YOU DO”
Mack Gordon, Josef Myrow
Eseguita da Margaret Whiting
Pubblicata da WB Music Corp. (ASCAP)
Per gentile concessione di Capitol Music Group
28 29
LICENZA E GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DEL SOFTWARE E ACCORDO DI LICENZA
Questa garanzia limitata del software e accordo di licenza (d’ora in avanti “Accordo”) potrebbe essere aggiornata periodicamente e la
versione più recente sarà pubblicata all’indirizzo www.rockstargames.com/eula (il “Sito”). L’uso del Software dopo la pubblicazione
di una versione aggiornata dell’Accordo implica l’accettazione dei termini dello stesso.
IL SOFTWARE È CONCESSO IN LICENZA E NON VENDUTO. INSTALLANDO, COPIANDO O ALTRIMENTI USANDO IL SOFTWARE, L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE
VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO. IL “SOFTWARE” COMPRENDE TUTTO IL SOFTWARE INCLUSO IN QUESTO ACCORDO, I MANUALI, LA
CONFEZIONE E ALTRI SCRITTI, FILE, MATERIALI E DOCUMENTAZIONI ELETTRONICHE OD ONLINE ALLEGATI E QUALSIASI COPIA DEL SOFTWARE E DEI
SUOI MATERIALI. APRENDO, INSTALLANDO E/O USANDO IL SOFTWARE O QUALSIASI MATERIALE INCLUSO NEL SOFTWARE, L’UTENTE ACCETTA I TERMINI
DEL PRESENTE ACCORDO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“LICENZIANTE”), DELLA POLITICA SULLA PRIVACY CONSULTABILE ALLA PAGINA
www.rockstargames.com/privacy E DEI TERMINI DI SERVIZIO CONSULTABILI ALLA PAGINA www.rockstargames.com/legal.
SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE DOCUMENTO CON ATTENZIONE. SE NON SI ACCETTANO TUTTI I TERMINI DELL’ACCORDO, NON È POSSIBILE APRIRE,
SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE E USARE IL SOFTWARE.
LICENZA
Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente
documento, il diritto e la licenza non esclusiva, non trasferibile e limitata per l’utilizzo di una copia del Software per uso
personale e non commerciale su una sola Piattaforma di gioco (per es. computer, dispositivo mobile o console di gioco) a meno che non
sia espressamente specificato altrimenti nella documentazione del Software. I diritti derivanti dalla licenza sono subordinati al
rispetto di questo Accordo. La validità della licenza basata su questo Accordo partirà dalla data dell’installazione o altro utilizzo
del Software e terminerà alla prima data utile tra quella dell’eliminazione del Software e quella della risoluzione dell’Accordo da
parte del Licenziante (vedi sotto).
Il Software viene concesso in licenza e non venduto; con il presente Accordo l’utente dichiara di accettare che non gli viene
trasferito o assegnato alcun titolo o proprietà sul Software e che il presente Accordo non sarà inteso quale vendita di qualsivoglia
diritto nei confronti del Software. Il Licenziante detiene tutti i diritti, i titoli e gli interessi a fronte di questo Software,
ivi inclusi, senza essere a questi limitati, i diritti d’autore, i marchi di fabbrica, i segreti commerciali, i nomi societari, i
diritti di proprietà, i brevetti, i titoli, i codici informatici, gli effetti audiovisivi, gli argomenti, i personaggi, i nomi dei
personaggi, le storie, i dialoghi, le impostazioni, i bozzetti, gli effetti audio, i brani musicali e i diritti morali. Il Software è
protetto dalla legislazione degli Stati Uniti sui diritti d’autore e i marchi di fabbrica e da tutte le legislazioni e le convenzioni
in vigore a livello mondiale. Il Software non può essere copiato, riprodotto o divulgato in alcun modo e con nessun mezzo, sia
totalmente, sia parzialmente, senza previa autorizzazione scritta da parte del Licenziante. Qualsiasi persona che copi, riproduca o
divulghi tutto o qualsiasi parte del Software, in qualsivoglia modo o con qualsiasi mezzo, violerà intenzionalmente le legislazioni
sui diritti d’autore e potrà essere soggetta a sanzioni civili e penali negli USA o nel proprio Paese. L’utente tenga presente che
le violazioni dei diritti d’autore negli USA sono soggette a sanzioni stabilite dalla legge fino a 150.000 $ per singola violazione
Il Software contiene determinati materiali concessi in licenza e, in caso di violazione del presente Accordo, i licenzianti del
Licenziante potrebbero anche proteggere tali diritti. Tutti i diritti non espressamente garantiti nel presente Accordo sono riservati
dal Licenziante e, qualora applicabile, dai relativi licenzianti.
CONDIZIONI DELLA LICENZA
Con il presente documento l’utente accetta di non:
utilizzare il Software per scopi commerciali;
distribuire, dare in leasing, concedere in licenza, vendere, affittare, convertire in valuta convertibile o altrimenti trasferire
o assegnare il Software o sue eventuali copie, compresi, a mero titolo esemplificativo, anche i Beni virtuali e la Valuta virtuale
(definiti sotto), senza il previo consenso scritto del Licenziante o nei termini espressamente previsti dal presente Accordo;
effettuare una copia del Software o di qualsiasi parte dello stesso (salvo quanto stabilito nel presente Accordo);
rendere disponibile una copia del Software su una rete per l’utilizzo o il download da parte di più utenti;
utilizzare o installare il Software (o consentire ad altri di farlo) su una rete, per utilizzo online, o su più computer o unità di
gioco contemporaneamente, se non diversamente specificato dal Software o nel presente Accordo;
copiare il Software su un disco fisso o su altri dispositivi di memorizzazione al fine di bypassare il requisito di utilizzo del
Software dal CD-ROM o DVD-ROM allegato (questo divieto non è applicabile alle copie totali o parziali eventualmente effettuate
automaticamente dal Software durante l’installazione a garanzia di un funzionamento più efficace);
utilizzare o copiare il Software presso un centro di giochi per computer o qualsiasi altro luogo, a meno che il Licenziante offra
all’utente un accordo di licenza separato che renda il Software disponibile per l’utilizzo commerciale;
decodificare, decompilare, smontare, mostrare, eseguire, preparare opere derivate basate sul Software o comunque modificare lo
stesso, totalmente o parzialmente;
rimuovere o modificare qualsiasi notifica, marchio o etichetta di proprietà riportata sul o nel Software;
limitare o impedire ad alcun altro utente l’utilizzo e la fruizione delle funzionalità online del Software;
imbrogliare o utilizzare bot, spider o altri programmi non autorizzati durante l’utilizzo delle funzionalità online del Software;
violare i termini, le politiche, le licenze e i codici di condotta delle funzionalità online del Software; o
trasportare, esportare o riesportare (direttamente o indirettamente) in qualsiasi Paese nei confronti del quale viga il divieto di
esportazione del Software, così come stabilito dalle leggi o dai regolamenti USA sulle esportazioni, da sanzioni economiche o da
qualsivoglia normativa in merito, degli USA o del Paese in questione, tenendo presente che tali normative possono essere modificate
nel tempo.
ACCESSO A FUNZIONI E/O SERVIZI SPECIALI, COMPRESE LE COPIE DIGITALI. Il download di Software, il riscatto di un codice seriale unico,
la registrazione del Software, l’iscrizione a servizi di terze parti e/o a servizi del Licenziante (compresa l’accettazione delle
relative condizioni e politiche) possono essere richiesti per attivare il Software, accedere alle copie digitali di quest’ultimo
o a certi contenuti, servizi e/o funzioni sbloccabili, scaricabili, online o altrimenti speciali (complessivamente denominate
“Funzionalità addizionali”). L’accesso alle Funzionalità addizionali è limitato a un singolo Account utente (come definito sotto) per
codice seriale e non può essere trasferito, venduto, dato in leasing, concesso in licenza, affittato, convertito in valute virtuali
convertibili o ri-registrato da un altro utente, salvo nei casi in cui è diversamente previsto. Le norme del presente paragrafo
prevalgono su qualsiasi altra condizione posta dal presente Accordo.
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA DI UNA COPIA PRE-REGISTRATA. È possibile trasferire ad altri e in maniera definitiva l’intera copia fisica
del Software pre-registrato e la documentazione a esso allegata purché non venga trattenuta per sé alcuna copia, totale o parziale,
del Software (comprese quelle di backup o archiviazione) e della documentazione a esso allegata, e il cessionario accetti i termini
del presente Accordo. Il trasferimento della licenza della copia pre-registrata potrebbe richiedere l’esecuzione di determinate
attività indicate nella documentazione del Software. Non è possibile trasferire, vendere, dare in leasing, concedere in licenza,
affittare, convertire in valuta virtuale convertibile la Valuta virtuale e i Beni virtuali, salvo nei casi espressamente previsti
dal presente Accordo o con previo consenso scritto del Licenziante. Le Funzionalità addizionali, compresi i contenuti altrimenti
non disponibili senza il codice seriale unico, non sono trasferibili in alcun caso ad altri e potrebbero cessare di funzionare se la
copia d’installazione originale del Software è cancellata o se la copia pre-registrata del gioco non è più disponibile all’utente.
Il Software può essere utilizzato solo a fini privati. INDIPENDENTEMENTE DA QUANTO APPENA DICHIARATO, NON È POSSIBILE TRASFERIRE
COPIE PRE-PUBBLICAZIONE DEL SOFTWARE.
PROTEZIONI TECNICHE. Il Software potrebbe includere misure atte a controllare l’accesso al Software o a certe funzioni o contenuti, a
prevenire copie non autorizzate o altrimenti a tentare di impedire a chiunque di trascendere i diritti e la licenza limitata concessi
in questo Accordo. Tali misure possono includere l’incorporazione nel Software di sistemi di gestione delle licenze e di attivazione
del prodotto e di altre tecnologie di protezione di monitoraggio dell’uso, quali, per esempio, sistemi di controllo di data, ora e
accesso o altre variabili, contatori, numeri seriali e/o altri dispositivi di protezione atti a impedire l’accesso, l’utilizzo e la
copia non autorizzati del Software o di sue parti o componenti, o qualsiasi altra violazione al presente Accordo. Il Licenziante si
riserva il diritto di monitorare l’utilizzo del Software in qualsiasi momento. L’utente non può interferire con le misure di controllo
dell’accesso, né tentare di disabilitarle o aggirarle; qualora lo facesse, il Software potrebbe non funzionare correttamente. Se il
Software permette l’accesso alle Funzionalità addizionali, solo una copia del Software alla volta potrà accedervi. Potrebbe essere
necessario accettare termini aggiuntivi o effettuare un’ulteriore registrazione per accedere ai servizi online e per scaricare
aggiornamenti e patch per il Software. Solo il Software soggetto a una licenza valida può essere usato per accedere a servizi online,
compresi il download di aggiornamenti e patch. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, il Licenziante può,
in qualsiasi momento, senza preavviso e per qualsiasi ragione, limitare, sospendere o revocare la licenza concessa col presente
documento e l’accesso al Software, compresi, a mero titolo esemplificativo, i servizi e i prodotti a esso correlati.
CONTENUTI CREATI DALL’UTENTE. Il Software potrebbe permettere di creare contenuti, che includono, ma non sono limitati a, mappe di
gioco, scenari, schermate, progetti d’automobile, oggetti o video di partite giocate. In cambio, per l’utilizzo del Software e, nella
misura in cui i contributi realizzati attraverso l’utilizzo del Software possano creare un qualsiasi interesse riguardante i diritti,
con il presente documento l’utente cede al Licenziante su scala mondiale il diritto e la licenza esclusivi, perpetui, irrevocabili,
totalmente trasferibili e cedibili in sublicenza di utilizzare tali contributi in qualsiasi modo e per qualsiasi scopo in relazione
al Software e ai relativi beni e servizi, inclusi, ma non solo, i diritti di riprodurre, copiare, adattare, modificare, esibire,
mostrare, trasmettere, inviare o altrimenti comunicare al pubblico con qualsiasi mezzo ora conosciuto o sconosciuto senza preavviso
o compenso di qualsiasi tipo, per l’intera durata della protezione garantita ai diritti di proprietà intellettuale dalle leggi
applicabili e dalle convenzioni internazionali. Con il presente documento l’utente rinuncia, nei limiti della normativa applicabile,
a rivendicare qualsiasi diritto morale di paternità, pubblicazione, reputazione o attribuzione in relazione all’utilizzo e al
godimento, da parte del Licenziante e di altri utenti, di tali contributi in relazione al Software e ai relativi beni e servizi. Tale
concessione di licenza al Licenziante, e i termini riguardanti qualsiasi diritto morale applicabile, sopravvivono alla cessazione,
per qualunque motivo, del presente Accordo.
CONNESSIONE A INTERNET. Il Software potrebbe richiedere un collegamento a Internet per accedere a funzionalità basate su Internet,
per l’autenticazione del Software o per lo svolgimento di altre funzioni.
ACCOUNT UTENTE. Affinché certe funzionalità del Software possano funzionare correttamente, potrebbe essere richiesto all’utente il
possesso e il mantenimento di un account attivo e valido con un servizio online, come per esempio un account di una piattaforma di
gioco di terze parti o di un social network (“Account di terze parti”), o un account con il Licenziante o un suo affiliato, così
come indicato nella documentazione del Software. In mancanza di tali account, alcune funzionalità del Software potrebbero non essere
operative o cessare di funzionare correttamente, del tutto o in parte. Al fine di accedere al Software e alle sue funzionalità,
il Software potrebbe anche richiedere di creare un account utente specifico per il Software stesso con il Licenziante o un suo
affiliato (“Account utente”). I dati di login dell’Account utente potrebbero essere associati a quelli di un Account di terze parti.
La responsabilità per qualsiasi uso e della sicurezza dei propri Account utente e Account di terze parti utilizzati per accedere e
utilizzare il Software ricade interamente sull’utente.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI
Se il Software permette di acquistare e/o guadagnare, giocando, una licenza a usare Valuta virtuale e Beni virtuali, si applicano
le condizioni e i termini aggiuntivi di questa sezione.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI. Il Software può includere delle funzionalità che permettano all’utente di: i) usare una valuta
virtuale fittizia come mezzo di scambio esclusivamente nell’ambito del Software (“Valuta virtuale”); ii) accedere a (e avere
determinati diritti limitati all’uso di) beni virtuali esclusivamente nell’ambito del Software (“Beni virtuali”). A prescindere
dalla terminologia usata, la Valuta virtuale e i Beni virtuali rappresentano dei diritti di licenza limitati, regolati da questo
Accordo. Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente il diritto e la
licenza limitati, non esclusivi, non trasferibili, non cedibili in sublicenza a usare la Valuta virtuale e i Beni virtuali ottenuti
dall’utente esclusivamente nell’ambito del Software e a fini non commerciali. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa
applicabile, la Valuta virtuale e i Beni virtuali ottenuti dall’utente gli sono concessi in licenza e l’utente riconosce di non aver
altro titolo o diritto di proprietà sulla Valuta virtuale o sui Beni virtuali a lui assegnati o trasferiti in tal modo. Il presente
Accordo non può essere interpretato come una compravendita di diritti alla Valuta virtuale o ai Beni virtuali.
La Valuta virtuale e i Beni virtuali non possiedono un controvalore in valuta reale e non possono essere utilizzati in sostituzione
di valute reali. L’utente riconosce e accetta che il Licenziante può, in qualsiasi momento, modificare direttamente o prendere
delle misure che influiscano indirettamente sul valore percepito o sul prezzo d’acquisto di qualsiasi Valuta virtuale e/o Bene
virtuale, salvo laddove vietato dalla normativa applicabile. Il non utilizzo di Valuta virtuale e Beni virtuali non può comportare
in sé un costo, purché la licenza concessa in relazione a essi cessi secondo i termini e le condizioni del presente Accordo e della
documentazione del Software nel caso in cui il Licenziante dismetta la fornitura del Software o il presente Accordo venga in altro
modo risolto. A propria esclusiva discrezione, il Licenziante si riserva il diritto di modificare i costi per il diritto all’accesso
o all’uso della Valuta virtuale o dei Beni virtuali e/o di distribuirli gratuitamente o a pagamento.
GUADAGNARE VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI. All’interno del Software l’utente può essere in grado di acquisire Valuta virtuale dal
Licenziante a seguito del completamento di certe attività o del raggiungimento di determinati obiettivi inerenti al Software stesso.
Per esempio, il Licenziante può fornire all’utente un certo ammontare di Valuta virtuale o un determinato Bene virtuale per aver
completato un’attività di gioco, come il conseguimento di un certo livello nel Software, l’aver portato a termine un compito o aver
creato contenuti originali. La Valuta e/o i Beni virtuali ottenuti vengono accreditati sul proprio Account utente. L’utente può
essere in grado di acquistare Valuta virtuale da accreditare sul proprio Account utente e da usare per l’acquisto di Beni virtuali
o per altri fini legati al gioco. L’utente può acquistare Valuta virtuale solo all’interno del Software, oppure tramite terze parti
associate online o negozi di applicazioni autorizzate dal Licenziante (“Negozio di software”). L’acquisto e l’utilizzo di Valuta
virtuale o Beni virtuali attraverso un Negozio di software sono operazioni soggette alla regolamentazione dell’azienda produttrice
dell’applicazione, inclusa, ma non limitata a, quella relativa ai Termini di servizio e all’Accordo di licenza. Tale servizio
online viene fornito in sublicenza all’utente dal Negozio di software. Il Licenziante può offrire sconti o promozioni sull’acquisto
della Valuta virtuale e tali sconti e promozioni possono essere in qualsiasi momento modificati o interrotti dal Licenziante senza
preavviso. Perfezionato un acquisto autorizzato di Valuta virtuale da un Negozio di software, l’ammontare di Valuta virtuale
acquistato sarà accreditato sul proprio Account utente. Il Licenziante fisserà un limite massimo di Valuta virtuale acquistabile
per transazione e/o al giorno, variabile a seconda del Software associato. A propria esclusiva discrezione, il Licenziante può
imporre limiti aggiuntivi all’ammontare di Valuta virtuale acquistabile o utilizzabile e al massimo saldo attivo di Valuta virtuale
accreditabile su un Account utente. La responsabilità degli acquisti di Valuta virtuale effettuati tramite l’Account utente ricade
esclusivamente sull’utente, a prescindere dal fatto che li abbia autorizzati o meno.
CALCOLO DEL SALDO. È possibile accedere e visualizzare la Valuta virtuale e i Beni virtuali accreditati sul proprio Account utente
30 31
una volta effettuato il login all’Account utente stesso. Il Licenziante si riserva il diritto di effettuare, a propria esclusiva
discrezione, tutti i calcoli relativi alla Valuta virtuale e ai Beni virtuali disponibili sull’Account utente. Il Licenziante si
riserva inoltre il diritto di determinare, a propria esclusiva discrezione, l’ammontare di Valuta virtuale accreditata o addebitata
sull’Account utente in relazione agli acquisti di Beni virtuali o ad altri fini. Sebbene il Licenziante miri a effettuare tutti
i calcoli su basi coerenti e ragionevoli, l’utente riconosce e accetta che i calcoli del Licenziante relativi all’ammontare della
Valuta virtuale e dei Beni virtuali disponibili nel proprio Account utente sono definitivi, a meno che l’utente non riesca a fornire
al Licenziante la documentazione che dimostri come tali calcoli fossero intenzionalmente errati.
USO DELLA VALUTA VIRTUALE E DEI BENI VIRTUALI. Tutti i Beni virtuali e/o tutta la Valuta virtuale acquistati nel gioco possono
essere consumati o persi dai giocatori nel corso del gioco in base alle regole del gioco applicabili alla Valuta virtuale e ai Beni
virtuali, variabili a seconda del Software associato. Valuta virtuale e Beni virtuali possono essere usati per ottenere Beni virtuali
nell’ambito del Software o per altre finalità di gioco. Valuta virtuale e Beni virtuali possono essere usati solo nell’ambito del
Software e il Licenziante può, a propria esclusiva discrezione, limitare l’utilizzo della Valuta virtuale e/o dei Beni virtuali per
singola partita. Gli usi e le finalità autorizzate per la Valuta virtuale e i Beni virtuali possono variare in qualsiasi momento.
La Valuta virtuale e i Beni virtuali disponibili indicati nell’Account utente vengono decurtati ogni volta che l’utente usa Valuta
virtuale e/o Beni virtuali per acquistare Beni virtuali o per altre finalità autorizzate nell’ambito del Software. L’utilizzo della
Valuta virtuale e/o dei Beni virtuali costituisce una richiesta e un prelievo dal fondo di Valuta virtuale e Beni virtuali del
proprio Account utente. Per completare una transazione all’interno del Software occorre disporre, nel proprio Account utente, di
Valuta virtuale e/o di Beni virtuali sufficienti. La Valuta virtuale e/o i Beni virtuali presenti nell’Account utente possono essere
ridotti senza preavviso al verificarsi di determinati eventi legati all’utilizzo del Software. Per esempio, è possibile perdere
Valuta virtuale o Beni virtuali a seguito di una sconfitta in una partita o alla morte del proprio personaggio. La responsabilità
per qualsiasi utilizzo, autorizzato o meno, della Valuta virtuale e/o dei Beni virtuali tramite il proprio Account utente ricade
interamente sull’utente. Nel caso in cui l’utente scopra utilizzi non autorizzati di Valuta virtuale e/o Beni virtuali tramite il
proprio Account utente, dovrà avvertire immediatamente il Licenziante inviando una richiesta di assistenza tramite www.rockstargames.
com/support.
NON RISCATTABILITÀ. Valuta virtuale e Beni virtuali possono essere riscattati solo in beni e servizi interni al gioco. L’utente non
può venderli, cederli, concederli in licenza, noleggiarli o convertirli in Valuta virtuale convertibile. Inoltre, Valuta virtuale
e Beni virtuali sono utilizzati esclusivamente per acquisti e servizi all’interno del software e non possono essere convertiti in
denaro, valori monetari o altri beni da parte del Licenziante o da qualunque altra persona o entità, salvo laddove diversamente
stabilito nel presente documento o laddove altrimenti disposto dalla normativa applicabile. La Valuta virtuale e i Beni virtuali non
possiedono un controvalore in denaro e né il Licenziante né qualsiasi altra persona o entità possono essere obbligati a fornire in
cambio della Valuta virtuale o di Beni virtuali oggetti o servizi di valore, come, per esempio, valuta reale.
NON RIMBORSABILITÀ. Tutti gli acquisti di Valuta virtuale e Beni virtuali sono definitivi e in nessun caso potranno essere
risarcibili, trasferibili o cambiabili. Salvo nei casi in cui la legge applicabile lo proibisca, il Licenziante ha il diritto assoluto
di gestire, regolare, controllare, modificare, sospendere e/o eliminare la Valuta virtuale e/o i Beni virtuali nel modo che, a propria
esclusiva discrezione, ritiene corretto, senza dover rispondere di ciò all’utente o a qualunque altra persona.
NON TRASFERIBILITÀ. Qualsiasi trasferimento, commercio, vendita o scambio di Valuta virtuale o Beni virtuali, che non avvenga nelle
modalità previste dal Licenziante nell’ambito del gioco e tramite il Software (“Transazioni non autorizzate”), verso chiunque,
inclusi, ma non solo, altri utenti del Software, non è autorizzato dal Licenziante ed è severamente proibito. Il Licenziante si
riserva il diritto di interrompere, sospendere o modificare a propria esclusiva discrezione l’Account utente, la Valuta virtuale
e i Beni virtuali dell’utente che dovesse partecipare, assistere o richiedere tali Transazioni non autorizzate. Gli utenti che
parteciperanno a tali attività lo faranno a proprio rischio e accettano di indennizzare il Licenziante e di manlevarlo, insieme
ai suoi soci, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti, da qualsiasi danno, perdita o
spesa derivanti direttamente o indirettamente da tali azioni. L’utente accetta che il Licenziante possa richiedere al Negozio di
software pertinente di interrompere, sospendere, risolvere, non dar seguito o annullare qualsiasi Transazione non autorizzata, a
prescindere da quando tale transazione sia avvenuta (o debba ancora avvenire), qualora il Licenziante stesso sospetti o sia in
possesso delle prove di frode, di violazione del presente Accordo, di violazione di qualsiasi altra legge o normativa applicabile
o di atti intenzionali mirati a interferire o che in qualsiasi modo interferiscano o possano interferire con le normali operazioni
del Software. L’utente inoltre accetta che, qualora il Licenziante ritenga o abbia motivo di sospettare che l’utente sia coinvolto
in una Transazione non autorizzata, il Licenziante potrà, a propria esclusiva discrezione, limitare l’accesso alla Valuta virtuale
e ai Beni virtuali del suo Account utente o chiudere o sospendere l’Account utente e ogni diritto dell’utente relativo alla Valuta
virtuale, ai Beni virtuali e a qualsiasi altro elemento associato al suo Account utente.
LOCALITÀ. La Valuta virtuale è disponibile solo ai clienti residenti in certe località. Non è possibile l’acquisto o l’utilizzo di
Valuta virtuale da parte di chi non risiede nelle località approvate.
TERMINI DEL NEGOZIO DI SOFTWARE
Il presente Accordo e la fornitura del Software tramite un qualsiasi Negozio di software (incluso l’acquisto di Valuta virtuale e Beni
virtuali) sono soggetti ai termini e alle condizioni aggiuntivi imposti dal relativo Negozio di software. Tali termini e condizioni
aggiuntivi sono con ciò incorporati in questo documento. Il Licenziante non è responsabile od obbligato nei confronti dell’utente per
eventuali spese relative a carte di credito od operazioni bancarie o per altri costi o spese relativi alle transazioni dell’utente
effettuate nell’ambito del Software o tramite un Negozio di software. Tali transazioni sono amministrate dal Negozio di software
e non dal Licenziante. Il Licenziante declina espressamente qualsiasi responsabilità per tali transazioni e l’utente accetta che
qualsiasi ricorso relativo a tali transazioni verrà indirizzato a o tramite il Negozio di software.
Il presente Accordo è stipulato esclusivamente fra utente e Licenziante, escludendo perciò qualsiasi Negozio di software. L’utente
accetta che il Negozio di software non è obbligato a fornire alcuna manutenzione o servizio di supporto riguardante il Software.
Eccettuata la precedente, e nella massima estensione consentita dalle normative vigenti, il Negozio di software non ha altri
obblighi di garanzia riguardanti il Software. Qualsiasi reclamo relativo a difetti del Software, mancanza di applicazioni di
leggi o regolamenti, infrazione di norme a tutela dei consumatori o simili e violazioni di proprietà intellettuali sono regolate
dal presente Accordo e il Negozio di software non potrà esserne ritenuto responsabile. L’utente accetta i termini di servizio
e qualsiasi altra regola o politica del Negozio di Software. La licenza non è trasferibile e autorizza l’utente a utilizzare il
Software esclusivamente su una periferica idonea di suo possesso e sotto il suo controllo. L’utente dichiara di non trovarsi in una
nazione o altra zona geografica in cui viga uno stato di embargo da parte degli Stati Uniti, di non essere inserito nell’elenco dei
sorvegliati speciali del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti, né negli elenchi del Dipartimento del Commercio riguardanti
individui o entità del verso cui è negato il commercio. Il Negozio di software beneficia di questo Accordo in quanto terzo e potrà
utilizzarlo contro l’utente.
RACCOLTA E UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
Installando e utilizzando il Software, l’utente accetta i termini dell’acquisizione e dell’utilizzo delle informazioni fissati
in questa sezione e la Politica sulla privacy del Licenziante, compresi (laddove applicabili), quelli relativi a (i) l’invio
dei dati personali e di altri dati al Licenziante, ai suoi affiliati, fornitori e partner e a determinate terze parti, come per
esempio le autorità governative, negli USA e in altri Paesi non europei o comunque diversi da quello dell’utente, compresi dei
Paesi che potrebbero avvalersi di standard di protezione della privacy meno cogenti; (ii) la pubblica esposizione di dati come
l’identificazione dei contenuti creati dall’utente o l’esposizione di punteggi, classifiche, obiettivi e altri dati di gioco su siti
e su altre piattaforme; (iii) la condivisione dei dati di gioco dell’utente con i produttori di hardware, i gestori delle piattaforme
e i partner di marketing del Licenziante; e (iv) gli altri usi e le altre modalità di divulgazione dei dati personali dell’utente o
di altre informazioni specificati nella Politica sulla privacy summenzionata nella sua versione più recente. Se l’utente non accetta
l’utilizzo o la condivisione dei propri dati nei modi summenzionati, allora non deve usare il Software.
In relazione alle questioni sulla privacy come la raccolta, l’utilizzo, la divulgazione e il trasferimento dei dati personali e
di altre informazioni, le clausole della Politica sulla privacy, consultabile nella sua versione più aggiornata alla pagina www.
rockstargames.com/privacy prevalgono su quelle del presente Accordo.
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA. Il Licenziante garantisce all’utente (qualora sia l’acquirente iniziale e originale del Software, ma non nel
caso in cui abbia ottenuto il Software pre-registrato e la documentazione a esso allegata dall’acquirente originale), per novanta
(90) giorni dalla data d’acquisto, che il supporto di memorizzazione originale del Software non presenta difetti di materiali o
mano d’opera, premesso che sia utilizzato in modo normale e ne sia garantita la manutenzione. Il Licenziante garantisce che questo
Software è compatibile con un personal computer che soddisfi i requisiti minimi di sistema elencati nella documentazione del Software
o che è stato certificato, dal produttore dell’unità di gioco, come compatibile con l’unità di gioco per cui è stato pubblicato.
Tuttavia, a causa delle variazioni hardware, software, nel collegamento a Internet e nell’utilizzo individuale, il Licenziante non
garantisce la prestazione di questo Software sul computer specifico o unità di gioco dell’utente. Il Licenziante non garantisce
contro le interferenze nel godimento del Software da parte dell’utente; che il Software soddisferà le necessità dell’utente; che
il funzionamento del Software sarà ininterrotto o libero da errori, che il Software sarà compatibile con software o hardware di
terze parti e che eventuali errori nel Software verranno corretti. Nessun consiglio orale o scritto, da parte del Licenziante o di
qualsiasi rappresentante autorizzato, costituirà garanzia di alcun tipo. Dato che alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o
la limitazione di garanzie implicite o la limitazione dei diritti del consumatore, alcune o tutte le suddette esclusioni o limitazioni
potrebbero non essere applicabili.
Qualora, per qualsivoglia motivo, durante il periodo di garanzia, l’utente riscontri dei difetti nel supporto di memorizzazione
o nel Software, il Licenziante accetta di sostituire, a titolo gratuito, qualsiasi Software riscontrato difettoso nel corso di
validità della garanzia, purché il Software sia al momento ancora prodotto dal Licenziante stesso. Qualora il Software non sia più
disponibile, il Licenziante si riserva il diritto di sostituirlo con un Software similare, di pari valore o di valore superiore. La
presente garanzia è limitata al supporto di memorizzazione e al Software, così come originariamente forniti dal Licenziante, e non
è applicabile in caso di normale usura. La presente garanzia non sarà applicabile e sarà considerata nulla qualora il difetto si
verificasse a causa di abuso, utilizzo inadeguato o negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita legalmente è espressamente
limitata al periodo summenzionato di novanta (90) giorni.
Fatto salvo quanto sopra stabilito, la presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia, verbale e scritta, espressa o tacita,
ivi inclusa qualsiasi altra garanzia di commerciabilità, di adeguatezza a un determinato scopo o di non violazione e il Licenziante
non sarà vincolato da nessun’altra dichiarazione o garanzia di alcun tipo.
Alla restituzione del Software oggetto della suddetta garanzia limitata, si raccomanda di spedire solo il Software originale
all’indirizzo del Licenziante di seguito specificato, e di includere: il proprio nome e l’indirizzo postale, una fotocopia della
ricevuta d’acquisto con apposizione della data e una breve nota in cui si descrivono il difetto e il sistema su cui si utilizza
il Software.
INDENNITÀ
L’utente accetta di difendere e mantenere indenni il Licenziante e i suoi partner, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari,
dirigenti, dipendenti e agenti da qualsiasi danno, perdita e spesa derivanti, direttamente o indirettamente, dalle sue azioni e
omissioni nell’ambito dell’utilizzo del Software, in conformità ai termini del presente Accordo.
IN NESSUN CASO IL LICENZIANTE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO,
DALL’UTILIZZO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE, IVI COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PERDITE
NEL VALORE DI AVVIAMENTO, GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER E, NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI PERSONALI,
PER DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PER MANCATI GUADAGNI O DANNI PUNITIVI DERIVANTI DA CAUSE SORTE PER VIA DI O RELATIVE AL PRESENTE
ACCORDO O AL SOFTWARE, SIA NELL’AMBITO DELLA RESPONSABILITÀ EXTRACONTRATTUALE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), SIA IN QUELLA CONTRATTUALE
O LEGALE O DI QUALSIASI ALTRO TIPO, ANCHE QUALORA IL LICENZIANTE FOSSE STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN
CASO LA RESPONSABILITÀ DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI DANNO SUPERERÀ (SALVO OVE DIVERSAMENTE PRESCRITTO DALLE NORME APPLICABILI) IL
PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO A FRONTE DELL’UTILIZZO DEL SOFTWARE.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI PRETESA AVANZATA DALL’UTENTE, SOTTO QUALSIASI FORMA O CON
QUALSIASI RIMEDIO LEGALE, POTRÀ MAI ECCEDERE LA CIFRA PIÙ ELEVATA TRA 200 $ E LE SOMME VERSATE DALL’UTENTE STESSO AL LICENZIANTE NEI
DODICI (12) MESI PRECEDENTI PER QUALSIVOGLIA MOTIVO RICONDUCIBILE AL SOFTWARE.
POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON È CONSENTITO PORRE LIMITI ALLA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE E/O ALL’ESCLUSIONE O ALLA LIMITAZIONE
DI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O IN CASO DI MORTE O INFORTUNIO DOVUTI A NEGLIGENZA, FRODE O CONDOTTA
ILLECITA INTENZIONALE, LE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ SUMMENZIONATE POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.
LA PRESENTE GARANZIA NON SARÀ APPLICABILE LIMITATAMENTE ALLE SPECIFICHE CLAUSOLE CHE SIANO PROIBITE DA LEGGI FEDERALI, STATALI O
MUNICIPALI INDEROGABILI. LA PRESENTE GARANZIA ASSEGNA SPECIFICI DIRITTI LEGALI ALL’UTENTE, CHE POTREBBE GODERE DI ULTERIORI DIRITTI
VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
NOI NON CONTROLLIAMO, NÉ POSSIAMO CONTROLLARE, IL FLUSSO DI DATI DA E VERSO LA NOSTRA RETE O ALTRE PORZIONI DI INTERNET, RETI
WIRELESS O ALTRE RETI DI TERZE PARTI. TALE FLUSSO DIPENDE IN GRAN PARTE DALLE PRESTAZIONI DI INTERNET E DEI SERVIZI WIRELESS FORNITI
O CONTROLLATI DA TERZE PARTI. A VOLTE, L’ATTIVITÀ O L’INATTIVITÀ DI TALI TERZE PARTI PUÒ OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE
DA PARTE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS TOTALMENTE O IN PARTE. NOI NON POSSIAMO GARANTIRE CHE TALI EVENTI NON SI
VERIFICHERANNO. DI CONSEGUENZA, NEGHIAMO QUALSIASI RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA O COLLEGATA ALL’ATTIVITÀ O INATTIVITÀ DI TERZE PARTI
CHE POSSA OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS (TOTALMENTE O IN PARTE) O L’USO DEL
SOFTWARE E DEI SERVIZI E PRODOTTI A ESSO CORRELATI.
RISOLUZIONE
Il presente Accordo è valido fino alla sua risoluzione da parte dell’utente o del Licenziante. Il presente Accordo si risolve
automaticamente quando il Licenziante cessa di operare i server del Software (per i giochi che funzionino esclusivamente online), se
il Licenziante stabilisce o ritiene che l’uso del Software da parte dell’utente sia o possa essere legato a frodi, riciclaggio di
denaro o qualsiasi altra attività illecita o se l’utente non rispetta i termini e le condizioni dell’Accordo, comprese, a mero titolo
esemplificativo, le Condizioni della licenza di cui sopra. L’utente può risolvere l’Accordo in qualsiasi momento (i) richiedendo al
Licenziante, nei modi indicati dai Termini di servizio, di chiudere ed eliminare l’Account utente utilizzato per accedere a o usare il
Software o (ii) distruggendo e/o cancellando ogni copia del Software in suo possesso, custodia e controllo. La rimozione del Software
dalla propria Piattaforma di gioco non comporta la cancellazione dei dati collegati al proprio Account utente, ivi inclusi la Valuta
virtuale e i Beni virtuali a esso associati. Reinstallando il Software utilizzando lo stesso Account utente, si potrebbe tornare ad
avere accesso ai medesimi dati di prima, ivi inclusi la Valuta virtuale e i Beni virtuali associati all’Account utente. Tuttavia,
salvo nei casi proibiti dalla legge applicabile, se l’Account utente viene cancellato a seguito della risoluzione del presente
Accordo per un qualsiasi motivo, ogni Valuta virtuale e Bene virtuale a esso associati saranno anch’essi cancellati e non potranno
più essere utilizzati nell’ambito del Software. Se l’Accordo viene risolto per violazione dell’Accordo stesso da parte dell’utente,
il Licenziante può proibire la ri-registrazione e il ri-accesso al Software. In seguito alla risoluzione dell’Accordo, l’utente
deve distruggere o restituire la copia fisica del Software al Licenziante, oltre che distruggere permanentemente tutte le copie del
Software, dei materiali e della documentazione allegate e delle sue componenti in proprio possesso o sotto il proprio controllo (per
esempio, quelle presenti sui server client o sui computer, unità di gioco e dispositivi mobili sui quali era stato installato). A
seguito della risoluzione dell’Accordo, l’utente perderà immediatamente il diritto a usare il Software, compresi la Valuta virtuale
e i Beni virtuali associati al suo Account utente, e l’utente dovrà cessare ogni utilizzo del Software. La risoluzione dell’Accordo
non ha alcun effetto sui nostri diritti o sugli obblighi dell’utente derivanti dall’Accordo stesso.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO USA
Il Software e la documentazione sono stati completamente sviluppati a proprie spese e sono forniti come “Software commerciale
per computer” o “software limitato per computer”. L’utilizzo, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo USA o di un
NOTA:
32 33
subappaltatore del Governo USA sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) delle clausole sui Diritti in
relazione ai dati tecnici e ai software per computer (Rights in Technical Date and Computer Software) di DFARS 252.227-7013 o di cui
ai sottoparagrafi (c)(1) e (2) delle clausole dei Diritti limitati in relazione ai software commerciali per computer (Commercial
Computer Software Restricted Rights) di FAR 52.227-19, nella misura in cui sono applicabili. L’Appaltatore/Produttore corrisponde
al Licenziante nell’ubicazione di seguito elencata.
RIMEDI EQUITATIVI
Con il presente documento, l’utente conferma di essere a conoscenza che, qualora i termini del presente Accordo non venissero
specificatamente fatti valere, il Licenziante subirebbe danni irreparabili e quindi accetta che il Licenziante sia autorizzato,
senza vincolo, garanzia o prova di danni alcuni, a ricorrere agli appropriati rimedi equitativi in conformità al presente Accordo,
compresi i decreti ingiuntivi cautelari o definitivi, oltre a qualsiasi altro rimedio disponibile.
TASSE E SPESE
L’utente è responsabile per e dovrà pagare, indennizzare e tenere indenne il Licenziante e qualsiasi suo affiliato, funzionario,
dirigente e impiegato da qualsiasi tassa, imposta e tributo imposti da qualsiasi entità governativa sulle transazioni contemplate
nel presente Accordo, ivi inclusi gli interessi e le sanzioni (fatte salve le tasse applicabili sui guadagni del Licenziante),
a prescindere che siano inclusi o meno nelle fatture inviate dal Licenziante all’utente. Se l’utente ha diritto a un’esenzione,
dovrà fornire al Licenziante una copia di tutti gli atti che la attestino. Inoltre, tutte le eventuali spese e i costi affrontati
dall’utente in relazione alle attività sopra descritte sono di esclusiva spettanza dell’utente. L’utente non ha diritto a rimborsi
da parte del Licenziante per nessun tipo di spesa, dovendolo anzi tenere indenne da esse.
TERMINI DI SERVIZIO
Ogni accesso e utilizzo del Software è soggetto al presente Accordo, alla relativa documentazione del Software, ai Termini di servizio
del Licenziante e alla Politica sulla privacy del Licenziante e tutti i termini e le condizioni dei Termini di servizio sono con ciò
incorporati nel presente Accordo. L’insieme di questi accordi rappresenta l’accordo completo tra l’utente e il Licenziante per ciò
che attiene l’utilizzo del Software e dei prodotti e servizi a esso correlati e prevale su e sostituisce ogni precedente accordo,
scritto o verbale, tra le medesime parti. In caso di conflitto tra il presente Accordo e i Termini di servizio, prevale il primo.
VARIE
Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo sia considerata per un qualsiasi motivo non applicabile, tale clausola sarà
emendata solo per lo stretto necessario a renderla applicabile, mentre le restanti clausole del presente Accordo resteranno invariate.
ORDINAMENTO GIURIDICO DI RIFERIMENTO
Il presente Accordo sarà interpretato (senza tenere conto dei conflitti o dei principi del diritto internazionale privato) sulla
base della legislazione dello Stato di New York, così come applicabile agli accordi tra residenti dello Stato di New York stipulati
ed eseguiti nello Stato di New York, a eccezione di quanto stabilito dalla legislazione federale. Qualora non vi sia stata espressa
rinuncia scritta da parte del Licenziante per il caso particolare o ciò non sia in contrasto con le leggi locali, l’unica ed esclusiva
giurisdizione e la sede processuale saranno le corti statali e federali situate nella principale sede d’affari del Licenziante
(Contea di New York, New York, USA). L’utente e il Licenziante concordano sulla competenza di tali corti e accettano che eventuali
processi vengano celebrati come specificato dalle relative norme sulle notificazioni o come altrimenti consentito dalla legge dello
stato di New York o dalla legge federale. Le parti convengono che la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita
internazionale di beni (Vienna, 1980) non si applica al presente Accordo né a qualunque disputa o transazione derivanti da esso.
PER DOMANDE CONCERNENTI LA PRESENTE LICENZA, È POSSIBILE SCRIVERE A TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
©2006 - 2011 Rockstar Games, Inc. Rockstar Games, L.A. Noire, e i marchi e i logo r sono marchi commerciali e/o marchi commerciali
registrati di Take-Two Interactive Software. Alcune parti © Copyright Master Licensing, Inc., 2010, tutti i diritti riservati,
Naked City, i marchi commerciali e la veste grafica aziendale relativi a Naked City sono marchi commerciali di Master Licensing,
Inc. Il marchio e il logo Team Bondi sono proprietà di Team Bondi Pty. Ltd. Tutti gli altri marchi e marchi commerciali sono di
proprietà dei rispettivi detentori. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali registrati di Dolby Laboratories.
Tutti i diritti riservati.
L.A. Noire utilizza Havok®. ©Copyright 1999-2008 Havok.com, Inc. (e suoi concessori di licenza). Tutti i diritti riservati. Ulteriori
dettagli all’indirizzo www.havok.com.
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è usata su licenza della Fraunhofer IIS and Thomson.
Utilizza Bink Video. Copyright © 1997-2011 RAD Game Tools, Inc.
Alcune immagini sono state fornite da CSA Images. Tutti i diritti riservati.
Depth Analysis e MotionScan sono marchi commerciali di Depth Analysis Pty. Ltd. Tutti i diritti riservati.
SUPPORTO TECNICO
Se si verificano problemi tecnici, visita www.rockstargames.com/support per scoprire come contattarci e accedere alle FAQ. Offriamo
supporto via web, email, telefono e Twitter.
NOTA:
34
Uno di questi simboli, presenti su prodotti elettronici, relative confezioni o batterie, indica che il prodotto elettronico o le batterie non devono essere
smaltiti come un normale rifiuto domestico in Europa. Per garantire il trattamento corretto del prodotto e delle batterie, smaltirli secondo le leggi in vigore
a livello locale oppure secondo le indicazioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo, è possibile preservare le risorse naturali
e migliorare gli standard di protezione dell’ambiente per quanto riguarda il trattamento e lo smaltimento di rifiuti elettrici.
È possibile che le batterie riportino questo simbolo insieme ad altri simboli chimici. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) saranno riportati
se la batteria contiene mercurio in percentuale superiore allo 0,0005% o piombo in percentuale superiore allo 0,004%.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 0225341407
Danmark 90 13 70 13
Pris: 6:-/minut, sup[email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Deutschland 01805 766 977
0,14 Euro / Minute
España 902 102 102
Tarifa nacional
Ελλάδα
801 11 92000
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
הכירצ ירצומ ראפשי – ל ארשי
09-9560957 סקפ 09-9711710 הכימת ןופלט
www.isfar.co.il רתאב ורקב וא
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 234 36 000
Local rate
Nederlands 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 820 68 322
Pris: 6,50:-/min, [email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 12–18
Sverige 0900-20 33 075
Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
UK 0844 736 0595
National rate
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
BLES-00933
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
5026555418829
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rockstar L.A. Noire Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario