2K NBA 2K16 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
SOMMARIO
2 ASSISTENZA
2 COMANDI
2 ATTACCO DI BASE
2 DIFESA DI BASE
3 ATTACCO AVANZATO
3 DIFESA AVANZATA
4 PRO STICK™: TIRO
5 PRO STICK™: PALLEGGIO
6 TIRI IN POST
6 MOVIMENTI IN POST
7 COMANDI DIFENSIVI
8 COMANDI VOCALI PLAYSTATION®4
9 RICONOSCIMENTI DI GIOCO DI NBA 2K16
16 GARANZIA LIMITATA, ACCORDO DI LICENZA
E DIVULGAZIONI INFORMAZIONI D'USO
SKU: Italian (-0)
ITALIANO
-
VISITARE IL MENU IMPOSTAZIONI DEL PROPRIO SISTEMA PLAYSTATION®4 PER IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SALUTA E LA SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
PRECAUZIONI - Questo disco di gioco contiene software per il sistema PlayStation®4 (PS4™) ed è conforme esclusivamente
alle speciche del sistema PS4™ per il mercato PAL. Leggere attentamente la guida alla sicurezza per il sistema PS4™
per un corretto utilizzo e conservazione di questo disco di gioco.
AVVERTENZE PER LA SALUTE - Giocare sempre in un ambiente ben illuminato. Fare pause regolari di circa quindici minuti
per ogni ora di gioco. Smettere immediatamente di giocare se si viene colti da vertigini, nausea, aaticamento o cefalea.
I soggetti sensibili a luci intermittenti o a particolari forme o congurazioni geometriche potrebbero sorire di una
forma di epilessia non diagnosticata ed essere soggetti a crisi epilettiche guardando la tv o giocando con i videogiochi.
Se si è soggetti ad attacchi epilettici, consultare il medico prima di giocare con i videogiochi e contattarlo immediatamente
qualora si dovessero riscontrare uno o più dei seguenti sintomi durante il gioco: alterazioni della vista, contrazioni muscolari,
altri movimenti involontari, perdita di coscienza, confusione mentale e/o convulsioni.
AVVERTENZE PER LA SALUTE PER IL 3D - Alcune persone potrebbero provare un malessere (come aaticamento degli
occhi o nausea) durante la visione di immagini video in 3D o giocando con giochi in 3D stereoscopico su televisori 3D.
Se si vericasse un tale malessere, si deve interrompere immediatamente l'uso del televisore nché il malessere scompare.
In genere si consiglia di evitare l'uso prolungato del sistema PS4™ e fare una pausa di 15 minuti per ogni ora di gioco.
Tuttavia, quando si gioca con giochi in 3D stereoscopico o si guardano video in 3D, la durata e la frequenza delle pause
necessarie possono variare da persona a persona. Si prega di fare delle pause abbastanza lunghe anché eventuali sensazioni
di malessere scompaiano. Se i sintomi persistono, consultare il medico. La visione dei bambini (soprattutto quelli sotto
i sei anni) è ancora in fase di sviluppo. Si consiglia di consultare il medico o l'oculista del proprio bambino prima di consentire
ai bambini di guardare immagini video in 3D o giocare con giochi in 3D stereoscopico. Gli adulti devono sorvegliare i bambini
per assicurarsi che seguano le raccomandazioni di cui sopra.
PIRATERIA - L'utilizzo del sistema PS4™ e dei dischi di gioco del sistema PS4™ sono regolamentati da una licenza
software. Il sistema PS4™ e i dischi di gioco del sistema PS4™ contengono meccanismi tecnici di protezione volti a impedire
la riproduzione non autorizzata di opere sotto diritto d'autore presenti sui dischi di gioco del sistema PS4™. L'uso non
autorizzato di marchi registrati o la riproduzione non autorizzata di opere sotto diritto d'autore che eluda questi o altri
meccanismi sono vietati dalla legge. Se si è in possesso di ulteriori informazioni su prodotti piratati o metodi utilizzati
per aggirare le nostre misure tecniche di protezione si prega di inviare una e-mail ad anti-pir[email protected]
o chiamare il numero del servizio clienti locale.
IMPOSTARE IL LIVELLO CONTROLLO GENITORI - Il sistema di classicazione sulla parte anteriore della scatola indica l'età
per cui questo disco di gioco è appropriato. Impostare il controllo genitori sul dispositivo per prevenire che sia giocato
da bambini al di sotto di tale età. Per informazioni sulle classicazioni in base all'età e come impostare il controllo dei
genitori, vedere la guida rapida fornita con il sistema PS4™ o visitare il sito playstation.com/parents
AIUTO E SUPPORTO - Visitare eu.playstation.com o fare riferimento al numero di telefono che segue:
Italia
02 36 00 90 81 I costi della chiamata variano in base al tuo operatore telefonico sso/mobile. Prima di chiamare,
verica i costi con il tuo operatore.
-0 3rd Party
Artwork Id xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Cyan Magenta Yellow Black
Platform: PlayStation®4 (1.0) Group: Reverse Inlay (-3) Final size: 161x272.5 mm Template: PS4 Inlay Reverse Precautions 3rd Party (-0) Template Version: 1.0 -3 -0
161 mm
129.25 mm 14 mm 129.25 mm
3
2
COMANDI
CONTROLLER WIRELESS DUALSHOCK®4
Attacco di base Comando Difesa di base
Movimento giocatore Levetta
sinistra Movimento giocatore
PRO STICK™: Movimenti in palleggio/
Tiro/Passaggio
Levetta
destra Passo rapido/Mani alzate
Post up WDifesa intensa/Aiuto difensivo
Scatto RScatto
Chiama schema/Controllo blocco QRaddoppio
Icona passaggio ECambio icona
Passaggio/Passaggio al volo SCambio giocatore
(il più vicino alla palla)
Passaggio con rimbalzo (premi
rapidamente), passaggio spettacolare
(premi rapidamente due volte)
ASubisci sfondamento
Tiro (premi)
Finta di tiro/Saltello (premi rapidamente)
Raccogli il palleggio in virata (premi
rapidamente due volte)
FRuba palla (premi)
Fallo intenzionale (tieni premuto)
Lob (premi rapidamente), alley oop
(premi rapidamente due volte) DStoppata/Rimbalzo
2K Smart Play Clnterfaccia di gioco
Punti d'enfasi XPunti d'enfasi
Schemi veloci/Strategia offensiva CAV ZSchemi difensivi CAV
Sostituzioni CAV VSostituzioni CAV
ATTACCO AVANZATO
Azione Comando
Posizione chiamata di gioco Premi rapidamente Q, premi rapidamente l'icona giocatore del
compagno desiderato, scegli Gioca dal menu
2K Smart Play Tasto su
Controllo blocco Tieni premuto Q. Usa E per scegliere tra roll e fade e R per
scegliere il lato del blocco
Passaggio con rimbalzo Premi rapidamente A
Passaggio sopra la testa/lob Premi rapidamente D
Passaggio spettacolare Premi rapidamente due volte A
Alley oop Premi rapidamente due volte D
Handoff dal palleggio/Handoff
Tieni premuto A per far avvicinare il compagno selezionato alla
palla, aspetta che arrivi alla giusta distanza o rilascia A per forzare
comunque il passaggio
Conduci al passaggio
a canestro
Tieni premuto D per obbligare il compagno selezionato a tagliare
verso il canestro, aspetta che arrivi alla giusta distanza o rilascia D
per forzare comunque il passaggio
Finta di passaggio D + A
Dai e vai Tieni premuto S per mantenere il controllo del passatore, rilascia S
per passargli nuovamente la palla
Schiacciata/Sottomano in
tap-in
Termina l'alley oop
(mentre controlli il
destinatario)
Tieni premuto F
Passaggio PRO STICK™ E + levetta destra
DIFESA AVANZATA
Azione Comando
Movimento Levetta sinistra
Passo rapido Inclina rapidamente la levetta destra nella direzione in cui vuoi che
vada il difensore
Scivolamento rapido R + W + levetta sinistra
Ruba Premi rapidamente F
Stoppata D
Alcune funzioni non saranno disponibili temporaneamente durante
l’installazione iniziale del gioco.
Attenzione: le funzioni online di NBA 2K16 saranno disponibili fino al 31 dicembre, 2017,
anche se ci riserviamo il diritto di modificare o cessare le funzioni online con un preavviso di
30 giorni. Vai su www.2ksports.com/serverstatus per ulteriori informazioni.
Assistenza:
http://support.2k.com
5
4
Rimbalzo D (palla in aria)
Subisci sfondamento A
Flop Premi rapidamente due volte A
Pressing Tieni premuto W vicino all'avversario
Difesa intensa W
Palleggio nel traffico Tieni premuto W
Aiuto difensivo dinamico Tieni premuto W (premi più a fondo per ricevere più aiuto)
Mani alzate Tieni inclinata la levetta destra
Nega mani larghe Tieni inclinata la levetta destra (quando difendi senza palla)
Raddoppio Tieni premuto Q
Icona raddoppio Premi rapidamente Q quindi tieni premuta l'icona del compagno
che vuoi che porti il raddoppio
PRO STICK™
Il PRO STICK™ offre un controllo sull'arsenale offensivo senza precedenti.
PRO STICK™: TIRO
Azione Comando
Tiro in sospensione Tieni inclinata la levetta destra in qualsiasi direzione (verso il canestro per
tirare contro il tabellone)
Finta Avvia un tiro in sospensione, poi rilascia immediatamente la levetta destra
Tiro in corsa/a
campana
(entrando dalla media
distanza)
Tieni inclinata la levetta destra lontano da canestro
Passo indietro e tiro
(entrata laterale) Tieni inclinata la levetta destra lontano da canestro
Raccogli il palleggio
in arresto
Premi rapidamente F da fermo o durante un'entrata (la levetta sinistra
controlla la direzione del salto)
Tiro in virata Premi rapidamente due volte F da fermo o durante un'entrata
Sottomano normale
(entrando a canestro)
Tieni inclinata la levetta destra a sinistra, a destra o verso il canestro durante
un'entrata (la direzione della levetta destra determina la mano con cui tiri)
Sottomano in
terzo tempo
(entrando a canestro)
Tieni inclinata la levetta destra lontano dal canestro a sinistra/destra
Sottomano rovesciato
(entrando dalla
linea di fondo)
Tieni inclinata la levetta destra verso la linea di fondo
Azione Comando
Schiacciate a due mani
(entrando a canestro) R + tieni inclinata la levetta destra verso il canestro
Schiacciata mano
principale/secondaria
(entrando a canestro)
R + tieni inclinata la levetta destra a sinistra/destra per schiacciare con la
stessa mano
Schiacciate
spettacolari
(entrando a canestro)
R + tieni inclinata la levetta destra lontano da canestro
Cambio tiro a
mezz'aria
Avvia schiacciata/sottomano, muovi la levetta destra in qualsiasi direzione
dopo il salto
Passo e tiro Finta il tiro, quindi tieni inclinata la levetta destra di nuovo prima che termini il
movimento di finta
PRO STICK™: PALLEGGIO
Azione Comando Contesto
Passo di affondo triplice minaccia
Inclina rapidamente la levetta destra a
sinistra/in avanti Triplice minaccia
Vira all'esterno da triplice minaccia
Ruota la levetta destra Triplice minaccia
Passo indietro da triplice minaccia
R + inclina rapidamente la levetta destra
in direzione opposta al canestro Triplice minaccia
Valutazione personalizzata R + inclina rapidamente la levetta destra
in qualsiasi direzione Palleggio
Esitazione (veloce) Inclina rapidamente la levetta destra verso
la mano con la palla Palleggio
Dentro e fuori Inclina rapidamente la levetta destra verso
il canestro Palleggio
Cambio mano frontale Inclina rapidamente la levetta destra verso
la mano senza palla Palleggio
Cambio mano sotto le gambe Inclina rapidamente la levetta destra fra la
mano senza palla e le spalle del giocatore Palleggio
Dietro la schiena Inclina rapidamente la levetta destra
lontano da canestro Palleggio
Virata
Ruota la levetta destra dalla mano con la
palla dietro la schiena del giocatore, poi
riportala velocemente in posizione neutrale
Palleggio
Mezza virata
Ruota la levetta destra in un quarto di
cerchio dalla mano al canestro, poi riportala
velocemente in posizione neutrale
Palleggio
Passo indietro R + inclina rapidamente la levetta destra
in direzione opposta al canestro Palleggio
7
6
TIRI IN POST (PREMI W PER IL POST)
Azione Comando
Gancio in post (dalla breve
distanza)
Tieni inclinata la levetta destra verso il canestro
(levetta sinistra in posizione neutrale)
Fadeaway in post
(oltre la breve distanza)
Tieni inclinata la levetta destra lontano dal canestro a sinistra o destra
Sottomano in post Tieni inclinata la levetta destra verso il canestro (levetta sinistra in
una direzione qualsiasi)
Shimmy R + tieni inclinata la levetta destra lontano dal canestro a sinistra
o destra
Finta Inizia a eseguire uno dei tiri descritti sopra, quindi riporta la levetta
destra in posizione neutrale
Sopra e sotto/Passo e tiro Finta il tiro, quindi premi la levetta destra di nuovo prima che termini
il movimento di finta
MOVIMENTI IN POST
Azione Comando
Movimento in post Tieni inclinata la levetta sinistra
Entrata in area
R + levetta sinistra
verso la lunetta quindi rilascia velocemente W
Entrata dalla linea di fondo R + levetta sinistra verso la linea di fondo quindi rilascia
velocemente W
Giro rapido Ruota la levetta destra verso la spalla esterna
Entrata in gancio Ruota la levetta destra verso la spalla interna
Finte Inclina rapidamente la levetta destra in qualsiasi direzione,
ma lontano dal canestro
Saltello in post Tieni inclinata la levetta sinistra a sinistra o destra lontano dal
canestro, quindi premi rapidamente F
Passo indietro in post Tieni inclinata la levetta sinistra in direzione opposta al canestro,
quindi premi rapidamente F
Passo indietro Tieni inclinata la levetta sinistra a sinistra o destra verso il canestro,
quindi premi rapidamente F
COMANDI DIFENSIVI
Azione Comando Contesto
Movimento Levetta sinistra Qualsiasi
Scivolamento rapido R + W + levetta sinistra Qualsiasi
Ruba Premi rapidamente FQualsiasi
Stoppata DQualsiasi
Rimbalzo D (palla in aria) Qualsiasi
Subisci sfondamento AQualsiasi
Flop Premi rapidamente due volte ADifesa sulla palla
Difesa intensa WDifesa sulla palla
Palleggio nel traffico Tieni premuto WDifesa sulla palla
Mani alzate Tieni inclinata la levetta destra Difesa sulla palla
Pressa Tieni inclinata la levetta destra Difesa senza palla
Raddoppio QQualsiasi
9
8
COMANDI VOCALI PLAYSTATION®4
Puoi utilizzare i comandi vocali PlayStation®4 per svolgere numerose azioni mentre stai giocando.
Comando vocale Azione
Sempre attivo
"Timeout"
"Chiama timeout" Chiama un timeout
"Cambia visuale" Passa alla visuale successiva
Attacco
"Isolamento veloce"
"Iso veloce"
"Isolamento per tiro da tre"
"Pick and roll"
"Post up veloce"
"Tre punti veloci"
Controllo schemi
Difesa
"Raddoppio" Chiama un raddoppio IA
"Fallo intenzionale" Chiama un fallo intenzionale
"Aiuto sulla palla" Chiede al giocatore IA più vicino di passare al
portatore di palla se non lo sta già marcando
"Difesa a uomo"
"Zona 2-3"
"Zona 3-2"
"Pressing metà campo"
"Pressing tutto campo"
Chiama uno schema difensivo
La mia CARRIERA
"Passala a me"
"Passa la palla" Chiama la palla
"Alley oop"
"Fammi un alley" Chiama un alley oop
"Tira la palla!"
"Tirala bene"
"Prendi quel tiro"
"Tirala subito!"
"Tirala ora"
Chiedi un tiro dell'IA
VISUAL CONCEPTS
ENTERTAINMENT, INC.
CAPO PROGRAMMATORE
Andrew Marrinson
DIRETTORE GRAFICA
Joseph Clark
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMATORI IA
Shawn Lee
Gordon Read
Eddie Park
Andrew Brown
Ben Hester
Karthik Krishnamurthy
Tim Meekins
Johnnie Yang
Matt Hamre
Mark Horsley
Chris Larson
Nick Jones
Mark Roberts
Nate Bamberger
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Matthias Wloka
Brian Townsend
Harlan Young
Paul Hale
Brad Jones
Barry LaVergne
Kijin Keum
Qiong Wang
Cort Keefer
Anthony Lundquist
Ian Citti
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Scott Kohn
Srikkanth Jagannathan
Katherine Hayton
Kyung-Kun Ko
Wen Chi Gu
David Yu
Eleftherios "Leftos" Aslanoglou
Bihua "Bella" Qiu
Yang Liu
Yu Gu
Bo Liang
Arvind Gopalakrishnan
David Brown
Ivan Gusev
Michael Sharpe
Heem Patel
Doug Marien
Jon Lew
Jingjing Wang
Alex Hu
Kiran George
Kai-Chaun Hsiao
Prajwal Manjunath
Adam Burch
Andrew Meshekoff
Anish Ramaswamy
Mark Chatfield
Goksu Ugur
GRUPPO TECNOLOGIA
DIRETTORE TECNOLOGIA
Tim Walter
CAPO PROGRAMMATORE LIBRERIA
Ivar Olsen
CAPI PROGRAMMAZIONE
STRUMENTI
PROGRAMMATORE LIBRERIA
Jason Dorie
Boris Kazanskii
Zhe Peng
Brian Ramagli
CAPI PROGRAMMAZIONE
STRUMENTI SENIOR
Programmatore software
Romerik Rousseau
PRODUZIONE
PRODUTTORE ESECUTIVO
Jeff Thomas
PRODUTTORI SENIOR
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Rob Jones
DIRETTORE DINAMICA DI GIOCO
Mike Wang
PRODUZIONE E PROGETTAZIONE
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Dion Peete
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Kelly Wilson
Eric Dillard
Nino Samuel
Dan Bickley
Jesse Bean
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Kyle Lai-Fatt
Kurtis Hon
Erik O'Keady
Michael Stauffer
Scott O'Gallagher
Charles Williams
Josh Morrison
Ben Horne
Himanshu Vartak
Shereif Fattouh
Brett Hawkins
SQUADRA GRAFICA
DIRETTORE GRAFICA PERSONAGGI
Heather Marshall
GRAFICI PERSONAGGI
Winnie Hsieh
Tyler Bronis
Tim Auer
Yuki Yamamura
Chris Darroca
Omar Sancristobal
Jeongcheol Shin
Evan Ahlheim
David Dame
CAPO GRAFICA TECNICA
Pascal Hang
GRAFICA TECNICA
Emre Yilmaz
Jesse Capper-Ream
Stewart Graff
CAPO AMBIENTE
John Lee
GRAFICO AMBIENTE
Tim Doonan
Tim Loucks
Ray Wong
DIRETTORE ANIMAZIONE
Roy Tse
PRODUTTORE ANIMAZIONI
Stephanie Gene Morgan
CAPO ANIMATORE DINAMICA DI GIOCO
Elias Figueroa
CAPO TECNICO DINAMICA DI GIOCO
Jamie Wicks
CAPO CREATIVO PRESTAZIONI
Mike Dacko
CAPO TECNICO PRESTAZIONI
Derek Kurimoto
ANIMATORI
Ben Anderson
Joel Flory
Jonathan Lyons
Eric Perrier
Wilster Phung
ANIMAZIONE AGGIUNTIVA
Alvin Geno
Santiago Nunez
RICONOSCIMENTI DI GIOCO DI NBA 2K16
11
10
ELABORAZIONE VOLTI AGGIUNTIVA
Counter Punch Studios
Technicolor
DIRETTORE GRAFICA IU
Herman Fok
CAPO GRAFICA IU
Justin Cook
Ian Cofino
PROGETTAZIONE VISIVA IU
Anthony Yau
Zhen Tan
INTERFACCIA UTENTE
Quinn Kaneko
Myra Shadle
Carrie Michelle Dinitz Parecki
David Lee
Andy Mindler
Albert Carmona
Jeffrey Davis
Rob Simmons
Spencer Kopach
DIRETTORE GRAFICA STUDIO
Matt Crysdale
Anton Dawson
PRODUTTORE GRAFICA
Karen Huang
RICONOSCIMENTO FACCIALE
Pixelgun Studio
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Matt Chalwell
Hectic Digital
Edge Art
Lemon Sky
Seed of Rock
Virtuos
Hydro74
Nicholas Apostoloff
Chuco Moreno
George Penenori
J Esparza
Steve Von Riepen
Andrew Chin
Alison Kellom
FILMATO INIZIALE
Deva Studios
COLONNA SONORA FILMATO INIZIALE
Steven Emerson
SQUADRA AUDIO VC
DIRETTORE AUDIO
Joel Simmons
PROGRAMMATORE AUDIO SENIOR E
STRUMENTI AUDIO
Daniel Gardopee
INGEGNERI AUDIO SENIOR
Todd Gunnerson
Randy Rivas
AUTORI TESTI
Tor Unsworth
Rhys Jones
AUDIO AGGIUNTIVO
John Crysdale
SUPPORTO PRODUZIONE
AUDIO AGGIUNTIVO
Brian Buel
POST-PRODUZIONE AUDIO AGGIUNTIVA
Casey Cameron
Mateo Baker
STESURA TESTI AGGIUNTIVI
Kevin Asseo
Sean Sullivan
Joe Galliani
SQUADRA TRASMISSIONI
E DOPPIATORI
CRONISTA AZIONI
Kevin Harlan
COMMENTATORI TECNICI
Clark Kellogg
Greg Anthony
Steve Kerr
CRONISTA A BORDO CAMPO
Doris Burke
CONDUTTORE IN STUDIO
Ernie Johnson
COMMENTATORI IN STUDIO
Shaquille O'Neal
Kenny Smith
CRONISTA PF
Peter Barto
ANNUNCIATORE PROMO
Jay Styne
COMMENTATORE ESTERNO
CJ Norde
COMMENTATORI SPAGNOLI
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
CAST 2KTV
CONDUTTORE E PRODUTTORE
Rachel A. DeMita
OPERATORE CAPO RIPRESE E
MONTAGGIO
Alan Palmer
PRODUTTORE ED ESPERTO DI GIOCO
Jonathan Smith
TECNICO MONTAGGIO
E OPERATORE RIPRESE
Rodney Johnson
David Park
OPERATORE RIPRESE
E TECNICO MONTAGGIO
Bryan Fusco
CAPO PROGETTISTA GRAFICO
Jolan Wood
MIXAGGIO AUDIO
Brian Buel
RIPRESE AGGIUNTIVE
Ian Levasseur
TRUCCO
Jeanne San Diego
Alex Iriarte
Marissa Vossen
CAST VIVENDO UN SOGNO
FREQ
Sarunas J. Jackson
CEE-CEE
Michelle Mitchenor
SIGNORA MARTHA
Gina Breedlove
SIGNOR PETE
Arthur Richardson
VIC VAN LIER
Wade Wilson
YVETTE MENDENHALL
Anya Engel-Adams
PROPRIETARIO SQUADRA
Paul Ghiringhelli
DOM PAGNOTTI
Al Palagonia
AGENTE VASQUEZ
Gendell Hing-Hernandez
ARRUOLATORE
Doug Boyd
Chris Marsol
Michael Abts
Blair Leatherwood
Bobby August Jr.
Salvatore Calanni Jr.
George Philip Psarras
Lucas Hatton
Vicky Wang
Teddy Spencer
Serene Lee
Geoffrey Nola
PRODUZIONE VIVENDO UN SOGNO
REGISTA
Spike Lee
DIRETTORE FOTOGRAFIA
Kerwin DeVonish
Cliff Charles
PRIMO ASSISTENTE ALLE RIPRESE
Pete Lau
Nick Schwyter
Casting
Kim Coleman
LINE PRODUCER
Jason Sokoloff
COORDINATORE PRODUZIONE
Yves Hofer
SUPERVISORE TESTI
Virginia McCarthy
ASSISTENTE PRODUZIONE RIPRESE
Jess Dela Merced
SUPERVISORE MONTAGGIO AUDIO
Phil Stockton
PROGRAMMATORE AUDIO
Paul Hsu
POSTPRODUZIONE
COORDINATORE AUDIO
Chris Fielder
EDITOR MUSICA
Marvin Morris
COMPOSITORE COLONNA SONORA
Bruce Hornsby
COSTUMI
Ruth Carter
TECNICO DOLLY
Carlos Lopez
Khamisi Norwood
MACCHINISTA
Jay Coakley
Rick Edmondson
Mike Best
Mark Monroe
Todd Stoneman
Marc Anderson
Jason Noel
Jim Haywood
TECNICO LUCI
Frank Strazlkowski
ASSISTENTE TECNICO LUCI
Mark Bassett
TECNICO MONTAGGIO
Hye Mee Na
ASSISTENTE MONTAGGIO
Holen Kahn
ASSISTENTE DI PRODUZIONE
Judith Sealy
Robert Rivers
Steven Chrabaszcz
OGGETTI DI SCENA
Josh Miller
GRAFICO STORYBOARD
Hillam Bradford
TESTI AGGIUNTIVI
Ben Bishop
REPARTO MOTION CAPTURE
SUPERVISORE
David Washburn
ASSISTENTE DI PRODUZIONE
Colin Duffy
DIRETTORE DI SCENA
Anthony Tominia
TECNICO DI SCENA II
Jen Antonio
Emma Castles
Jeremy Schichtel
TECNICO DI SCENA I
Alexandra Grant
Christopher Barton
RESPONSABILE PRODUZIONE
Charles Ghislandi
SPECIALISTA II
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Ryan Girard
SPECIALISTA I
Michelle Hill
Jeremy Wages
RESPONSABILE TECNICO
Steve Park
PROGRAMMATORE PIPELINE
Charles Harris
SUPERVISORE MULTIMEDIA
Mateo Baker
ASSISTENTE AUDIO I
Andrew Hanson
OPERATORI TELECAMERA
Alan Ricardez
Michael Montoya
Stephanie Sanchez
MUSICA 2K SPORTS:
THE CONTEST E
NETWORK SPORTS TONIGHT
Scritte, masterizzate e prodotte da Bill Kole
THE COMEBACK, THE RIVALRY E THE
BREAKDOWN
Scritte da Joel Simmons; masterizzate
e prodotte da Bill Kole
MUSICA 2K ESEGUITA DA
CosmoSquad
INTERMEZZI, MUSICA ORGANO
DELL'ARENA E MUSICA DI GIOCO
AGGIUNTIVA
Casey Cameron
MUSICA CARICAMENTO IL MiO PARCO
E MUSICA TRASMISSIONE IN STUDIO
Cody Mills
CANTANTE INNO NAZIONALE
Natalie Major
SUPPORTO CAPTURE AGGIUNTIVO
Christopher Jones
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Tim Anderson
Phil Johnson
Fresno State Bulldog
Marching Band
Greg Ortiz
Craig Rettmer
Aggie Pack
California Aggie
Marching Band
DIALOGHI
Donell Dshone Johnson Jr.
Sean Lasatar
Shane Meston
Matt Pymm
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
VOCIO FOLLA
Ben Anderson
Scott Darone
Marion Dreo
William Gale
Michael Howard
Anaoshak Khavarian
Kelsie Lahti
Ashley Landry
Wilster Phung
Adrianne Pugh
Jonathan Smith
Charles Williams
Niko Ackerman
Steven Baston
Marcus Boddy
Vincent Byrne Davis
Philip Floyd
Ben Hader
Daryll Jones
Khaleisheia Jones
Jesse Langland
Rolan Jed Negranza
Hana Ohira
Danielle Strickland
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Rebecca Friedman
Daniel Stafford
Megan Knapp
Leslie Peacock
13
12
2K
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
DIRETTORE GENERALE
David Ismailer
VPS OPERAZIONI SPORTIVE
Jason Argent
PRESIDENTE SVILUPPO SPORT
Greg Thomas
2K SVILUPPO CREATIVO
VP SVILUPPO CREATIVO
Josh Atkins
DIRETTORE CREATIVO
Eric Simonich
DIRETTORE PRODUZIONE CREATIVA
Jack Scalici
RESPONSABILE PRODUZIONE CREATIVA
Josh Orellana
COORDINATORE PRODUZIONE CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASSISTENTI PRODUZIONE CREATIVA
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
DIRETTORE RICERCA E PIANIFICAZIONE
Mike Salmon
RICERCATORE MERCATO SENIOR
David Rees
RICERCATORE FRUIBILITÀ
Jordan Limor
ASSISTENTE TESTING UTENTE
Jonathan Bonillas
SQUADRA MARKETING 2K
VPS MARKETING
Sarah Anderson
VP MARKETING INTERNAZIONALE
Matthias Wehner
VP MARKETING
Alfie Brody
DIRETTORE MARKETING
Mike Rhinehart
RESPONSABILI MARCHIO
Andrew Blumberg
William Inglis
VP COMUNICAZIONI AMERICA
Ryan Jones
RESPONSABILE COMUNICAZIONI SENIOR
Ryan Peters
DIRETTORE PRODUZIONE
MARKETING SENIOR
Jackie Truong
RESPONSABILE PRODUZIONE
MARKETING ASSOCIATO
Ham Nguyen
ASSISTENTE PRODUZIONE MARKETING
Nelson Chao
PROGETTISTA GRAFICO SENIOR
Christopher Maas
RESPONSABILE PRODUZIONE VIDEO
Kenny Crosbie
TECNICO MONTAGGIO VIDEO/PROGETTISTA
IMMAGINI IN MOVIMENTO
Michael Regelean
PROGETTISTA GRAFICO
Eric Neff
TECNICO MONTAGGIO VIDEO
Peter Koeppen
TECNICI MONTAGGIO VIDEO ASSOCIATI
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRETTORE GRAFICA WEB
Gabe Abarcar
DIRETTORE WEB
Nate Schaumberg
PROGETTISTA WEB
Keith Echevarria
SVILUPPATORE WEB
Alex Beuscher
PRODUTTORE WEB
Tiffany Nelson
RESPONSABILI MARKETING DI CANALE
Anna Nguyen
Marc McCurdy
COORDINATORE MARKETING DIGITALE
Kelsie Lahti
DIRETTORE EVENTI SENIOR
Lesley Zinn Abarcar
RESPONSABILE EVENTI
David Iskra
RESPONSABILE COMMUNITY E SOCIAL
MEDIA SENIOR
Ronnie Singh
COORDINATORE COMMUNITY E SOCIAL
MEDIA
Chris Manning
DIRETTORE SERVIZIO CLIENTI
Ima Somers
RESPONSABILE SERVIZIO CLIENTI
David Eggers
COORDINATORE KNOWLEDGE BASE
Mike Thompson
RESPONSABILE COLLABORAZIONI E
CONCESSIONE LICENZE SENIOR
Jessica Hopp
RESPONSABILE MARKETING PARTNER
Dawn Earp
COORDINATORE MARKETING DIGITALE
Ashley Landry
ASSISTENTE MARKETING
Jessica Perez
ASSISTENTE AMMINISTRATIVO
Dino Sulprizio
OPERAZIONI 2K
VP OPERAZIONI DI STUDIO
Kate Kellogg
VPS CONSULENTE SENIOR
Peter Welch
DIRETTORE E CONSULENTE SENIOR
AFFARI COMMERCIALI 2K
Jerry Wang
CONSULENTE
Justyn Sanderford
VP SVILUPPO COMMERCIALE
Steve Lux
DIRETTORE OPERAZIONI
Dorian Rehfield
SPECIALISTA LICENZE/OPERAZIONI
Xenia Mul
RESPONSABILE OPERAZIONI
Ben Kvalo
COORDINATORE OPERAZIONI
Peter Driscoll
IT 2K
DIRETTORE IT 2K
Rob Roudebush
RESPONSABILE IT
Bob Jones
PROGRAMMATORE RETE/SISTEMI
SENIOR
Russel Mains
PROGRAMMATORI SISTEMI
Jon Heysek
Lee Ryan
AMMINISTRATORE SISTEMI
Fernando Ramirez
AMMINISTRATORI SISTEMI JUNIOR
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA IT
Michael Caccia
2K INTERNATIONAL
RESPONSABILE GENERALE
Neil Ralley
RESPONSABILE PRODOTTO
INTERNAZIONALE
Ediz Basol
RESPONSABILE PR INTERNAZIONALE
Wouter van Vugt
DIRIGENTE SOCIAL E COMMUNITY
INTERNAZIONALE
Catherine Vandier
DIRIGENTE SOCIAL MEDIA E CONTENUTI
INTERNAZIONALE
Ibrahim Bhatti
SVILUPPO PRODOTTO
2K INTERNATIONAL
PRODUTTORE INTERNAZIONALE
Mark Ward
RESPONSABILE LOCALIZZAZIONE
Nathalie Mathews
ASSISTENTE RESPONSABILE
LOCALIZZAZIONE
Emma Lepeut
SQUADRE LOCALIZZAZIONE ESTERNA
La Marque Rose
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Robert Böck
Local Heroes
Keywords International
SQUADRA PROGETTAZIONE
James Crocker
Tom Baker
James Quinlan
SQUADRA 2K INTERNATIONAL
Adam Merrett
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Oliver Keller
Sandra Melero
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
OPERAZIONI INTERNAZIONALI
TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
2K ASIA
DIRETTORE PUBBLICAZIONE
SENIOR ASIA
Jason Wong
RESPONSABILE MARKETING
SENIOR ASIA
Diana Tan
RESPONSABILE MARKETING ASIA
Daniel Tan
RESPONSABILE MARKETING GIAPPONE
Maho Sawashima
DIRIGENTE PRODOTTO
Rohan Ishwarlal
DIRIGENTE PRODOTTO
Sharon Lim
RESPONSABILE LOCALIZZAZIONE
Yosuke Yano
COORDINATORE LOCALIZZAZIONE
Pierre Guijarro
ASSISTENTE LOCALIZZAZIONE
Yasutaka Arita
TAKE-TWO ASIA
OPERAZIONI
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
TAKE-TWO ASIA
SVILUPPO COMMERCIALE
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
CONTROLLO QUALITÀ 2K
VICEPRESIDENTE CONTROLLO
QUALITÀ SENIOR
Alex Plachowski
RESPONSABILE TESTING
CONTROLLO QUALITÀ
Jeremy Ford
RESPONSABILE TESTING CONTROLLO
QUALITÀ - SQUADRE SUPPORTO
Scott Sanford
CAPO PROGETTO
Shane Coffin
CAPI TESTER
Chris Adams
Nathan Bell
CAPI TESTER ASSOCIATI
Alexander Coffin
Jorge Corpeño
Phylicia Fletcher
Ruben Gonzalez
Luis Nieves
Dewayne Roberto Wilbert Jr.
Jordan Wineinger
TESTER SENIOR
Ashley Carey
David Drake
Andrew Garrett
Zack Gartner
Ana Garza
Tim Jones
Robert Klempner
Philip Lui
Robert Marrazzo
Nicole Millette
Michael Newsom
Michelle Paredes
Marcial Pasek
Bar Peretz
Kristine Romine
Jeffrey Schrader
Jonathan Williams
TESTER CONTROLLO QUALITÀ
Travis Allen
Mailanee Anderson
TJ Anderson
Charlene Artuz
Eduardo Bancud
Steven Barling
Christopher Bautista
Robbie Bautista
Kyle Bellas
Michael Bond
Corey Bradley
Sampson Brier
Osvaldo Carrillo-Ureno
Matt Cates
Kyle Cobos
Nathan Craig
Joshua Collins
Hugh Cortney
Cassandra Del Hoyo
Bryce Fernandez
Jan Flugum
Zach Griffin
Henry Hall
15
14
Justin Handley
John Hanifzai
Pele Henderson
Daniel Im
Greg Jefferson
Chris Johnson
Jemel Jordan-Butler
Adam Junior
Casey Kautz
Johnathon Lak
David Lotruglio
Jason Maidman
Joshua Manes
Cesar Martinez
Quincy McGee
Lin Mei
Enrique Meza
Joe Nelms
Eddie Niecikowski
Philip Owens
Josh Ray
Brian Reiss
Chris Rippey
Erick Rogers
Max Rohrer
Gabbi Ronquillo
Robert San Agustin
Daniel Smyth
Michael Snee
John Spatafora
Allan Thomas
Washington Thompson III
Dominic Villas
Anthony Wair
Justin Ward
Alexis White
Anthony Zaragoza
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Leslie Cullum
Alex Belk
Louis Napolitano
Joe Bettis
David Barksdale
Ashley Fountaine
Rachel Hajewski
Chris Jones
Kris Jolly
Juan Corral
Eric Chung
Todd Ingram
CONTROLLO QUALITÀ
2K INTERNATIONAL
RESPONSABILE CQ LOCALIZZAZIONE
José Miñana
PROGRAMMATORE MASTERIZZAZIONE
Wayne Boyce
TECNICO MASTERIZZAZIONE
Alan Vincent
CAPO CQ LOCALIZZAZIONE SENIOR
Oscar Pereira
CAPO PROGETTO CQ LOCALIZZAZIONE
Fabrizio Mariani
CAPI CQ LOCALIZZAZIONE
Karim Cherif
Elmar Schubert
Florian Genthon
CAPO ASSOCIATO CQ LOCALIZZAZIONE
Cristina La Mura
TECNICI CQ LOCALIZZAZIONE SENIOR
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Jose Olivares
Pierre Tissot
TECNICI CQ LOCALIZZAZIONE
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Giuliano Cataford
Iris Loison
Javier Vidal
Julien Le Tohic
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
CONTROLLO QUALITÀ 2K
CHINA
DIRETTORE CQ
Zhang Xi Kun
SUPERVISORE CQ
Steve Manners
CAPI CQ
Gao You Ming
Huang Cheng
TESTER CQ SENIOR
Wang Yi Min
Zhu Ya Hua
Shao Bang Zhu
TESTER CQ
Bai Gui Long
Cai Kuang Yu
Cao Kui
Cheng Feng
Cheng Qing
Deng Chen Chao
Deng Jian
Deng Yang
Hu Die
Huang Cheng
Huang Hua
Jiang Xiao Yu
Kong Wei Yu
Lai Yi Peng
Li Gang
Li Han
Li San Ying
Li Tong
Liu Jun Duo
Long Fu Yu
Luo Hao Ran
Luo Ting
Luo Yi
Luo Zhi Hui
Wu Di
Wu Tao
Xiang Gao Jie
Xiao Yi
Xin De Hua
Xu Lei
Yang Hui
Yang Ke
Yin Ting
Yin Xia
Zhang Biao
Zhang Hao Bin
Zhang Jiu Si
Zhang Peng
Zhang Rui Bin
Zhang Wei
Zhang Yong Bin
Zhou Dan
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Xie Ya Xi
Su Wan Qing
Li Hua
CONTROLLO QUALITÀ
LOCALIZZAZIONE 2K CHINA
RESPONSABILE CQ
Du Jing
CAPO TESTER CQ
Shigekazu Tsuuchi
TESTER CQ SENIOR
Zhu Jian
Chu Jin Dan
TESTER CQ
Qin Qi
Tan Liu Yang
Kan Liang
Ning Xu
Cho Hyunmin
TESTER CQ JUNIOR
Yu Lei
Zhou Qian Yu
Hu Meng Meng
Li Ling Li
Zhao Yu
Mao Ling Jie
Bai Xue
Yan Yan
Wu Heng
Tang Shu
Jin Xiong Jie
Song Shi Xue
Wang Ce
Liu Kun Peng
Zou Zhuo Ke
Tang Dan Ru
PROGRAMMATORI IT
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
NATIONAL
BASKETBALL
ASSOCIATION
PRESIDENTE OPERAZIONI
GLOBALI E MERCHANDISING
Salvatore LaRocca
VICEPRESIDENTE ESECUTIVO
PARTNERSHIP
DI MARKETING GLOBALE
Emilio Collins
VICEPRESIDENTE
PARTNERSHIP DI
MARKETING GLOBALE
Andrew Kelly
VICEPRESIDENTE AFFARI
LEGALI E COMMERCIALI
Hrishi Karthikeyan
VICEPRESIDENTE
CONCESSIONE LICENZE
Matt Holt
RESPONSABILE AFFARI
LEGALI E COMMERCIALI
SENIOR
Vince Kearney
COORDINATORE
CONCESSIONE
LICENZE SENIOR
Greg Brownstein
SPECIALISTA LICENZE
Wonnie Song
ACCOUNT EXECUTIVE
MEDIA GLOBALI SENIOR
Artie Cutrone
COORDINATORE
PARTNERSHIP DI
MARKETING GLOBALE
Jen Murphy
ATTORI MOTION
CAPTURE
ATLETI NBA
Harrison Barnes
Kent Bazemore
Trey Burke
Isaiah Canaan
Will Cherry
Stephen Curry
Brandon Davies
Dante Exum
Ryan Hollins
Orlando Johnson
Ben McLemore
James Nunnally
Austin Rivers
Lance Stephenson
Evan Turner
Dion Waiters
GIOCATORI DI
PALLACANESTRO
Antonio Biglow
Josh Bitton
Jake Bohigian
Myree "Reemix" Bowden
Michael Bowens, Jr.
Justin Brown
Dominic Calegari
Collin Chiverton
Joell Crawford
Roy Giles
Dominique Grant
Tim Harris
Justin Herold
Pe'Shon Howard
Allen Huddleston
Tony Johnson
John Jordan
Jawon Mack
Mike McChristian
Corey McIntosh
Mikh McKinney
Xander McNally
Aalim Moor
Kareem Nitoto
Michael Nunnally
Jayson Obazuaye
Scott O'Gallagher
Jerald "J.P." Pruitt
Michael Purdie
Chris Reaves
Jordan Richardson
Patrick "Pat The Roc" Robinson
Nick Ross
Franklin Session
Les Smith
Ryan Sypkens
Dominique Taplin
Dar Tucker
Christian Williams
Roshun Wynne, Jr.
BALLERINE
SACRAMENTO KINGS
Megan Beeson
Brittney Bliatout
Andrea Cabrera
Roxanne Cortez
Angela Inouye
Katerina Kountouris
Moira Niesman
Lynsi Teixeira
Isela Perez
Tammier Porter
BALLERINI IL MiO PARCO
Judson Laipply
Eric "Kidd Strobe" Bassett
Gary "Noh-Justice" Morgan
David "Kid David" Shreibman
Tony Ly
BALLERINI AGGIUNTIVI
Jennifer Carrico
Christopher Williams
Rachel Lee
Taylor Lee
MASCOTTE
Todd Maroldo
ATTORI ESPRESSIONI
FACCIALI
Allen Huddleston
Sarunas J. Jackson
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Anna Choi
Na Yeon Kim
John Dickson
Tim Parham
Carlos "Los" Smothers
Billy "Dunkademics" Doran
Darren Moore
Kammron Taylor
Rachel DeMita
Ben Pensack
Pensack Sports
Gruppo gestione
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
A VISUAL CONCEPTS
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Scott Patterson
Squadra vendite Take-Two
Squadra vendite digitali
Take-Two
Squadra marketing canale
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Squadra 2K IS
Greg Gibson
Squadra legale Take-Two
Chris McCown
Naty Hoffman
Mark James
Jack Liun
David Boutry
Barry Charleton
Mehmet Turan
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Christina Vu
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Ariel Owens-Barham
Mark Little
Jean-Sébastien Ferey
Jordan Moy
Jason Cruz
Access Communications
KD&E
Operation Sports
Steve Smith
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Simon Cooke
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Hackney
Sandra Smith Congdon
Chris Casanova
Dan Black
Ethan Abeles
The Lee Family
Davidson College
Arizona State University
University of Kansas
UCLA
University of Louisville
Georgetown University
University of Arizona
University of Connecticut
University of Michigan
Villanova University
University of Texas
University of Wisconsin
17
16
GARANZIA LIMITATA DEL SOFTWARE E ACCORDO DI LICENZA
Questa garanzia limitata del software e accordo di licenza (questo “Accordo”) potrebbe essere periodicamente aggiornato e la versione più recente verrà pubblicata all’indirizzo
www.take2games.com/eula (il “Sito”). L’uso del Software dopo la pubblicazione di una versione aggiornata dell’Accordo implica l’accettazione dei termini dello stesso.
IL “SOFTWARE” COMPRENDE TUTTO IL SOFTWARE INCLUSO IN QUESTO ACCORDO, I MANUALI, LA CONFEZIONE E ALTRI SCRITTI, FILE, MATERIALI E DOCUMENTAZIONI
ELETTRONICHE OD ONLINE ALLEGATI E QUALSIASI COPIA DEL SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI.
IL SOFTWARE È CONCESSO IN LICENZA E NON VENDUTO. APRENDO, SCARICANDO, INSTALLANDO COPIANDO O USANDO IN QUALSIASI MODO IL SOFTWARE O IL MATERIALE
INCLUSO NEL SOFTWARE, L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO CON LA SOCIETÀ STATUNITENSE TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. (“LICENZIANTE”), DALLA POLITICA SULLA PRIVACY, CONSULTABILE ALLA PAGINA www. take2games.com/privacy E DAI TERMINI DI SERVIZIO CONSULTABILI
ALLA PAGINA www.take2games.com/legal.
SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE DOCUMENTO CON ATTENZIONE. SE NON SI ACCETTANO TUTTI I TERMINI DELL’ACCORDO, NON È POSSIBILE APRIRE, SCARICARE,
INSTALLARE, COPIARE E USARE IL SOFTWARE.
LICENZA
Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza non in esclusiva, non
trasferibile e limitata per l’utilizzo di una copia del Software per uso personale e non commerciale su una sola Piattaforma di gioco (per es. computer, dispositivo mobile o console
di gioco) a meno che non sia espressamente specificato altrimenti nella documentazione del Software. I diritti derivanti dalla licenza sono subordinati al rispetto di questo Accordo.
La validità della licenza basata su questo Accordo partirà dalla data dell’installazione o altro utilizzo del Software e terminerà alla prima data utile tra quella dell’eliminazione del
Software e quella della risoluzione dell’Accordo da parte del Licenziante (vedi sotto).
Il Software viene concesso in licenza e non venduto; con il presente Accordo l’utente dichiara di accettare che non gli viene trasferito o assegnato alcun titolo o proprietà sul Software
e che il presente Accordo non sarà inteso quale vendita di qualsivoglia diritto nei confronti del Software. Il Licenziante detiene tutti i diritti, i titoli e gli interessi a fronte di questo
Software, ivi inclusi, senza essere a questi limitati, i diritti d’autore, i marchi di fabbrica, i segreti commerciali, i nomi societari, i diritti di proprietà, i brevetti, i titoli, i codici informatici,
gli effetti audiovisivi, gli argomenti, i personaggi, i nomi dei personaggi, le storie, i dialoghi, le impostazioni, i bozzetti, gli effetti audio, i brani musicali e i diritti morali. Il Software è
protetto dalla legislazione degli Stati Uniti sui diritti d’autore e i marchi di fabbrica e da tutte le legislazioni e le convenzioni in vigore a livello mondiale. Il Software non può essere
copiato, riprodotto o divulgato in alcun modo e con nessun mezzo, sia totalmente, sia parzialmente, senza previa autorizzazione scritta da parte del Licenziante. Qualsiasi persona
che copi, riproduca o divulghi tutto o qualsiasi parte del Software, in qualsivoglia modo o con qualsiasi mezzo, violerà intenzionalmente le legislazioni sui diritti d’autore e potrà
essere soggetta a sanzioni civili e penali negli USA o nel proprio Paese. L’utente tenga presente che le violazioni dei diritti d’autore negli USA sono soggette a sanzioni stabilite dalla
legge fino a 150.000$ per singola violazione Il Software contiene determinati materiali accordati in licenza e, in caso di violazione del presente Accordo, i licenzianti del Licenziante
potrebbero anche proteggere tali diritti. Tutti i diritti non espressamente garantiti nel presente Accordo sono riservati dal Licenziante e, qualora applicabile, dai relativi licenziatari.
CONDIZIONI DELLA LICENZA
Con il presente documento l’utente accetta di non:
- utilizzare il Software per scopi commerciali;
- distribuire, dare in leasing, concedere in licenza, vendere, affittare, convertire in valuta convertibile o altrimenti trasferire o assegnare il Software o sue eventuali copie, compresi, a mero
titolo esemplificativo, anche i Beni virtuali e la Valuta virtuale (definiti sotto), senza il previo consenso scritto del Licenziante o nei termini espressamente previsti dal presente Accordo;
- effettuare una copia del Software o di qualsiasi parte dello stesso (salvo per quanto stabilito nel presente Accordo);
- rendere disponibile una copia del Software su una rete per l’utilizzo o il download da parte di più utenti;
- utilizzare o installare il Software (o consentire ad altri di farlo) su una rete, per utilizzo online, o su più computer o unità di gioco contemporaneamente, se non diversamente
specificato dal Software o nel presente Accordo;
- copiare il Software su un disco fisso o su altri dispositivi di memorizzazione al fine di bypassare il requisito di utilizzo del Software dal CD-ROM o DVD-ROM allegato (questo
divieto non è applicabile alle copie totali o parziali eventualmente effettuate automaticamente dal Software durante l’installazione a garanzia di un funzionamento più efficace);
- utilizzare o copiare il Software presso un centro di giochi per computer o qualsiasi altro luogo, a meno che il Licenziante vi offra un accordo di licenza separato che renda il
Software disponibile per l’utilizzo commerciale;
- decodificare, decompilare, smontare, mostrare, eseguire, preparare opere derivate da o comunque modificare il Software, totalmente o parzialmente;
- rimuovere o modificare qualsiasi notifica, marchio o etichetta di proprietà riportata sul o nel Software;
- limitare o impedire ad alcun altro utente l’utilizzo e la fruizione delle funzionalità online del Software;
- barare o utilizzare bot, spider o altri programmi non autorizzati in durante l’utilizzo delle funzionalità online del Software;
- violare i termini, le politiche, le licenze e i codici di condotta delle funzionalità online del Software; e
- trasportare, esportare o riesportare (direttamente o indirettamente) in qualsiasi Paese per i quali viga il divieto di esportazione del Software, così come stabilito dalle leggi o
dai regolamenti USA sulle esportazioni, da sanzioni economiche o da qualsivoglia normativa in merito, degli USA o del Paese in questione, tenendo presente che tali normative
possono essere modificate nel tempo.
ACCESSO A FUNZIONI E/O SERVIZI SPECIALI, COMPRESE LE COPIE DIGITALI. Il download di software, il riscatto di un codice seriale unico, la registrazione del Software,
l’iscrizione a servizi di parti terze e/o a servizi del Licenziante (compresa l’accettazione delle relative condizioni e politiche) possono tutti essere richiesti per attivare il Software,
accedere alle copie digitali del Software o a certi contenuti, servizi e/o funzioni sbloccabili, scaricabili, online o altrimenti speciali (complessivamente denominate “Funzionalità
addizionali”). L’accesso alle Funzionalità addizionali è limitato a un singolo account utente (come definito sotto) per codice seriale e non può essere trasferito, venduto, dato in
leasing, concesso in licenza, affittato, convertito in valute virtuali convertibili o ri-registrato da un altro utente, salvo nei casi in cui è diversamente previsto. Le norme del presente
paragrafo prevalgono su qualsiasi altra condizione posta dal presente Accordo.
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA DI UNA COPIA PRE-REGISTRATA. È possibile trasferire ad altri e in maniera definitiva l’intera copia fisica del Software pre-registrato e la
documentazione a esso allegata purché non venga trattenuta per sé alcuna copia, totale o parziale, del Software (comprese quelle di backup o archiviazione) e della documentazione
a esso allegata, e il cessionario accetti le condizioni del presente Accordo. Il trasferimento della licenza della copia pre-registrata potrebbe richiedere l’esecuzione di determinate
attività indicate nella documentazione del Software. Non è possibile trasferire, vendere, dare in leasing, concedere in licenza, affittare, convertire in valuta virtuale convertibile la
Valuta virtuale e i Beni virtuali, salvo nei casi espressamente previsti dal presente Accordo o previo consenso scritto del Licenziante. Le Funzionalità addizionali, compresi i contenuti
altrimenti non disponibili senza il codice seriale unico, non sono trasferibili in nessun caso ad altri e potrebbero cessare di funzionare se la copia d’installazione originale del Software
è cancellata o se la copia pre-registrata del gioco non è più disponibile all’utente. Il Software può essere utilizzato solo a fini privati. INDIPENDENTEMENTE DA QUANTO APPENA
DICHIARATO, NON È POSSIBILE TRASFERIRE COPIE PRE-PUBBLICAZIONE DEL SOFTWARE.
PROTEZIONI TECNICHE. Il Software potrebbe includere misure atte a controllare l’accesso al Software o a certe funzioni o contenuti, a prevenire copie non autorizzate o altrimenti
a tentare di impedire a chiunque di superare i diritti e la licenza limitata concessi in questo Accordo. Tali misure possono includere l’incorporazione nel Software di sistemi di gestione
delle licenze e di attivazione del prodotto e di altre tecnologie di protezione di monitoraggio dell’uso, quali, per esempio, sistemi di controllo di data, ora e accesso o altre variabili,
contatori, numeri seriali e/o altri dispositivi di protezione atti a impedire l’accesso, l’utilizzo e la copia non autorizzati del Software o di sue parti o componenti, o qualsiasi altra
violazione al presente Accordo. Il Licenziante si riserva il diritto di monitorare l’utilizzo del Software in qualsiasi momento. L’utente non può interferire con le misure di controllo
dell’accesso, né tentare di disabilitarle o aggirarle; qualora lo facesse, il Software potrebbe non funzionare correttamente. Se il Software permette l’accesso alle Funzionalità
addizionali, solo una copia del Software alla volta potrà accedervi. Potrebbe essere necessario accettare termini aggiuntivi o effettuare un’ulteriore registrazione per accedere
ai servizi online e scaricare aggiornamenti e patch per il Software. Solo il Software soggetto a una licenza valida può essere usato per accedere a servizi online, compresi lo
scaricamento di aggiornamenti o patch. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, il Licenziante può, in qualsiasi momento, senza preavviso e per qualsiasi ragione,
limitare, sospendere o revocare la licenza concessa col presente documento e l’accesso al Software, compresi, a mero titolo esemplificativo, i servizi e i prodotti a esso correlati.
CONTENUTI CREATI DALL’UTENTE. Il Software potrebbe permettere di creare contenuti, compresi (ma non limitati) a mappe di gioco, scenari, foto, progetti d’automobile, oggetti
o video di partite giocate. In cambio per l’utilizzo del Software e, fino al caso in cui i contributi realizzati attraverso l’utilizzo del Software possano creare un qualsiasi interesse
riguardante i diritti, con il presente documento l’utente cede al Licenziante su scala mondiale il diritto e la licenza esclusivi, perpetui, irrevocabili, totalmente trasferibili e cedibili
in sublicenza di utilizzare tali contributi in qualsiasi modo e per qualsiasi scopo in relazione al Software e ai relativi beni e servizi, tra cui i diritti di riprodurre, copiare, adattare,
modificare, esibire, mostrare, trasmettere, inviare o altrimenti comunicare al pubblico con qualsiasi mezzo ora conosciuto o sconosciuto senza preavviso o compenso di qualsiasi
tipo, per l’intera durata della protezione garantita ai diritti di proprietà intellettuale dalle leggi applicabili e dalle convenzioni internazionali. Con il presente documento, nei limiti
della normativa applicabile, l’utente rinuncia a e accetta di non rivendicare mai in futuro qualsiasi diritto morale di paternità, pubblicazione, reputazione o attribuzione in relazione
all’utilizzo e al godimento, da parte del Licenziante e di altri utenti, di tali contributi in relazione al Software e ai relativi beni e servizi. Tale concessione di licenza al Licenziante e i
termini di cui sopra relativi a qualsiasi diritto morale applicabile sopravvivono alla cessazione, per qualunque motivo, del presente Accordo.
CONNESSIONE A INTERNET. Il Software potrebbe richiedere un collegamento a Internet per accedere a funzionalità basate su Internet, per l’autenticazione del Software o per
lo svolgimento di altre funzioni.
ACCOUNT UTENTE. Affinché certe funzionalità del Software possano funzionare correttamente, potrebbe essere necessario avere e mantenere un account attivo e valido con un
servizio online, come per esempio una piattaforma di gioco di parti terze o un social network (“Account di parti terze”), o un account con il Licenziante o un suo affiliato, così come
indicato nella documentazione del Software. In mancanza di tali account, alcune funzionalità del Software potrebbero non essere operative o cessare di funzionare correttamente,
del tutto o in parte. Al fine di accedere al Software e alle sue funzionalità, il Software potrebbe anche richiedere di creare un account utente specifico per il Software stesso con il
Licenziante o un suo affiliato (“Account utente”). I dati di login dell’Account utente potrebbero essere associati a quelli di un Account di parti terze. La responsabilità per qualsiasi
uso e della sicurezza dei propri Account utente e Account di parti terze utilizzati per accedere e utilizzare il Software ricade sull’utente.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI
Se il Software permette di acquistare e/o guadagnare, giocando, una licenza a usare Valuta virtuale e Beni virtuali, si applicano le condizioni e i termini aggiuntivi di questa sezione.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: il Software può permettere all’utente (i) di usare una valuta virtuale fittizia come mezzo di scambio esclusivamente nell’ambito del
Software (“Valuta virtuale” o “VV”) e (ii) di accedere a (e avere determinati diritti limitati all’uso di) beni virtuali nell’ambito del Software (“Beni virtuali” o “BV”). A prescindere dalla
terminologia usata, la VV e i BV rappresentano dei diritti di licenza limitati, governati da questo Accordo. Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il
Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza limitati, non in esclusiva, non trasferibili e non cedibili in sublicenza a usare la VV e i BV ottenuti
dall’utente esclusivamente nell’ambito del Software e a fini non commerciali. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, la VV e i BV ottenuti dall’utente gli sono
concessi in licenza e l’utente riconosce di non aver altro titolo o diritto di proprietà sulla VV e sui BV a lui assegnati o trasferiti in tal modo. Il presente Accordo non può essere
interpretato nel senso di una compravendita di diritti alla VV e ai BV.
La VV e i BV non posseggono un controvalore in valuta reale e non possono essere utilizzati in sostituzione di valute reali. L’utente riconosce e accetta che il Licenziante può, in
qualsiasi momento, modificare direttamente o prendere delle misure che influiscano indirettamente sul valore percepito o sul prezzo d’acquisto di qualsiasi VV e/o BV, salvo laddove
vietato dalla normativa applicabile. Il non utilizzo di VV e BV non può comportare in sé un costo, purché la licenza concessa in relazione a essi cessi secondo i termini e le condizioni
del presente Accordo e della documentazione del Software nel caso in cui il Licenziante dismetta la fornitura del Software o se il presente Accordo venga in altro modo risolto. A
propria esclusiva discrezione, il Licenziante si riserva il diritto di modificare i costi per il diritto all’accesso o all’uso della VV o dei BV e/o di distribuirli gratuitamente o a pagamento.
GUADAGNARE E ACQUISTARE VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: all’interno del Software l’utente può essere in grado di acquistare VV o ottenere BV dal Licenziante a seguito
del completamento di certe o attività o del raggiungimento di certi obiettivi inerenti al Software stesso. Per esempio, il Licenziante può fornire all’utente VV o BV per aver completato
un’attività di gioco, come aver raggiunto un determinato livello nel Software, aver portato a termine un compito o aver creato contenuti originali. La VV e i BV ottenuti vengono
accreditati sull’Account utente dell’utente. L’utente può acquistare VV e BV solo all’interno del Software o tramite piattaforme, negozi online di applicazioni o altri negozi di terze par ti
autorizzati dal Licenziante (qui complessivamente definiti “Negozio di applicazioni”). L’acquisto e l’utilizzo di valuta e beni del gioco tramite un Negozio di applicazioni sono soggetti
alle regole del Negozio di applicazioni, come per esempio quelle fissate dai suoi Termini di servizio e dal suo Accordo di licenza. Questo servizio online viene concesso in sublicenza
all’utente dal Negozio di applicazioni. Il Licenziante può offrire sconti o promozioni sull’acquisto di VV e tali sconti e promozioni possono essere in qualsiasi momento modificati o
interrotti dal Licenziante senza preavviso. Perfezionato un acquisto autorizzato di VV da un Negozio di applicazioni, l’ammontare di VV acquistato sarà accreditato sull’Account utente
dell’utente. Il Licenziante fisserà un limite massimo di VV acquistabile per transazione e/o al giorno, variabile a seconda del Software associato. A propria esclusiva discrezione, il
Licenziante può imporre limiti aggiuntivi all’ammontare di VV acquistabile o utilizzabile, ai modi in cui è possibile utilizzare la VV e al massimo saldo attivo di VV accreditabile in un
Account utente. La responsabilità degli acquisti di VV effettuati tramite l’Account utente ricade esclusivamente sul rispettivo utente, a prescindere che li abbia autorizzati o meno.
CALCOLO DEL SALDO: È possibile accedere e visualizzare la VV e i BV accreditati sul proprio Account utente una volta effettuato il login all’Account utente stesso. Il Licenziante
si riserva il diritto di effettuare, a propria esclusiva discrezione, tutti i calcoli relativi alla VV e ai BV disponibili sugli Account utente. Il Licenziante si riserva inoltre il diritto di
determinare, a propria esclusiva discrezione, l’ammontare e il modo in cui viene accreditata e addebitata la VV sugli Account utente in relazione agli acquisti di BV o ad altri eventi.
Sebbene il Licenziante miri a effettuare tutti i calcoli su basi coerenti e ragionevoli, l’utente riconosce e accetta che i calcoli del Licenziante relativi all’ammontare della VV e dei BV
disponibili nel proprio Account utente sono definitivi, a meno che non riesca a fornire al Licenziante la documentazione che dimostri come tali calcoli fossero intenzionalmente errati.
USO DELLA VALUTA VIRTUALE E DEI BENI VIRTUALI: Tutti i Beni virtuali e/o tutta la Valuta virtuale acquistati nel gioco possono essere consumati o persi dai giocatori nel
corso del gioco in base alle regole del gioco applicabili alla Valuta e ai Beni virtuali, variabili a seconda del Software associato. La VV e i BV possono essere usati solo nell’ambito del
Software e il Licenziante può, a propria esclusiva discrezione, limitare l’utilizzo di VV e BV a una singola partita. Gli usi e le finalità autorizzate di VV e BV possono variare in qualsiasi
momento. La VV e i BV disponibili indicati nell’Account utente vengono decurtati ogni volta che l’utente usa VV o BV all’interno del Software. L’utilizzo di VV e BV costituisce una
richiesta e un prelievo dal fondo di VV e BV del proprio Account utente. Per completare una transazione all’interno del Software occorre disporre nel proprio Account utente di VV
e BV sufficienti. La VV e/o i BV presenti nell’Account utente possono essere ridotti senza preavviso al verificarsi di determinati eventi legati all’utilizzo del Software. Per esempio,
è possibile perdere VV o BV a seguito di una sconfitta in una partita o della morte del proprio personaggio. La responsabilità per qualsiasi utilizzo, autorizzato o meno, di VV e BV
tramite il proprio Account utente ricade interamente sull’utente. Nel caso in cui l’utente scopra utilizzi non autorizzati di VV e BV tramite il proprio Account utente, dovrà avvertire
immediatamente il Licenziante inviando una richiesta di assistenza tramite www.take2games.com/support.
NON RISCATTABILITÀ: VV e BV possono essere riscattati solo in beni e servizi interni al gioco. L’utente non può vendere, affittare, concedere in licenza o dare in leasing VV e BV,
né convertirli in una VV convertibile. La VV e i BV non possono essere usati per chiedere somme di denaro, valori monetari o altri beni dal Licenziante o da qualunque altra persona
o entità, salvo laddove diversamente stabilito nel presente documento o laddove altrimenti disposto dalla normativa applicabile. La VV e i BV non posseggono un controvalore
in denaro e né il Licenziante né qualsiasi altra persone o entità possono essere obbligati a dare in cambio di VV o BV oggetti o servizi di valore, come, per esempio, valuta reale.
NON RIMBORSABILITÀ: tutti gli acquisti di VV e BV sono definitivi e in nessun caso potranno essere risarcibili, trasferibili o cambiabili. Salvo nei casi in cui la legge applicabile
lo proibisca, il Licenziante ha il diritto assoluto di gestire, regolare, controllare, modificare, sospendere e/o eliminare la VV e/o i BV nel modo che, a propria esclusiva discrezione,
ritiene corretto, senza dover di ciò rispondere all’utente o qualunque altra persona.
19
18
NON TRASFERIBILITÀ: qualsiasi trasferimento, commercio, vendita o scambio di VV o BV, che non avvenga nelle modalità previste dal Licenziante nell’ambito del gioco e tramite
il Software (“Transazioni non autorizzate”), verso chiunque, inclusi altri utenti del Software, non è autorizzato dal Licenziante ed è severamente proibito. Il Licenziante si riserva
il diritto di interrompere, sospendere o modificare a propria esclusiva discrezione l’Account utente, la VV e i BV dell’utente che dovesse partecipare, assistere o richiedere tali
Transazioni non autorizzate. Gli utenti che parteciperanno a tali attività lo faranno a proprio rischio e accettano di indennizzare il Licenziante e di manlevarlo, insieme ai suoi soci,
licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti, da qualsiasi danno, perdita o spesa derivanti direttamente o indirettamente da tali azioni. L’utente accetta
che il Licenziante possa richiedere al Negozio di applicazioni rilevante di interrompere, sospendere, risolvere, non dar seguito o annullare qualsiasi Transazione non autorizzata, a
prescindere da quando tale transazione è avvenuta (o dovrà avvenire), qualora il Licenziante stesso sospetti o sia in possesso delle prove di frode, di violazione del presente Accordo,
di violazione di qualsiasi altra legge o normativa applicabile o di atti intenzionali mirati a interferire o che in qualsiasi modo interferiscano o possano interferire con le normali
operazioni del Software. L’utente inoltre accetta che, qualora il Licenziante ritenesse o abbia motivo di sospettare che l’utente sia coinvolto in una Transazione non autorizzata,
esso potrà, a propria esclusiva discrezione, limitare l’accesso alla VV e ai BV del suo Account utente o chiudere o sospendere l’Account utente e ogni diritto dell’utente relativo alla
VV, ai BV e a qualsiasi altro elemento associato al suo Account utente.
LOCALITÀ: la VV è disponibile solo ai clienti residenti in certe località. Non è possibile acquistare o usare VV da parte di chi non risiede nelle località approvate.
TERMINI DEL NEGOZIO DI APPLICAZIONI
Il presente Accordo e la fornitura del Software tramite un qualsiasi Negozio di applicazioni (ivi compreso l’acquisto di VV o BV) sono soggetti ai termini e alle condizioni aggiuntivi
imposti dal relativo Negozio di applicazioni. Tali termini e condizioni aggiuntivi sono con ciò incorporati in questo documento. Il Licenziante non è responsabile od obbligato nei
confronti dell’utente per eventuali spese relative a carte di credito od operazioni bancarie o per altri costi o spese relativi alle transazioni dell’utente effettuate nell’ambito del
Software o tramite un Negozio di applicazioni. Tali transazioni sono amministrate dal Negozio di applicazioni e non dal Licenziante. Il Licenziante declina espressamente qualsiasi
responsabilità per tali transazioni e l’utente accetta che qualsiasi ricorso relativo a tali transazioni verrà indirizzato a o tramite il Negozio di applicazioni.
Il presente Accordo vincola esclusivamente l’utente e il Licenziante e non riguarda i Negozi di applicazioni. L’utente riconosce il fatto che il Negozio di applicazioni non è in alcun
modo obbligato a fornire assistenza o servizi di manutenzione all’utente in relazione al Software. Ciò premesso, e nei limiti consentiti dalla normativa applicabile, il Negozio di
applicazioni non è obbligato a fornire alcun altro tipo di garanzia in relazione al Software. Le pretese al Software relative alla responsabilità sui prodotti difettosi o alla non conformità
a regolamenti o alla legge e le pretese derivanti da una violazione dei diritti dei consumatori o di diritti di proprietà intellettuale sono regolamentate dal presente Accordo e il Negozio
di applicazioni non è in questi casi in alcun modo responsabile. L’utente deve rispettare i Termini di servizio e ogni altra politica o condizione posti dal Negozio di applicazioni. La
licenza all’utilizzo del Software è una licenza non trasferibile all’utilizzo del Software solo su un dispositivo autorizzato di cui l’utente abbia il possesso e il controllo. L’utente dichiara
di non risiedere in un paese o comunque in un’area geopolitica affetti da embargo da parte degli Stati Uniti e di non essere presente nell’elenco “Specially Designated Nationals”
del Dipartimento del Tesoro degli USA e in quelli “Denied Person” e “Denied Entity” del Dipartimento del Commercio USA. Il Negozio di applicazioni è un terzo beneficiario del
presente Accordo e può quindi farlo valere nei confronti dell’utente.
RACCOLTA E UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
Installando e utilizzando il Software, l’utente accetta i termini dell’acquisizione e dell’utilizzo delle informazioni fissati in questa sezione e la Politica sulla privacy del Licenziante,
compresi (laddove applicabili), quelli relativi a (i) l’invio dei dati personali e di altri dati al Licenziante, ai suoi affiliati, fornitori e partner e a determinate parti terze, come per esempio
le autorità governative, negli USA e in altri Paesi non europei o comunque diversi da quello dell’utente, compresi dei Paesi che potrebbero avvalersi di standard di protezione della
privacy meno cogenti; (ii) la pubblica esposizione di dati come l’identificazione dei contenuti creati dall’utente o l’esposizione di punteggi, classifiche, obiettivi e altri dati di gioco
su siti e su altre piattaforme; (iii) la condivisione dei dati di gioco dell’utente con i produttori di hardware, i gestori delle piattaforme e i partner di marketing del Licenziante; e (iv) gli
altri usi e le altre modalità di divulgazione dei dati personali dell’utente o di altre informazioni specificati nella Politica sulla privacy summenzionata nella sua versione più recente.
Se l’utente non accetta la condivisione e l’uso dei propri dati nei modi summenzionati, allora non deve usare il Software.
In relazione alle questioni sulla privacy come la raccolta, l’utilizzo, la divulgazione e il trasferimento dei dati personali e di altri dati, le clausole della Politica sulla privacy, consultabile
nella sua versione più aggiornata alla pagina www.take2games.com/privacy prevalgono su quelle del presente Accordo.
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA: il Licenziante garantisce all’utente (qualora sia l’acquirente iniziale e originale del Software, ma non se abbia ottenuto il Software pre-registrato e la
documentazione a esso allegata dall’acquirente originale), per 90 giorni dalla data d’acquisto, che il supporto di stoccaggio originale del Software non presenta difetti di materiali
o mano d’opera, premesso che sia utilizzato in modo normale e ne sia garantita la manutenzione. Il Licenziante garantisce che questo Software è compatibile con un personal
computer che soddisfi i requisiti minimi di sistema elencati nella documentazione del Software o che è stato certificato, dal produttore dell’unità di gioco, come compatibile con
l’unità di gioco per cui è stato pubblicato. Tuttavia, a causa delle variazioni hardware, software, nel collegamento a Internet e nell’utilizzo individuale, il Licenziante non garantisce
la prestazione di questo Software sul vostro specifico computer o unità di gioco. Il Licenziante non garantisce contro le interferenze nel vostro godimento del Software; che il
Software soddisferà le vostre necessità; che il funzionamento del Software sarà ininterrotto o libero da errori, che il Software sarà compatibile con software o hardware di terze
parti e che eventuali errori nel Software verranno corretti. Nessun consiglio orale o scritto, da parte del Licenziante o di qualsiasi rappresentante autorizzato, costituirà garanzia
di alcun tipo. Dato che alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la limitazione dei diritti del consumatore, alcune o tutte le suddette
esclusioni o limitazioni potrebbero non essere applicabili.
Qualora, per qualsivoglia motivo, durante il periodo di garanzia, l’utente riscontri dei difetti nel supporto di memorizzazione o nel Software, il Licenziante accetta di sostituire, a titolo
gratuito, qualsiasi Software riscontrato difettoso nel corso di validità della garanzia, purché il Software sia al momento ancora prodotto dal Licenziante stesso. Qualora il Software
non sia più disponibile, il Licenziante si riserva il diritto di sostituirlo con un Software similare, di pari valore o di valore superiore. La presente garanzia è limitata al supporto di
memorizzazione e al Software, così come originariamente forniti dal Licenziante, e non è applicabile in caso di normale usura. La presente garanzia non sarà applicabile e sarà
considerata nulla qualora il difetto si verificasse a causa di abuso, utilizzo inadeguato o negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita legalmente è espressamente limitata al
periodo di 90 giorni summenzionato.
Fatto salvo quanto sopra stabilito, la presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia, verbale e scritta, espressa o tacita, ivi inclusa qualsiasi altra garanzia di commerciabilità,
di adeguatezza a un determinato scopo o di non violazione e il Licenziante non sarà vincolato da nessun’altra dichiarazione o garanzia di alcun tipo.
Alla restituzione del Software oggetto della suddetta garanzia limitata, si raccomanda di spedire solo il Software originale all’indirizzo del Licenziante di seguito specificato, e
di includere: il proprio nome e l’indirizzo postale, una fotocopia della ricevuta d’acquisto con apposizione della data e una breve nota in cui si descriva il difetto e il sistema su cui
si utilizza il Software.
INDENNITÀ
L’utente accetta di difendere e mantenere indenni il Licenziante e i suoi partner, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti da qualsiasi danno, perdita
e spesa derivanti, direttamente o indirettamente, dalle sue azioni e omissioni nell’ambito dell’utilizzo del Software, in conformità ai termini del presente Accordo.
IN NESSUN CASO IL LICENZIANTE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO, DALL’UTILIZZO O DAL
MALFUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE, IVI COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PERDITE NEL VALORE DI AVVIAMENTO, GUASTI
O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER E, NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI PERSONALI, PER DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PER MANCATI
GUADAGNI O DANNI PUNITIVI DERIVANTI DA CAUSE SORTE PER VIA O RELATIVE AL PRESENTE ACCORDO O AL SOFTWARE, SIA NELLAMBITO DELLA RESPONSABILITÀ
EXTRACONTRATTUALE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), CHE IN QUELL A CONTRATTUALE O LEGALE O DI QUALSIASI ALTRO TIPO, ANCHE QUALORA IL LICENZIANTE FOSSE STATO
INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI DANNO SUPERERÀ (SALVO OVE DIVERSAMENTE
PRESCRITTO DALLE NORME APPLICABILI) IL PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO A FRONTE DELL’UTILIZZO DEL SOFTWARE.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI PRETESA AVANZATA DALL’UTENTE (INDIPENDENTEMENTE DALLA FORMA O DAL
TIPO DI AZIONE) POTRÀ MAI SUPERARE LA CIFRA PIÙ ELEVATA TRA LE SOMME PAGATE DALL’UTENTE STESSO AL LICENZIANTE NEI PRECEDENTI DODICI (12) MESI PER
QUALSIASI MOTIVO LEGATO AL SOFTWARE E IN OGNI CASO NON POTRÀ ESSERE SUPERIORE A 200 $.
POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON È CONSENTITO PORRE LIMITI ALL A DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE E/O ALL’ESCLUSIONE O ALLA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
PER DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O IN CASO DI MORTE O INFORTUNIO DOVUTI A NEGLIGENZA, FRODE O CONDOTTA ILLECITA INTENZIONALE, LE LIMITAZIONI E/O
ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ SUMMENZIONATE POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. LA PRESENTE GARANZIA NON SARÀ APPLICABILE LIMITATAMENTE
ALLE SPECIFICHE CLAUSOLE CHE SIANO PROIBITE DA LEGGI FEDERALI, STATALI O MUNICIPALI INDEROGABILI. LA PRESENTE GARANZIA ASSEGNA SPECIFICI DIRITTI LEGALI
ALL’UTENTE, CHE POTREBBE GODERE DI ULTERIORI DIRITTI VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
NOI NON CONTROLLIAMO, NÉ POSSIAMO CONTROLLARE, IL FLUSSO DI DATI DA E VERSO LA NOSTRA RETE O ALTRE PORZIONI DI INTERNET, RETI WIRELESS O ALTRE RETI
DI TERZE PARTI. TALE FLUSSO DIPENDE IN GRAN PARTE DALLE PRESTAZIONI DI INTERNET E DEI SERVIZI WIRELESS FORNITI O CONTROLLATI DA TERZE PARTI. A VOLTE,
L’ATTIVITÀ O L’INATTIVITÀ DI TALI TERZE PARTI PUÒ OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DA PARTE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS IN TUTTO
O IN PARTE. NOI NON POSSIAMO GARANTIRE CHE TALI EVENTI NON SI VERIFICHERANNO. DI CONSEGUENZA, NEGHIAMO QUALSIASI RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA O
COLLEGATA ALL’ATTIVITÀ O INATTIVITÀ DI TERZE PARTI CHE POSSANO OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS (IN
TUTTO O IN PARTE) O L’USO DEL SOFTWARE E DEI SERVIZI E PRODOTTI A ESSO CORRELATI.
RISOLUZIONE
Il presente Accordo è efficace fino alla sua risoluzione da parte dell’utente o del Licenziante. Il presente Accordo si risolve automaticamente quando il Licenziante cessa di operare
i server del Software (per i giochi che funzionino esclusivamente online), se il Licenziante stabilisce o ritiene che l’uso del Software da parte dell’utente sia o possa essere legato a
frodi, riciclaggio di denaro o qualsiasi altra attività illecita o se l’utente non rispetta i termini e le condizioni dell’Accordo, comprese, a mero titolo esemplificativo, le Condizioni della
licenza di cui sopra. L’utente può risolvere l’Accordo in qualsiasi momento (i) richiedendo al Licenziante, nei modi indicati dai Termini di servizio, di chiudere ed eliminare l’Account
utente utilizzato per accedere a o usare il Software o (ii) distruggendo e/o cancellando ogni copia del Software in suo possesso, custodia e controllo. La rimozione del Software
dalla propria Piattaforma di gioco non comporta la cancellazione dei dati collegati al proprio Account utente, ivi inclusi la VV e i BV a esso associati. Reinstallando il Software
utilizzando lo stesso Account utente, si torna ad avere accesso ai medesimi dati di prima, ivi inclusi la VV e i BV associati all’Account utente. Tuttavia, salvo nei casi proibiti dalla
legge applicabile, se l’Account utente viene cancellato a seguito della risoluzione del presente Accordo per un qualsiasi motivo, ogni VV e BV a esso associati saranno anch’essi
cancellati e non potranno più essere utilizzati nell’ambito del Software. Se l’Accordo viene risolto per violazione dell’Accordo stesso da parte dell’utente, il Licenziante può proibire
la ri-registrazione e il ri-accesso al Software. In seguito alla risoluzione dell’Accordo, l’utente deve distruggere o restituire la copia fisica del Software al Licenziante, oltre che di
distruggere permanentemente tutte le copie del Software e dei materiali e della documentazione allegate e delle sue componenti in proprio possesso o sotto il proprio controllo (per
esempio, quelle presenti sui server client o sui computer, unità di gioco e dispositivi mobili sui quali era stato installato). A seguito della risoluzione dell’Accordo, l’utente perderà
immediatamente il diritto a usare il Software, compresi la VV e i BV associati al suo Account utente, e l’utente dovrà cessare ogni utilizzo del Software. La risoluzione dell’Accordo
non ha alcun effetto sui nostri diritti o sugli obblighi dell’utente derivanti dall’Accordo stesso.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO USA
Il Software e la documentazione sono stati completamente sviluppati a proprie spese e sono forniti come “Software commerciale per computer” o “software limitato per computer”.
L’utilizzo, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo USA o di un subappaltatore del Governo USA sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) delle
clausole sui Diritti in relazione ai dati tecnici e ai software per computer (Rights in Technical Date and Computer Software) di DFARS 252.227-7013 o di cui ai sottoparagrafi (c)(1)
e (2) delle clausole dei Diritti limitati in relazione ai software commerciali per computer (Commercial Computer Software Restricted Rights) di FAR 52.227-19, nella misura in cui
sono applicabili. L’Appaltatore/Produttore corrisponde al Licenziante nell’ubicazione di seguito elencata.
RIMEDI EQUITATIVI
Con il presente documento, l’utente conferma di essere a conoscenza che, qualora i termini del presente Accordo non venissero specificatamente fatti valere, il Licenziante subirebbe
danni irreparabili e quindi accetta che il Licenziante sia autorizzato, senza vincolo, garanzia o prova di danni alcuni, a ricorrere agli appropriati rimedi equitativi in conformità al
presente Accordo, compresi i decreti ingiuntivi cautelari o definitivi, oltre a qualsiasi altro rimedio disponibile.
TASSE E SPESE
L’utente è responsabile per e dovrà pagare, indennizzare e tenere indenne il Licenziante e qualsiasi suo affiliato, funzionario, dirigente e impiegato da qualsiasi tassa, imposta e
tributo imposti da qualsiasi entità governativa sulle transazioni contemplate nel presente Accordo, ivi inclusi gli interessi e le sanzioni (fatte salve le tasse applicabili sui guadagni
del Licenziante), a prescindere che siano inclusi o meno nelle fatture inviate dal Licenziante all’utente. Se l’utente ha diritto a un’esenzione, dovrà fornire al Licenziante una copia
di tutti gli atti che la attestino. Inoltre, tutte le eventuali spese e i costi affrontati dall’utente in relazione alle attività sopra descritte sono di esclusiva spettanza dell’utente. L’utente
non ha diritto a rimborsi da parte del Licenziante per nessun tipo di spesa, dovendolo anzi tenere indenne da esse.
TERMINI DI SERVIZIO
Ogni accesso e utilizzo del Software è soggetto al presente Accordo, alla relativa documentazione del Software, ai Termini di servizio del Licenziante e alla Politica sulla privacy
del Licenziante e tutti i termini e le condizioni dei Termini di servizio sono con ciò incorporati nel presente Accordo. L’insieme di questi accordi rappresenta l’accordo completo tra
l’utente e il Licenziante per ciò che attiene l’utilizzo del Software e dei prodotti e servizi a esso correlati e prevale su e sostituisce ogni precedente accordo, scritto o orale, tra le
medesime parti. In caso di conflitto tra il presente Accordo e i Termini di servizio, prevale il primo.
VARIE
Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo sia considerata per un qualsiasi motivo non applicabile, tale clausola sarà emendata solo per lo stretto necessario a renderla
applicabile, mentre le restanti clausole del presente Accordo resteranno invariate.
ORDINAMENTO GIURIDICO DI RIFERIMENTO
Il presente Accordo sarà interpretato (senza tenere conto dei conflitti o dei principi del diritto internazionale privato) sulla base della legislazione dello Stato di New York, così come
applicabile agli accordi tra residenti dello Stato di New York stipulati ed eseguiti nello Stato di New York, ad eccezione di quanto stabilito dalla legislazione federale. Qualora non vi
sia stata espressa rinuncia scritta da parte del Licenziante per il caso particolare o ciò non sia in contrasto con le leggi locali, l’unica ed esclusiva giurisdizione e la sede processuale
saranno le corti statali e federali situate nella principale sede d’affari del Licenziante (Contea di New York, New York, USA). L’utente e il Licenziante concordano sulla competenza di
tali corti e accettano che eventuali processi vengano celebrati come specificato dalle relative norme sulle notificazioni o come altrimenti consentito dalla legge dello stato di New
York o dalla legge federale. Le parti convengono che la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni (Vienna, 1980) non si applica al presente
Accordo né a qualunque disputa o transazione derivanti da esso.
PER DOMANDE CONCERNENTI IL PRESENTE ACCORDO, È POSSIBILE SCRIVERE A TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2005-2015 Take-Two Interactive Software e le sue consociate. Tutti i diritti riservati. 2K, il logo 2K e Take-Two Interactive Software sono tutti marchi commerciali e/o marchi
commerciali registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. Le identificazioni di NBA e delle squadre appartenenti a NBA sono marchi commerciali, disegni coperti da copyright e altre
forme di proprietà intellettuale di NBA Properties, Inc. e delle rispettive squadre appartenenti a NBA e non possono essere usate, interamente o in parte, senza previa autorizzazione
scritta di NBA Properties, Inc. © 2015 NBA Properties, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

2K NBA 2K16 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario