Graco 3A6685G, Spruzzatori elettrici airless 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV HD / Mark V HD / Mark VII HD / Mark X HD, Funzionamento, Parti Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3A6685G
IT
Esclusivamente per uso professionale. Non approvato per l’utilizzo in atmosfere
esplosive o in zone pericolose. Per applicazioni portatili di spruzzatura airless
di vernici e di rivestimenti architettonici.
Modelli: 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV HD / Mark V HD / Mark VII HD / Mark X HD
Pressione massima di esercizio 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Per ulteriori informazioni sui modelli, consultare la pagina 3.
Usare solo parti di ricambio Graco originali.
L’uso di parti di ricambio di marchio diverso da Graco potrebbe invalidare la garanzia.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchiatura, leggere tutte le avvertenze e le istruzioni riportate
in questo manuale e nei manuali correlati a pagina 2. Acquisire familiarità con i comandi
e con l’utilizzo corretto dell’apparecchiatura. Conservare tutte le istruzioni.
Funzionamento, Parti
Spruzzatori elettrici airless 695 / 795 / 1095 /
1595 / Mark IV HD / Mark V HD / Mark VII HD /
Mark X HD
Prima di spruzzare
2 3A6685G
Prima di spruzzare
Leggere le avvertenze per importanti informazioni
sulla sicurezza
Importante! Leggere attentamente e seguire buone prassi in materia di sicurezza.
Manuali pertinenti
3A6285 Pistole a spruzzo Contractor PC
311254 Pistola a spruzzo Flex Plus
309495 Pistola a spruzzo Heavy-Duty Inline
308491 Pistola a spruzzo Heavy-Duty Texture
3A6584 Pompa volumetrica
3A6583 Pompa volumetrica ProConnect™
I manuali sono disponibili sul sito www.graco.com
Indice
3A6685G 3
Indice
Prima di spruzzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni sui comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assemblaggio dello spruzzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
QuikReel™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prolunghe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Secchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Procedura di scarico della pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruttore da 10/16 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruttore da 15/20 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sciacquare il fluido di conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Filtrazione della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riempimento della pompa (adescare la pompa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riempire la pistola a spruzzo e il flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riempire il secchio della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spruzzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WatchDog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
App BlueLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Display LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Componenti 695/795 Lo-Boy Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elenco dei componenti 695/795/Mark IV HD Hi-Boy Standard . . . . . . . . . . . . . 52
Componenti 1095/1595/Mark V HD/Mark VII HD Hi-Boy Standard . . . . . . . . . . . 54
Componenti standard Mark X HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Componenti 695/795/Mark IV HD ProContractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Componenti 1095/1595/Mark V HD/Mark VII HD ProContractor . . . . . . . . . . . . 60
Componenti Mark X HD ProContractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Componenti 1095/1595/Mark V HD/Mark VII HD IronMan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Componenti Mark X HD IronMan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ProContractor QuikReel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pistola a spruzzo e flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Controllare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagrammi di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Approvazioni per la frequenza radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Proposizione California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Garanzia standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Informazioni Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modelli
4 3A6685G
Modelli
Modelli 695
Modelli 795
Tensione Modello
Lo-Boy
Standard
Hi-Boy
Standard ProContractor
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 695 17E572 17E574 17E577
Ultimate MX II 695 826222 826223 826224
230 CEE 7/7 Ultra Max II 695 17E632 17E635
230 Europa Multi Ultra Max II 695 17E633 17E636
110 UK Ultra Max II 695 17E634 17E637
230 ANZ/Corea Ultra Max II 695 17E610 17E613 17E614
230 Asia Pacifico Ultra Max II 695 26C981
100 Giappone/
Taiwan Ultra Max II 695 26C982 26C983
Tensione Modello Lo-Boy
Standard Hi-Boy
Standard ProContractor
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 795 17E579 17E582
Ultimate MX II 795 826225 826226
230 CEE 7/7 Ultra Max II 795 17E639 17E642
230 Europa Multi Ultra Max II 795 17E640 17E643
110 UK Ultra Max II 795 17E641 17E644
230 ANZ/Corea Ultra Max II 795 17E616 17E617 17E619
230 Asia Pacifico Ultra Max II 795 26C984
100 Giappone/
Taiwan Ultra Max II 795 26C985 26C986
Modelli
3A6685G 5
Modelli 1095
Modelli 1595
Tensione Modello
Hi-Boy
Standard ProContractor IronMan
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 1095 17E583 17E585 17E586
Ultimate MX II 1095 826227 826228 826229
230 CEE 7/7 Ultra Max II 1095 17E646 17E647 17E650
230 Europa Multi Ultra Max II 1095 17E648
230 ANZ/Corea Ultra Max II 1095 17E620 17E621 17E623
230 Asia
Pacifico Ultra Max II 1095 26C987
100 Giappone/
Taiwan Ultra Max II 1095 26C988 26C989
Tensione Modello
Hi-Boy
Standard ProContractor IronMan
120
NEMA 5-20
Ultimate MX II 1595 826233
Ultra Max II 1595 17E593
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 1595 17E589 17E596 17E594
Ultimate MX II 1595 826230 826232 826234
Modelli
6 3A6685G
Modelli Mark HD
Tensione Modello
Hi-Boy
Standard ProContractor IronMan
120
NEMA 5-15 Mark IV HD 17E603 17E604
120
NEMA 5-20 Mark V HD 17E628
120
NEMA 5-15 Mark V HD 17E605 17E606 17E607
230
NEMA L6-30 Mark X HD 17E608 17E609
230 CEE 7/7
Mark IV HD 17E651 17E653
Mark V HD 17E655 17E660 17E664
Mark VII HD 17E665 17E667 17H895
Mark X HD 17E669 17E671 17H897
230 Europa
Multi
Mark IV HD 17E652 17E654
Mark V HD 17E661
Mark VII HD 17E666 17E668 17H896
Mark X HD 17E670 17E672 17H898
110 UK Mark V HD 17E659 17E662
230 ANZ/Corea
Mark V HD 17E663 17E629
Mark VII HD 26C993
Mark X HD 17E674
230 Asia
Pacifico
Mark IV HD 17E624
Mark V HD 17E657 26C990
Mark VII HD 26C992
Mark X HD 17E673 26C995
100 Giappone/
Taiwan Mark V HD 26C991
Avvertenze
3A6685G 7
Avvertenze
Le avvertenze seguenti sono correlate all’impostazione, all’utilizzo, alla messa a terra,
alla manutenzione e alla riparazione della presente apparecchiatura. Il simbolo con il punto
esclamativo indica un’avvertenza generale, mentre i simboli di pericolo si riferiscono a rischi
specifici della procedura. Fare riferimento a queste avvertenze quando questi simboli compaiono
nel corso del presente manuale o sulle etichette di avvertenza. Simboli di pericolo specifici
del prodotto e avvertenze non trattate in questa sezione potrebbero comparire all’interno
del presente manuale laddove applicabili.
AVVERTENZA
MESSA A TERRA
Questo prodotto deve essere collegato a terra. Se si verifica un corto circuito, la messa a terra
riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di dispersione per la corrente. Questo
prodotto è dotato di un cavo avente un filo di messa a terra e una spina con messa a terra
adeguata. La spina deve essere collegata a una presa che sia correttamente installata e
collegata a terra in conformità a tutte le leggi e normative locali:
L’installazione non corretta della spina con messa a terra può determinare il rischio di
scosse elettriche.
Se è necessaria la riparazione o la sostituzione del cavo o della spina, non collegare il filo
di messa a terra al morsetto piatto.
Il filo con l’isolamento, esternamente di colore verde, con o senza striature gialle, è il filo
di messa a terra.
Se le istruzioni per la messa a terra non sono chiare o in caso di dubbi sull’adeguata messa
a terra del prodotto, consultare un elettricista qualificato o un addetto alla manutenzione.
Non apportare modifiche alla spina fornita; se la spina non è adatta alla presa, far installare
una presa adeguata da un elettricista qualificato.
Questo prodotto è adatto all’uso su un circuito con una tensione nominale di 120 V o 230
V e dispone di una spina di messa a terra simile a quelle illustrate nella figura in basso.
Collegare il prodotto solo a una presa con la stessa configurazione della spina.
Non utilizzare adattatori da 3 a 2 con questo prodotto.
Prolunghe:
Utilizzare esclusivamente prolunghe a 3 fili dotate di spina con messa a terra e una presa
con messa a terra compatibile con la spina del prodotto.
Accertarsi che la prolunga non sia danneggiata. Se necessario, usare una prolunga
di almeno 2,5 mm2 (12 AWG) per il trasporto della corrente consumata dal prodotto.
Un cavo sottodimensionato potrebbe causare un calo della tensione di linea, perdita
di potenza e surriscaldamento.
120V US 230V 230V ANZ 230V India
Dimensione conduttore Lunghezza
Diametro filo (AWG) Metrico Massimo
12 2,5 mm215 m (50 piedi)
Avvertenze
8 3A6685G
AVVERTENZA
PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE
I fumi infiammabili nell’area di lavoro, ad esempio i fumi di vernici e solventi, possono
esplodere o prendere fuoco. Per prevenire incendi ed esplosioni:
Non spruzzare materiali infiammabili o combustibili in prossimità di fiamme libere o
sorgenti di ignizione, quali sigarette, motori e dispositivi elettrici.
Le vernici o i solventi che attraversano l’apparecchiatura potrebbero creare elettrici
statica. L’elettricità statica costituisce un pericolo di incendio o di esplosione in presenza
di fumi di vernici o solventi. Tutte le parti del sistema di spruzzatura, compresa la pompa,
il gruppo del flessibile, la pistola a spruzzo e gli oggetti all’interno e intorno all’area di
spruzzatura devono essere adeguatamente messi a terra come protezione contro scintille
e scariche statiche. Usare flessibili Graco per spruzzatori airless ad alta pressione per
vernici che siano messi a terra o conduttivi.
Verificare che tutti i contenitori e i sistemi di raccolta siano messi a terra per evitare
scariche statiche. Non usare rivestimenti per secchi a meno che non siano antistatici
o conduttivi.
Collegare a una presa con messa a terra e usare prolunghe con messa a terra.
Non utilizzare adattatori da 3 a 2.
Non utilizzare vernici o solventi contenenti idrocarburi alogenati.
Non spruzzare liquidi infiammabili o combustibili in ambienti circoscritti.
Mantenere una buona ventilazione nell’area di spruzzatura. Mantenere la zona ventilata
con aria fresca.
La pistola a spruzzo genera scintille. Tenere il gruppo pompa in una zona ben ventilata
ad almeno 6,1 m (20 piedi) dall’area di spruzzatura quando si spruzza, sciacqua, pulisce
o si effettua manutenzione. Non spruzzare il gruppo pompa.
Non fumare nell’area di spruzzatura né spruzzare in presenza di scintille o fiamme.
Non azionare interruttori dell’illuminazione, motori o altri prodotti che producono scintille
nell’area di spruzzatura.
Mantenere l’area pulita e priva di contenitori di vernice o solvente, stracci o altro materiale
infiammabile.
Informarsi sui componenti delle vernici e dei solventi da spruzzare. Leggere tutte le
schede di sicurezza (SDS) e le etichette delle vernici e dei solventi. Seguire le istruzioni
sulla sicurezza fornite dal fabbricante delle vernici e dei solventi.
Tenere un estintore funzionante nell’area di lavoro.
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra. La messa a terra non corretta,
una configurazione o un uso improprio del sistema può causare una scossa elettrica:
Spegnere e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire la manutenzione
dell’apparecchiatura.
Collegare solo a prese elettriche con messa a terra.
Utilizzare solo prolunghe a 3 fili.
Verificare che i poli di messa a terra siano intatti sui cavi di alimentazione e sulle prolunghe.
Non esporre alla pioggia. Conservare al chiuso.
Attendere cinque minuti dopo lo scollegamento del cavo di alimentazione prima di eseguire
la manutenzione.
Avvertenze
3A6685G 9
AVVERTENZA
PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE
Lo spruzzo ad alta pressione potrebbe iniettare tossine nel corpo e causare lesioni gravi.
Qualora si verifichi la penetrazione, richiedere un trattamento chirurgico immediato:
Non spruzzare né rivolgere la pistola a spruzzo verso persone o animali.
Tenere le mani e altre parti del corpo lontano dall’erogazione. Ad esempio, non cercare
di fermare eventuali sgocciolamenti con una parte del corpo.
Usare sempre la protezione dell’ugello. Non spruzzare mai senza la protezione dell’ugello.
Utilizzare ugelli Graco.
Prestare attenzione durante la sostituzione o la pulizia degli ugelli. Se l’ugello dovesse
intasarsi durante la spruzzatura, attenersi alla Procedura di scarico della pressione per
spegnere l’unità e scaricare la pressione prima di rimuovere l’ugello per la pulizia.
L’apparecchiatura conserva la pressione dopo lo spegnimento. Non lasciare incustodita
l’apparecchiatura accesa o in pressione. Seguire la Procedura di scarico della pressione
quando l’apparecchiatura è incustodita o non in uso, e prima di eseguire interventi di
manutenzione, pulire o rimuovere parti.
Controllare eventuali segni di danni su flessibili e componenti. Sostituire eventuali flessibili
o parti danneggiati.
Questo sistema arriva a produrre 20,7 MPa (207 bar, 3000 psi). Utilizzare parti di ricambio
o accessori Graco in grado di sopportare almeno 20,7 MPa (207 bar, 3000 psi).
Inserire sempre la sicura del grilletto quando non si spruzza. Assicurarsi che la sicura del
grilletto funzioni correttamente.
Verificare che tutti gli attacchi siano ben serrati prima di utilizzare l’unità.
È necessario sapere come arrestare l’unità e scaricare velocemente la pressione.
È necessario conoscere bene tutti i comandi.
Pericolo dovuto all’utilizzo erroneo delle apparecchiature
Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o morte:
Indossare sempre guanti adatti, protezioni per gli occhi e un respiratore o una maschera
durante la verniciatura.
Non mettere in funzione o spruzzare vicino a bambini. Tenere sempre i bambini lontano
dall’apparecchiatura.
Non sbilanciarsi assumere una posizione instabile. Mantenere sempre un buon equilibrio
e contatto col suolo.
Fare sempre attenzione e osservare quello che si sta facendo.
Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto gli effetti di droghe o alcol.
Non attorcigliare o piegare eccessivamente il flessibile.
Non esporre il flessibile a temperature o a pressioni superiori a quelle specificate da Graco.
Non usare il flessibile per tirare o sollevare l’apparecchiatura.
Non spruzzare con un flessibile di lunghezza inferiore a 7,6 metri (25 piedi).
Non alterare modificare l’apparecchiatura. Le modifiche o le alterazioni possono rendere
nulle le certificazioni e creare pericoli per la sicurezza.
Accertarsi che tutte le apparecchiature siano classificate e approvate per l’ambiente di
utilizzo.
PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE
L’uso di fluidi incompatibili con l’alluminio in apparecchiature pressurizzate può provocare
serie reazioni chimiche e la rottura dell’apparecchiatura. La mancata osservanza di questa
avvertenza può provocare morte, gravi lesioni o danni alla proprietà:
Non utilizzare 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, altri solventi a base di idrocarburi
alogenati o fluidi contenenti tali solventi.
Non utilizzare candeggina.
Molti altri fluidi possono contenere sostanze chimiche in grado di reagire con l’alluminio.
Verificare la compatibilità con il fornitore del materiale.
Avvertenze
10 3A6685G
PERICOLO DA PARTI IN MOVIMENTO
Le parti mobili possono schiacciare, tagliare o amputare le dita e altre parti del corpo:
Tenersi lontani dalle parti in movimento.
Non azionare l’apparecchiatura senza protezioni o se sprovvista di coperchi.
L’apparecchiatura può avviarsi inavvertitamente. Prima di eseguire interventi di controllo,
spostamento o manutenzione dell’apparecchiatura, attenersi alla Procedura di scarico
della pressione e scollegare tutte le fonti di alimentazione.
PERICOLO DI FUMI O FLUIDI TOSSICI
I fluidi o i fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla
pelle, inalati o ingeriti:
Leggere le schede dei dati di sicurezza (SDS) per documentarsi sui pericoli specifici dei
fluidi utilizzati.
Conservare i fluidi pericolosi in contenitori approvati e smaltirli in conformità alle linee
guida applicabili.
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
Quando ci si trova nell’area di lavoro, indossare un’adeguata protezione per prevenire lesioni
gravi, incluse lesioni agli occhi, perdita dell’udito, inalazione di fumi tossici e ustioni.
I dispositivi di protezione includono, tra l’altro:
Occhiali protettivi e protezioni acustiche.
Respiratori, indumenti protettivi e guanti secondo le raccomandazioni del fabbricante
del fluido e del solvente.
AVVERTENZA
Componenti della pistola a spruzzo
3A6685G 11
Componenti della pistola a spruzzo
Modelli 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV HD / Mark V HD /
Mark VII HD / Mark X HD Standard:
A Interruttore on/off
B Manopola di controllo pressione
C Valvola di adescamento/spruzzatura
D Pistola a spruzzo
E Ugello
F Sicura del grilletto
G Filtro
H Pompa
I Tubo di aspirazione
J Filtro aspirazione
K Tubo di drenaggio
L Flessibile
M Flessibile spiralato
(non incluso in tutti i modelli)
N Manometro della pressione
(non disponibile su tutte le unità)
O Regolatore di intensità
(non presente su tutte le unità)
P Unità/Etichetta con numero di serie
Componenti della pistola a spruzzo
12 3A6685G
Modelli ProContractor 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV
HD / Mark V HD / Mark VII HD / Mark X HD:
A Display LED
(non disponibile su tutte le unità)
B Interruttore on/off
C Manopola di controllo pressione
D Valvola di adescamento/spruzzatura
E Pistola a spruzzo
F Ugello
G Sicura del grilletto
H Filtro
I Pompa
J Tubo di aspirazione
K Filtro aspirazione
L Tubo di drenaggio
M Flessibile
N QuikReel™
O ProConnect - funzione di estrazione
dell’asta della pompa
P Regolatore di intensità
(non presente su tutte le unità)
Q Unità/Etichetta con numero di serie
R ProConnect II
Componenti della pistola a spruzzo
3A6685G 13
Modelli IronMan 1095 / 1595 / Mark V HD:
A Display LED
(non disponibile su tutte le unità)
B Interruttore on/off
C Manopola di controllo pressione
D Valvola di adescamento/spruzzatura
E Pistola a spruzzo
F Ugello
G Sicura del grilletto
H Filtro
I Pompa
J Tubo di aspirazione
K Filtro aspirazione
L Tubo di drenaggio
M Flessibile
N Flessibile spiralato
(non incluso in tutti i modelli)
O Manometro della pressione
(non disponibile su tutte le unità)
P Regolatore di intensità
(non presente su tutte le unità)
Q ProConnect - funzione di estrazione
dell’asta della pompa
R Unità/Etichetta con numero di serie
S ProConnect II
Informazioni sui comandi
14 3A6685G
Informazioni sui comandi
L’interruttore di accensione e spegnimento
ON / OFF controlla l’alimentazione dello
spruzzatore.
La manopola di controllo della pressione
aumenta o diminuisce la pressione. Permette
inoltre di configurare le funzioni Prime/Slow
e FastFlush™.
La valvola di adescamento/spruzzatura
dirige il fluido sia al tubo di drenaggio sia
al flessibile di aspirazione sia alla pistola a
spruzzo. Serve per adescare lo spruzzatore,
che significa far fuoriuscire l’aria dalla pompa,
dal flessibile e dalla pistola a spruzzo.
La pistola a spruzzo non spruzza se è
presente aria nel sistema. È necessario
adescare la pompa, il flessibile e la pistola
a spruzzo, ogni volta che l’aria penetra nel
tubo di aspirazione.
L’ugello di spruzzatura è la chiave della
tecnologia di spruzzatura airless. La vernice
ad alta pressione pompata attraverso un
ugello molto piccolo ne permette l’uscita
come spray.
L’ugello di spruzzatura ha la possibilità
di essere reversibile e di rimuovere le
ostruzioni.
ADESCAMENTO/SPRUZZATURA
Adescamento Spruzzatura
UGELLO DI SPRUZZATURA
Spruzzatura Spurgo
Configurazione
3A6685G 15
Configurazione
Assemblaggio dello
spruzzatore
Eseguire la procedura di configurazione
quando si disimballa per la prima volta lo
spruzzatore o dopo una lunga conservazione.
1. Tutti gli spruzzatori tranne
ProContractor: Collegare un flessibile
airless Graco allo spruzzatore. Se è
incluso un flessibile spiralato, collegarlo
all’estremità del flessibile airless.
Utilizzare le chiavi inglesi per serrare
fermamente.
2. Collegare la pistola a spruzzo all’altra
estremità del flessibile. Utilizzare le
chiavi inglesi per serrare fermamente.
3. Quando si disimballa lo spruzzatore
per la prima volta, rimuovere i materiali
di imballaggio dal filtro di aspirazione.
Dopo una lunga conservazione,
controllare che il filtro di ingresso
non presenti ostruzioni e detriti.
4. Riempire il dado della guarnizione del
pistone con TSL™ Graco per prevenire
l’usura prematura delle guarnizioni.
Eseguire quest’operazione ogni volta
che si spruzza.
a. Inserire l’ugello del flacone di TSL
nell’apertura centrale superiore
della griglia sulla parte anteriore
dello spruzzatore.
b. Comprimere il flacone per erogare
TSL sufficiente a riempire lo spazio
tra l’asta della pompa e la tenuta
della ghiera premistoppa.
5. Accertarsi che l’ugello sia inserito
correttamente nella relativa protezione
e che l’unità di protezione dell’ugello
sia fissata saldamente alla pistola a
spruzzo. Fare riferimento al manuale
separato della pistola a spruzzo.
6. Eseguire la Procedura di scarico
della pressione, pagina 18.
Configurazione
16 3A6685G
QuikReel™
(solo modelli ProContractor)
1. Assicurarsi che il flessibile sia disposto
attraverso la guida del flessibile.
2. Sollevare e ruotare il blocco del
perno di 90° per sbloccare la bobina
del flessibile. Tirare il flessibile per
rimuoverlo dalla relativa bobina.
3. Tirare l’impugnatura della bobina verso
il basso e verso l’esterno. Ruotare in
senso orario per avvolgere il flessibile.
NOTA: La bobina QuikReel può essere
bloccata in due posizioni: utilizzo (A) e
stoccaggio (B).
Le parti mobili possono schiacciare, tagliare
o amputare le dita e altre parti del corpo.
Per evitare lesioni provocate dalle parti in
movimento, tenere la testa lontano dalle
bobine QuikReel durante l’avvolgimento
dello stesso.
Configurazione
3A6685G 17
Messa a terra
Questo spruzzatore è dotato di un cavo di
alimentazione avente un filo di messa a terra
con una spina di messa a terra adeguata.
La spina deve essere collegata a una presa
che sia correttamente installata e collegata a
terra in conformità a tutte le leggi e normative
locali.
Non apportare modifiche alla spina fornita; se
la spina non è adatta alla presa, far installare
una presa adeguata da un elettricista
qualificato.
Requisiti di alimentazione
Le unità da 100-120 V richiedono
alimentazione da 100-120 VCA,
50/60 Hz, 15 A, monofase
Le unità da 230 V richiedono 230 VCA,
50/60 HZ, 10 A-16 A, monofase.
Prolunghe
Utilizzare una prolunga con un contatto di
terra non danneggiato. Se è necessaria la
prolunga, utilizzare una prolunga tripolare
da almeno 2,5 mm2 (12 AWG).
NOTA: un manometro più piccolo o prolunghe
più lunghe possono ridurre le prestazioni
dello spruzzatore.
Secchi
Solvente e fluidi a base oleosa: seguire le
normative locali. Utilizzare esclusivamente
secchi metallici conduttivi posti su una
superficie collegata a terra, come il cemento.
Non poggiare il secchio su superfici non
conduttive, come carta o cartone, in quanto
interrompono la continuità di messa a terra.
Collegare sempre a terra un secchio
metallico: collegare un filo di terra al secchio.
Bloccare un’estremità al secchio e l’altra a
una messa a terra efficace, come un tubo
dell’acqua.
L’apparecchiatura deve essere collegata a
terra per ridurre il rischio di scintille statiche
e scosse elettriche. Le scintille elettriche o
statiche possono provocare l’accensione
o l’esplosione di fumi. Una messa a terra
inadeguata può causare scosse elettriche.
Una buona messa a terra fornisce un filo
di dispersione per la corrente elettrica.
ti24584a
Avvio
18 3A6685G
Avvio
Procedura di scarico
della pressione
Attenersi alla Procedura di scarico
della pressione ogni qualvolta è
visibile questo simbolo.
1. Portare l’interruttore ON/OFF in
posizione OFF.
2. Inserire la sicura del grilletto. Inserire
sempre la sicura del grilletto quando
si arresta lo spruzzatore per evitare
che la pistola a spruzzo venga azionata
accidentalmente.
3. Ruotare la manopola di controllo della
pressione su OFF (in senso antiorario
fino in fondo).
4. Inserire il tubo di drenaggio in un
secchio dei rifiuti e ruotare la valvola
di adescamento/spruzzatura verso il
basso in posizione ADESCAMENTO
per scaricare la pressione.
5. Mantenere fermamente la pistola
a spruzzo rivolta verso un secchio
collegato alla messa a terra. Puntare
la pistola a spruzzo verso un secchio.
Togliere la sicura del grilletto e premere
il grilletto della pistola a spruzzo per
scaricare la pressione.
6. Inserire la sicura del grilletto.
L’apparecchiatura rimane pressurizzata
finché la pressione non viene scaricata
manualmente. Per evitare lesioni gravi
causate dal fluido pressurizzato, quali
iniezioni nella pelle o schizzi di fluido,
seguire la Procedura di scarico della
pressione ogni volta che si arresta lo
spruzzatore e prima di pulire o controllare
quest’ultimo, nonché prima di eseguire
la manutenzione dell’apparecchiatura.
Avvio
3A6685G 19
7. Se si sospetta un’ostruzione dell’ugello
o del flessibile o che la pressione non sia
stata scaricata completamente:
a. Allentare MOLTO LENTAMENTE
il dado di fermo della protezione
dell’ugello o il raccordo dell’estremi
del flessibile per scaricare
gradualmente la pressione.
b. Allentare completamente il dado
o il raccordo.
c. Rimuovere l’ostruzione dall’ugello
o dal flessibile.
NOTA: Lasciare la valvola di
spruzzatura/adescamento nella posizione
ADESCAMENTO fin quando non si è pronti
per spruzzare.
Interruttore da 10/16 A
(Unità 230V Mark VII e Mark X)
Se è disponibile un circuito 16A, utilizzare
l’impostazione 16A per ottenere le massime
prestazioni dallo spruzzatore. In caso
contrario, utilizzare l’impostazione 10A.
Interruttore da 15/20 A
(unità Mark V e 1595 da 120 V)
Se è disponibile un circuito 20A, utilizzare
l’impostazione 20A per ottenere le massime
prestazioni dallo spruzzatore. In caso
contrario, utilizzare l’impostazione 15A.
Sciacquare il fluido
di conservazione
È importante lavare il fluido di
conservazione dallo spruzzatore
prima di utilizzarlo.
1. Assicurarsi che l’interruttore ON/OFF
si trovi in posizione OFF.
2. Separare il tubo di drenaggio (più
piccolo) dal tubo di aspirazione
(più grande). Collocare il tubo di
drenaggio in un secchio dei rifiuti.
3. Immergere il tubo di aspirazione nel
secchio collegato a terra riempito
con fluido di lavaggio appropriato.
Avvio
20 3A6685G
4. Assicurarsi che la valvola di
adescamento/spruzzo sia nella
posizione inferiore ADESCAMENTO.
5. Assicurarsi che la manopola di controllo
della pressione sia impostata su OFF
(in senso antiorario fino in fondo).
6. Inserire il cavo di alimentazione in una
presa elettrica correttamente messa a
terra.
7. Portare l’interruttore ON/OFF in
posizione ON.
8. Ruotare la manopola di controllo
pressione sulla posizione Adescamento/
Lento per avviare il motore. Il fluido di
lavaggio scorrerà nel tubo di aspirazione
e fuoriuscirà dal tubo di scarico nel
secchio dei rifiuti.
9. Quando si vede il fluido di lavaggio
uscire dal tubo di scarico, ruotare la
manopola di controllo della pressione
sulla posizione FastFlush e lasciare
l’unità in funzione per 30-60 secondi.
10. Portare l’interruttore ON/OFF in
posizione OFF.
Filtrazione della vernice
I sacchetti per vernice monouso sono
utilizzati per rimuovere particelle e detriti
grossolani dalle vernici o dai coloranti nuovi,
o aperti in precedenza e sono disponibili
dove la vernice viene venduta. Per evitare
problemi durante l’operazione di adescamento
e che l’ugello si ostruisca, è consigliabile
filtrare le vernici e i coloranti prima di
spruzzare. Stendere un sacchetto per
vernice monouso sopra un secchio pulito
e versare la vernice attraverso il filtro.
Lo spruzzo ad alta pressione potrebbe
iniettare tossine nel corpo e causare
lesioni gravi. Non fermare le perdite
con la mano o uno straccio.
ti26894a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Graco 3A6685G, Spruzzatori elettrici airless 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV HD / Mark V HD / Mark VII HD / Mark X HD, Funzionamento, Parti Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario