Simplicity 1694474 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE PER
L’OPERATORE
Serie Broadmoor /
1600 / 2600 / 300
1732291
Revision 02
Revision Date 2/2008
TP 122-4247-02-BM-SMAN
Trattorini 18 CV
Codice Descrizione
1694629 Broadmoor, 18CV
1694630 Broadmoor, 18CV
1694631 Broadmoor, 18CV (CE)
1694683 Broadmoor, 18CV (CE)
1694807 2618H, 18CV (CE)
1694808 LT1840, 18CV (CE)
1694844 2618H, 18CV (CE)
2690273 Broadmoor, 18CV & Piatto di taglio da 112cm
2690274 Broadmoor, 18CV & Piatto di taglio da 97 cm
2690277 Broadmoor, 18CV & Piatto di taglio da 102 cm
(CE)
2690276 Broadmoor, 18CV & Piatto di taglio da 112cm
(CE)
2690400 2618H, 18CV & Piatto di taglio da 112cm (CE)
2690404 LT1840, 18CV & Piatto di taglio da 102 cm (CE)
2690430 2618H, 18CV & Piatto di taglio da 102 cm (CE)
2690757 Broadmoor, 18CV & Piatto di taglio da 97cm
Trattorini 20 CV
Codice Descrizione
1694632 Broadmoor, 20CV
1694633 1620H, 20CV
1694634 1620H, 20CV
1694635 2620H, 20CV
1694636 2620H, 20CV
1694637 LT2044, 20CV
1694682 Broadmoor, 20CV
2690248 Broadmoor, 20CV& Piatto di taglio da 127cm
2690279 1620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690280 1620H, 20CV & Piatto di taglio da 127cm
2690424 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690481 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690282 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 127cm
2690283 LT2044, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690275 Broadmoor, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690278 Broadmoor, 20CV & Piatto di taglio da 127cm
2690281 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690488 Broadmoor, 20CV &
Piatto di taglio da 112cm (CE)
2690489 Broadmoor, 20CV &
Piatto di taglio da 102 cm (CE)
2690490 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm (CE)
2690491 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 102 cm (CE)
2690500 LT2040, 20CV & Piatto di taglio da 102 cm (CE)
2690701 Broadmoor, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690756 Broadmoor, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690755 Broadmoor, 20CV & Piatto di taglio da 127cm
2690758 1620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690764 2620H, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690759 LT2044, 20CV & Piatto di taglio da 112cm
2690760 Broadmoor, 20CV &
Piatto di taglio da 112cm (CE)
2690761 LT2044, 20CV & Piatto di taglio da 112cm (CE)
Piatti di taglio da 97 cm
Codice Descrizione
1694036 Piatto di taglio da 97 cm
1694042 Piatto di taglio da 97 cm
1694453 Piatto di taglio da 97 cm (CE)
Piatti di taglio da 102 cm
Codice Descrizione
1694339 Piatto di taglio da 102 cm
1694340 Piatto di taglio da 102 cm
1694341 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
1694815 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
1694821 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
1695030 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
1695034 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
1695052 Piatto di taglio da 102 cm (CE)
Piatti di taglio da 112 cm
Codice Descrizione
1694037 Piatto di taglio da 112cm
1694043 Piatto di taglio da 112cm
1694178 Piatto di taglio da 112cm (CE)
1694687 Piatto di taglio da 112cm
1694822 Piatto di taglio da 112cm (CE)
1695028 Piatto di taglio da 112cm (CE)
1695038 Piatto di taglio da 112cm (CE)
Piatti di taglio da 127 cm
Codice Descrizione
1694473 Piatto di taglio da 127cm
1694474 Piatto di taglio da 127cm
1
Manutenzione delle lame di taglio.........................28
Controllo Della Sincronizzanione Delle Lame.......29
Identificazione della trasmissione .........................30
Informazioni sulla manutenzione
della trasmissione ..............................................30
Individuazione e risoluzione dei problemi,
regolazioni e manutenzione............................32
Risoluzione dei problemi del trattorino..................32
Risoluzione dei problemi del piatto di taglio..........33
Carica della batteria..............................................34
Regolazione del sedile..........................................34
Regolazione del volante........................................35
Regolazione della scatola dello sterzo..................35
Regolazione dei freni ............................................35
Regolazione della frizione della presa di forza .....37
Regolazioni del piatto di taglio ..............................37
Ruote indicatrici ...............................................37
Regolazione dell’altezza per il trasporto e
l’avanzamento sul terreno (modelli specifici) ........37
Livellamento del piatto di taglio........................38
Sostituzione della cinghia del piatto di taglio ........39
Sostituzione della cinghia della presa
di forza da 112 e 127 cm ..............................39
Sostituzione della cinghia di trasmissione
dell’albero - Tutti i modelli.............................40
Sostituzione della cinghia della
presa di forza da 102 cm ..............................41
Sostituzione della cinghia di transmissione
dell’albero Modelli da 102 cm .......................42
Sostituzione della cinghia di
trasmissione del piatto da 97 cm ..................43
Specifiche...................................................................44
Accessori opzionali e pezzi di recambio ................45
Nota: in questo manuale, le indicazioni “sinistra” e “destra”
sono riferite al punto di vista dell’operatore in posizione di
guida.
Informazioni e norme di sicurezza.............................2
Numeri di identificazione............................................7
Decalcomanie di sicurezza.........................................8
Icone di sicurezza........................................................9
Conformità a direttiva .................................................9
Funzioni e controlli....................................................10
Funzioni di controllo..............................................10
Funzionamento del freno di stazionamento..........12
Trazione controllata automatica............................12
Funzioni del display sul cruscotto .........................12
Presa di corrente (modelli selezionati)..................12
Funzionamento del trattorino...................................13
Controlli del sistema dell’interruttore di sicurezza...13
Informazioni generali relative alla sicurezza .........13
Aggiunta di benzina ..............................................13
Avviamento del motore .........................................13
Arresto del trattorino e del motore ........................14
Guida del trattorino ...............................................14
Operazioni di taglio ...............................................14
Falciatura in retromarcia .......................................15
Opzione funzionamento in retromarcia.................15
Spinta del trattorino a mano..................................15
Regolazione Dell’Altezza Del Piatto Di Taglio ......16
Smontaggio e Montaggio Del Piatto Di Taglio ......18
Smontaggio e montaggio del piatto di taglio.........20
Attacco di un carrello ............................................17
Imagazzinamento..................................................19
Variazione della funzione di sollevamento dur......19
Informazioni sulla cura del prato e
sulle operazioni di taglio........................................21
Uso Di Un Piatto Di Taglio A Mulching .................23
Manutenzione periodica............................................24
Programma di manutenzione................................24
Controlli del sistema dell’interruttore
di sicurezza........................................................25
Controllo del freno delle lame
del piatto di taglio...............................................25
Controllo della regolazione della frizione
della presa di forza.............................................25
Manutenzione del motore .....................................25
Manutenzione della batteria..................................25
Controllo della pressione dei pneumatici ..............26
Lubrificazione........................................................27
Lubrificazione dei semiassi posteriori ...................26
Indice
Informazioni e norme di sicurezza
TP 622-2459-08-UV-SMA
Funzionamento sicuro
Congratulazioni per l’acquisto di un attrezzo da giardino di qualità
superiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfare
e superare tutti gli standard di sicurezza del settore.
Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato dall’-
operatore. Se utilizzati male o qualora vengano a mancare gli inter-
venti di manutenzione previsti, possono essere pericolosi! Ricordare
che gli operatori sono sempre responsabili della propria incolumità e
di quella degli astanti.
Adottare buon senso e pensare sempre bene a quello che occorre
fare. Qualora vi siano dubbi su un’operazione da compiere con
l’attrezzo selezionato, rivolgersi ad un professionista del mestiere e
contattare il proprio concessionario autorizzato di zona.
Leggere il manuale
Il manuale dell’operatore contiene importanti informazioni sulla sicurezza di cui occorre
essere a conoscenza PRIMA di azionare l’unità e DURANTE il funzionamento.
Sono incluse tecniche di funzionamento sicure, una spiegazione delle fun-
zioni e dei comandi del prodotto ed informazioni sulla manutenzione per
garantire la massima soddisfazione con l’investimento fatto.
Accertarsi di leggere completamente le regole e le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle pagine che seguono. Leggere inoltre
l’intera sezione sul funzionamento.
Bambini
In presenza di bambini possono verificarsi incidenti tragici.
Tenere i bambini a debita distanza dall’area di funziona-
mento. I bambini sono spesso attratti verso l’unità e le attiv-
ità di giardinaggio. Non presumere mai che i bambini resti-
no dove gli si chiede di stare. Qualora vi sia il rischio che
bambini si avvicinino all’area in cui si taglia l’erba, chiedere
ad un altro adulto di sorvegliarli.
EVITARE DI FAR SALIRE I BAMBINI SULL’UNITÀ! Questo
li incoraggia ad avvicinarsi in futuro all’unità accesa, con
grave pericolo di ferirsi. Essi potrebbero decidere di avvici-
narsi all’unità improvvisamente, correndo il rischio di essere
schiacciati.
Retromarcia
Non procedere in retromarcia a meno
che non sia assolutamente necessario.
Guardare sempre in basso ed
all’indietro prima e durante
l’attivazione della retro-
marcia, anche con le
lame del tagliaerba
disinserite.
2
Informazioni e norme di sicurezza
Funzionamento su pendii
L’utilizzo di questa unità in zone troppo inclinate potrebbe causare gravi
danni o persino morte. L’utilizzo di un’unità su un pendio troppo inclina-
to, o in mancanza di trazione adeguata può causare la perdita del con-
trollo o il ribaltamento dell’unità.
Come regola generale non procedere su un pendio in cui non si possa
tornare indietro (in modalità a 2 ruote matrici). Non azionare l’unità su
pendii con un'inclinazione superiore a 1 metro su una lunghezza di 6
metri. Su un pendio procedere sempre su e giù, mai in trasversale.
Notare inoltre che la superficie percorsa può incidere notevolmente sulla
stabilità e sul controllo dell’unità. Erba bagnata o ghiaccio possono com-
promettere gravemente la capacità di controllare l’unità.
In caso di dubbi sul funzionamento dell’unità su un pendio, fermarsi.
Non vale la pena rischiare.
Parti in movimento
Questa unità include parti mobili che possono causare lesioni all’operatore o agli
astanti. Tuttavia, stando seduti in modo corretto ed attenendosi alle regole con-
tenute in questo manuale, l’unità è sicura.
La base del tagliaerba dispone di lame per tagliaerba girevoli che potrebbero
amputare mani e piedi. Evitare la presenza di astanti in prossimità dell’unità in
funzione!
Questa unità è dotata di un sistema di presenza operatore. NON tentare di alter-
are o ignorare questo sistema. Qualora l’unità non superi tutte le prove del sis-
tema di interbloccaggio di sicurezza contenute in questo manuale, rivolgersi
subito al proprio concessionario.
Oggetti lanciati
Questa unità è dotata di lame per tagliaerba girevoli in grado di raccogliere e
lanciare detriti, con gravi lesioni agli astanti. Accertarsi di pulire l’area in cui
tagliare l’erba PRIMA di cominciare.
Non azionare questa unità senza aver dapprima montato il raccoglitore del-
l’erba o il deflettore.
Durante l’azionamento dell’unità, tenere tutti a debita distanza! Se qualcuno
si avvicina all’area in questione, spegnere immediatamente l’unità.
Carburante e manutenzione
La benzina è estremamente infiammabile. I suoi vapori sono estremamente
infiammabili e possono raggiungere facilmente fonti di accensione distanti.
Usare la benzina solo come carburante, non come solvente o detergente.
Non conservarla mai in luoghi in cui i suoi vapori potrebbero accumularsi o
raggiungere fonti di accensione quali una luce pilota. Il carburante va tenuto
in un contenitore approvato in plastica con guarnizione, oppure nel serba-
toio del trattore con il tappo ben chiuso. Pulire subito eventuali fuoriuscite di
carburante.
La sicurezza e le prestazioni adeguate dell’unità dipendono da interventi di
manutenzione regolari. Eseguire le procedure di manutenzione elencate in
questo manuale, in particolare le prove periodiche del sistema di sicurezza.
3
4
Informazioni e norme di sicurezza
INFORMAZIONI GENERALI SUL FUNZIONA-
MENTO
1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e osser-
vare tutte le istruzioni contenute in questo manuale.
2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi in
rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza
dal bocchettone di scarico.
3. L'unità deve essere adoperata solo da persone adulte a
conoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre un
limite all'età dell'operatore).
4. Eliminare dall'area di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, fili
di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati vio-
lentemente dalle lame.
5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nell'area di lavoro
non si trovino altre persone. Se qualcuno entra nell'area di
lavoro, arrestare immediatamente la macchina.
6. Non trasportare passeggeri.
7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia assolu-
tamente necessario. Guardare sempre verso il basso e
dietro prima e durante la retromarcia.
8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso un
muro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare e
colpire l'operatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermare
la/le fresa/e.
9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia di
scarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.
10. Prima di eseguire una curva, rallentare.
11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare la
macchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare il
freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dal
quadro.
12. Quando non si sta tagliando l'erba, disinnestare le lame
(presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere il
collettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore e
attendere che tutti gli organi di movimento si siano fermati
completamente.
13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buona
illuminazione.
14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto
l'effetto di stupefacenti.
15. Durante la marcia in prossimità di strade o in attraversamen-
to, fare attenzione al traffico.
16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo scari-
camento dell'unità da un carrello o da un rimorchio.
17. Durante l'uso utilizzare sempre una mascherina di protezione
per gli occhi.
18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di età
superiore vengono coinvolti in una grossa percentuale di
incidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio.
Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propria
capacità di condurre il trattorino in modo da proteggere se
stessi e altre persone da eventuali incidenti.
19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si racco-
manda di attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
20. Ricordare che l'operatore è l'unico responsabile per gli inci-
denti causati a persone o cose.
21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni di
carattere pratico e professionale.
22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operare
l'unità a piedi scalzi o con i sandali.
23. Prima di utilizzare l'unità, controllare sempre visivamente che
le lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti,
intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.
24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento di
carburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni
(a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla
posizione dell'operatore).
25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinata
oppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglio
a meno che non venga utilizzato un blocco meccanico positi-
vo.
26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo,
disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano,
spegnere il motore e togliere la chiave.
27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sull'unità
non siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non fermar-
si o parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali infi-
ammabili.
28. Le leggi dello stato della California (California Public
Resource Code, § 4442) vietano l'utilizzo dei motori su ter-
reni ricoperti da foreste, cespugli o erba, qualora l'impianto di
scarico non sia dotato di parascintille conforme alle norme
locali o dello stato applicabili. In altri stati o altre aree federali
potrebbero essere in vigore leggi simili.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
1. Quando l'unità viene trasportata su un rimorchio aperto,
accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nella
direzione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorino
è rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di vento
potrebbero danneggiare il cofano.
2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo il
trasporto o l'immagazzinamento, rispettare sempre le norme
di sicurezza adeguate.
3. Non immagazzinare mai l'unità (con carburante) in un ambi-
ente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di carburante
potrebbero raggiungere una sorgente infiammabile (quale
una caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e causare un'esplosione.
Inoltre i vapori di carburante sono tossici alle persone e agli
animali.
4. Prima di immagazzinare l'unità per periodi brevi o lunghi,
attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure di
preparazione e contenute nel manuale del motore.
5. Quando l'unità viene rimessa in esercizio, attenersi sempre
alle istruzioni concernenti le procedure corrette di avviamen-
to dell'unità contenute nel manuale del motore.
6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della benz-
ina in luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o una
fiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare raf-
freddare l'unità prima di immagazzinarla.
Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbe
provocare la perdita di controllo dell’unità con conseguenti ferite o addirittura la morte per l’utilizzatore o eventuali
astanti, o danni ai beni materiali o all’equipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani o piedi e
scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci si
deve attenere.
5
Informazioni e norme di sicurezza
AZIONAMENTO SU PENDENZE
Le pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventuali
ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta
provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è neces-
sario procedere con estrema cautela. Se non è possibile retro-
cedere o se non ci si sente sicuri su una pendenza, non azionare
l'unità.
Il controllo della guida in caso di slittamento dell'unità su pendenze
non verrà ripristinato applicando il freno. Le cause principali corre-
late alla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei pneu-
matici al terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggio
inadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizioni
del terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione del
carico incorretti.
1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in sali-
ta/discesa.
2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terreni
sconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. L'erba
alta può nascondere gli ostacoli.
3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover fer-
mare o cambiare marcia in salita/discesa.
4. Non lavorare sull'erba bagnata. I pneumatici possono
perdere aderenza.
5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti in
discesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza.
Se i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/e
e procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto in
pendenza.
7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devono
essere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi, cam-
biando direzione o velocità all'improvviso, poiché la macchi-
na potrebbe rovesciarsi.
8. Usare estrema cautela durante l'uso della macchina con col-
lettori o altri accessori montati, poiché la macchina può
risultare meno stabile.
9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede a
terra.
10. Non tagliare l'erba in prossimità di scarpate, fossi o argini. In
caso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovesse
cadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchina
potrebbe rovesciarsi.
11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi.
12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si è in grado di
ripercorrere in salita.
13. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per chiedere
consigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote per
migliorare la stabilità del veicolo.
14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc.
15. Procedere a bassa velocità. In salita e discesa i pneumatici
possono perdere aderenza, anche se i freni funzionano cor-
rettamente.
16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare di
svoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzione
girare lentamente e gradualmente, se possibile verso il
basso.
ACCESSORI PER IL TRAINO
1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munita
di gancio apposito. Non attaccare l'attrezzatura da trainare in
punti diversi dal gancio di traino.
2. Per quanto riguarda i limiti di peso per l'attrezzatura trainata
e il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del produt-
tore.
3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro le
attrezzature trasportate.
4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate può
determinare una perdita di aderenza con conseguente perdi-
ta del controllo.
5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in più
prima di fermarsi.
6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
BAMBINI
Se l'operatore non si accorge dell'eventuale presenza di bambini,
potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spesso
attratti dall'unità e dalle operazioni di taglio. Non dare mai per
scontato che i bambini restino fermi in un solo posto.
1. Mantenere i bambini lontano dall'area di taglio ed affidarli
alle cure di un adulto.
2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nell'area di
lavoro e, se ciò si verifica, spegnere il piatto di taglio.
3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi dell'eventuale pre-
senza di bambini. Durante la retromarcia, guardare sempre
in basso e indietro.
4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e disin-
serita, poiché potrebbero cadere dal trattorino rimanere feriti
gravemente o compromettere la sicurezza operativa durante
l'uso della macchina. I bambini trasportati in precedenza
potrebbero comparire improvvisamente nell'area di lavoro
per chiedere un altro passaggio, rischiando di essere investi-
ti o sbattuti a terra dalla macchina.
5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione l'unità.
6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad
angoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero
ostacolare la visuale.
EMISSIONI
1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto con-
tengono prodotti chimici di cui è noto che, in determinate
quantità, possono provocare tumori, difetti congeniti o altri
danni all'apparato riproduttivo.
2. Verificare le informazioni sul periodo di validità delle emis-
sioni e dell'indice dell'aria sull'etichetta delle emissioni del
motore.
SISTEMA DI ACCENSIONE
1. Questo sistema di accensione a candela è conforme alle
norme canadesi ICES-002.
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),
percentuale che corrisponde ad una pendenza pari ad
un’altezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente.
Nell’utilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi
sulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore per
determinare quali pesi sono disponibili ed appropriati per l’unità.
Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un pendio.
Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautela
quando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di raccolta
montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO, mai
perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si cam-
bia direzione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.
6
Informazioni e norme di sicurezza
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Uso sicuro del carburante
1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore
che potrebbero provocare la combustione.
2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante omolo-
gati.
3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con il
motore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare il
motore.
4. Non fare il pieno in ambienti chiusi.
5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazi
chiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. in
prossimità di un boiler o altro elettrodomestico.
6. Non riporre i contenitori all'interno di veicoli o sul pianale di
un autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno i
contenitori di carburante vanno sempre depositati a terra lon-
tano dal veicolo.
7. Togliere i macchinari a gas dall'autocarro o rimorchio e fare il
pieno da terra. Qualora ciò non sia possibile, fare il pieno su
un rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttosto
che usare direttamente la pompa di benzina.
8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contatto
con il bordo del serbatoio del carburante o dell'apertura del
contenitore fino a quando l'operazione di riempimento non
sarà ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggio
bocchettone in posizione aperta.
9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento, cam-
biarsi immediatamente d'abito.
10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il cop-
erchio del serbatoio e stringere bene.
11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare la
benzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e i
vapori esplosivi.
12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare di
avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zona
interessata ed evitare di provocare combustioni fino a quan-
do i vapori di carburante non si saranno dispersi.
13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitori
del carburante.
Manutenzione ordinaria e straordinaria
1. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui potreb-
bero accumularsi fumi di monossido di carbonio.
2. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggio
fresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone con-
dizioni.
3. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare rego-
larmente che funzionino correttamente. In caso contrario,
eseguire le necessarie riparazioni.
4. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba,
foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.
5. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare la
macchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del caso
prima di ripartire.
6. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con il
motore in moto, salvo diversamente specificato nel manuale
fornito dalla casa costruttrice del motore.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a con-
sumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre pezzi
in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
10. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichette
con le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
11. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo,
poiché, qualora venga versata, la benzina potrebbe prendere
fuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante più del
necessario. In seguito all'installazione, verificare che i ganci
si aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.
12. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio con-
tenente più del 10% di ETANOLO, additivi per benzina o
nafta poiché il motore e il sistema di alimentazione possono
venire danneggiati.
13. Se si presenta la necessità di scaricare il serbatoio,
l'operazione dovrà essere effettuata all'aperto.
14. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona corretta-
mente occorre sostituire.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a con-
sumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre pezzi
in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
9. Verificare frequentemente il funzionamento dei freni.
Eventualmente, regolare ed eseguire la manutenzione dell'u-
nità.
15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare esclu-
sivamente i pezzi di ricambio autorizzati.
16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ciò
che riguarda le impostazioni e le regolazioni.
17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione più impor-
tanti, occorre recarsi solo in officine autorizzate.
18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questa
unità a meno che non si è addestrati adeguatamente.
Procedure di manutenzione non corrette possono causare
un funzionamento pericoloso, danni alle cose e
l'annullamento della garanzia da parte del produttore.
19. Nei piatti di taglio con più lame, prestare attenzione alla
rotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.
20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore e
non fare girare il motore ad una velocità eccessiva. Se il
motore viene azionato ad una velocità troppo elevata, i rischi
di incidenti e lesioni personali aumentano.
21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere la
chiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere le
ostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni di
manutenzione o se l'unità vibra in modo anomalo o dopo
avere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto,
non avviare e azionare la macchina senza avere controllato
precedentemente la presenza di eventuali danni all'unità ed
eseguito le riparazioni necessarie.
22. Quando l'unità è in funzione, non appoggiare mai le mani
sulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. La
ventola di raffreddamento è posizionata nella parte superiore
dell'asse di trasmissione.
23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori idrauli-
ci: ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in presen-
za di pressione può avere una forza sufficiente per penetrare
nella pelle e provocare gravi ferite. Se ciò si verifica, il liquido
deve essere rimosso chirurgicamente da un medico a
conoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di poche ore.
In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le mani e il
corpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui potrebbe fuo-
riuscire liquido idraulico in pressione. Per ricercare eventuali
perdite servirsi di pezzi di carta o cartone, non lavorare a
mani nude. Controllare che tutti i collegamenti di erogazione
del fluido dell'impianto idraulico siano ben stretti e che tutte
le tubazioni idrauliche siano in buono stato prima di portare
in pressione l'impianto. In caso di perdite, richiedere immedi-
atamente l'intervento di un rivenditore autorizzato per le
riparazioni."
24. ATTENZIONE: l'unità contiene energie pericolose. Se smon-
tate in modo improprio, le molle potrebbero provocare gravi
ferite, pertanto devono essere smontate esclusivamente da
un rivenditore autorizzato.
25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: l'unità contiene
energie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dal
refrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo del
radiatore con il motore in moto. Fermare il motore e atten-
dere che si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta atten-
zione mentre si rimuove il tappo.
7
Numeri di identificazione
Etichetta di
identificazione
del trattorino
Etichetta di
identificazione
del piatto di taglio
ESEMPIO
Modelli per
l’America del Nord
Numeri di identificazione
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Nome descrittivo/numero del modello
Numero di FABBRICAZIONE
del trattorino
DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO
Numero di SERIE del trattorino
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Marca del motore
Tipo/specifiche del motore
Modello del motore
Numero di serie del motore
Numero di FABBRICAZIONE del
piatto di taglio
Numero di SERIE del piatto di taglio
Quando si contatta il proprio rivenditore autorizzato per
richiedere i pezzi di ricambio, assistenza o
informazioni, È NECESSARIO disporre di questi numeri.
Annotare il nome/numero del proprio modello, i numeri di
identificazione del fabbricante e i numeri di serie del motore
nello spazio fornito per potervi fare riferimento rapidamente.
Questi numeri si trovano nelle posizioni indicate.
Nota: per quanto riguarda la posizione dei numeri di
identificazione del motore, fare riferimento al manuale del
motore.
Modelli per la CE: mettere la copia aggiuntiva dell’etichetta
di identificazione nel riquadro che segue.
Modelli per la CE
MARCATURE ETICHETTA
IDENTIFICAZIONE CE
A. Numero di identificazione del fabbricante
B. Numero seriale del fabbricante
C. Potenza a regime in chilowatt
D.Velocità massima del motore espressa in giri al minuto
E. Indirizzo del fabbricante
F. Anno di fabbricazione
G. Logo di conformità CE
H. Massa dell’unità in chilogrammi
I. Emissioni sonore in decibel ***
J. Pressione sonora in decibel **
K. Vibrazioni al volante *
L. Vibrazioni al sedile *
Questa macchine è conforme alla Norma europea armonizzata
EN 836 (dedicata a Macchine da giardinaggio e Tosaerba a
motore), alla Direttiva Macchine 98/37/CE, e alla Direttiva sulla
Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CE
* Prove eseguite in conformità con le seguenti norme: EN
836:1997/A2:2001, EN 1032: 1996, EN 1033:1995
** Prove eseguite in conformità con la norma
EN836:1997/A2:2001
*** Prove eseguite in conformità con la norma 2000/14/CE
ESEMPIO
Modelli per la CE:
inserire una copia dell’etichetta
di identificazione qui.
A
B
C
D
J
K
L
E
F
G
H
I
8
Decalcomanie di sicurezza
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta per offrirvi la
sicurezza e l’affidabilità che ci si aspetta da un leader nella
produzione di macchine motorizzate per esterni.
Nonostante la lettura di questo manuale e delle istruzioni
relative alla sicurezza forniscano le nozioni fondamentali
per il funzionamento sicuro ed efficace di questa
apparecchiatura, sono state apposte numerose etichette di
sicurezza affinché l’utente tenga sempre presente tali
istruzioni durante il funzionamento dell’unità.
Leggere con attenzione ed attenersi a tutti i messaggi che
indicano PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE,
nonché i messaggi relativi alle istruzioni presenti sul
trattorino e sul piatto di taglio. Se non ci si attiene a tali
istruzioni, si possono subire gravi lesioni personali. Queste
informazioni concernono la sicurezza dell’utente e sono
importanti! Le seguenti decalcomanie di sicurezza si
trovano sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se una qualsiasi di queste decalcomanie è assente o
danneggiata, sostituirla immediatamente. Per i pezzi di
ricambio, contattare il rivenditore autorizzato.
Queste decalcomanie possono essere applicate facilmente
e servono a ricordare costantemente all’utente e a tutti gli
eventuali operatori il rispetto delle istruzioni di sicurezza
necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace dell’unità.
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Decalcomania - Pericolo
Codice 1704276
Decalcomania - Pericolo
Codice 1704277
Decalcomania - Leva di disinnesto
della trasmissione
Codice 1723160
Decalcomania - Posizioni
dell’interruttore di accensione
Codice 1722806
Decalcomania - Istruzioni per l’uso,
Modelli per l’America del Nord
Codice 1726923
Decalcomania - Istruzioni per l’uso,
Modelli per la CE
Codice 1723175
1723175
MODELLI PER L’AMERICA DEL NORD
TUTTI I MODELLI
MODELLI PER LA CE
Decalcomania - Pericolo, Lame rotanti
Codice 1720389
Amputation Hazard
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
1720660
Decalcomania - Pericolo
Codice
1720660
Decalcomania -
Codice
1723470
1723470
Decalcomania -
Codice
1723847
1723847
DANGER
OPERATING ON SLOPES
CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU
CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT
DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT
OFF ARMS AND LEGS
RMO™ System:
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
DANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.)
IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND
BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY,
AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1726923
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
9
Icone di sicurezza CE
Avvertenza: leggere il manuale per
l’operatore
Prima di utilizzare questa macchina,
leggere e familiarizzarsi con il
manuale per l’operatore.
Pericolo: scaglio violento di oggetti
Questa macchina può scagliare
oggetti e residui di sporco. Tenersi
lontano dagli astanti.
Avvertenza: prima di eseguire la
manutenzione, togliere la chiave
Prima di effettuare riparazioni o
operazioni di manutenzione, togliere
la chiave e consultare le istruzioni di
carattere tecnico.
Pericolo: ribaltamento della
macchina
Non utilizzare la macchina su
pendenze superiori a 10°.
Pericolo: perdita degli arti
Questa macchina può amputare gli
arti. Quando viene avviato il motore,
tenersi lontano da bambini e astanti.
Pericolo: perdita degli arti
Questo piatto di taglio può amputare
gli arti. Mantenere le mani e i piedi
lontano dalle lame.
ICONE DI SICUREZZA
10
10
Funzioni e controlli
Acceleratore
L’acceleratore controlla la velocità del motore. Spostare
l’acceleratore in avanti per aumentare la velocità del motore
e indietro per diminuirla. Utilizzare sempre a regime
massimo.
Valvola dell’aria
Chiudere la valvola dell’aria per l’avviamento a freddo.
Aprirla quando il motore si è avviato. Potrebbe non essere
necessario chiudere l’aria a motore caldo. Per chiudere la
valvola, portare la leva in avanti.
Interruttore dei fari
L’interruttore luminoso accende e spegne i fari del trattorino.
Interruttore della presa di forza
L’interruttore della presa di forza innesta e disinnesta gli
accessori che utilizzano la presa di forza. Per innestare la
presa di forza, tirare l’interruttore verso l’alto. Per
disinnestare, spingere verso il basso.
Nota: per azionare la presa di forza, l’operatore deve essere
seduto stabilmente sul sedile del trattorino.
FUNZIONI DI CONTROLLO
Le informazioni riportate di seguito descrivono in modo succinto le funzioni dei singoli controlli. L’avviamento, l’arresto, la
guida e la tosatura richiedono l’utilizzo combinato di più comandi da applicare in una sequenza specifica. Per leggere la
combinazione e sequenza dei comandi utilizzati per le diverse operazioni, leggere la sezione “Funzionamento del trattorino”.
Figura 1
12V
11
Funzioni e controlli
Interruttore di accensione
L’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore.
Ha tre posizioni:
Spento Arresta il motore e disattiva il sistema
elettrico.
Avviato Fa girare il motore ed alimenta il
sistema elettrico.
Avviamento Avvia il motore.
Nota: non lasciare mai l’interruttore di accensione nella
posizione di avviato quando il motore è fermo poiché la
batteria si scarica.
Pedale del freno
Per azionare il freno del trattorino, premere il pedale del
freno.
Pedali della velocità di marcia
Il pedale di avanzamento controlla la velocità in avanti del
trattorino. Il pedale della retromarcia controlla la velocità
all’indietro.
Premendo un pedale la corrispondente velocità aumenta.
Notare che a maggiore corsa del pedale corrisponde una
maggiore velocità del trattorino.
Freno di stazionamento
La manopola del freno di stazionamento serve a bloccare il
freno quando il trattorino è fermo. Il freno di stazionamento
viene innestato premendo completamente il pedale del
freno e tirando la manopola verso l’alto. Per una
spiegazione completa del funzionamento del freno di
stazionamento, fare riferimento a pagina 10.
Regolazione dell’altezza di taglio del piatto
(Modelli da 97, 112, 127, 137 cm)
La manopola per la regolazione dell’altezza di taglio controlla
l’altezza di taglio del piatto. L’altezza di taglio è regolabile
all’infinito in un intervallo compreso tra 2,5 e 9,5 cm.
Regolatore di precisione dell’altezza di taglio
(Modelli da 102 cm)
Il regolatore di precisione dell’altezza di taglio viene usato
per regolare l’altezza di taglio in una posizione intermedia
fra le posizioni di taglio prefissate.
Controllo della velocità
Il controllo della velocità viene usato per bloccare ad un
valore fisso il comando velocità di marcia. Portare la leva in
avanti finché viene raggiunta la velocità di avanzamento
desiderata. Per disinnestare il controllo della velocità,
portare indietro la leva. Se fosse necessario fermarsi
rapidamente, premendo il pedale del freno si porta anche in
folle il controllo della velocità.
Regolazione del sedile
Il sedile può essere regolato in avanti ed all’indietro.
Spostare la leva, sistemare il sedile nella posizione
desiderata e rilasciare la leva per bloccare il sedile in
posizione.
Leva di disinnesto della trasmissione
La leva di disinnesto della trasmissione libera la
trasmissione in modo che sia possibile la manovra a spinta.
Fare riferimento a “Spinta del trattorino a mano” nella
sezione “Funzionamento del trattorino”.
Serbatoio del carburante
Per togliere il tappo, ruotarlo in senso antiorario.
Leva di sollevamento dell’accessorio
Se si utilizza il piatto di taglio, sollevarlo da terra nel
trasporto da e verso il luogo di lavoro. NON tagliare con il
piatto di taglio nella posizione sollevata di trasporto
Modelli con sollevamento manuale: la leva di
sollevamento dell’accessorio alza e abbassa gli accessori
che usano il meccanismo di sollevamento manuale. Per
abbassare un accessorio tirare leggermente indietro la leva,
premere il pulsante di sgancio e spingere la leva in avanti
finché si blocca nella posizione inferiore. Per alzare un
accessorio spingere leggeremente la leva in avanti,
premere il pulsante di sgancio, quindi tirare indietro la leva
finché si blocca nella posizione superiore.
Opzione di falciatura in retromarcia (RMO)
L’opzione di falciatura in retromarcia consente di falciare (o
di usare altri accessori azionati da PTO) mentre si va a
marcia indietro. Quando si decide di falciare o usare un
altro accessorio a marcia indietro, girare la chiavetta
dell’RMO dopo che il PTO è stato inserito. La spia a LED si
accenderà e l’operatore puotrà spostarsi a marcia indietro.
L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si desidera
riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito.
Power Outlet (Select Models)
La presa di corrente è da 12 V c.c. L’accessorio deve
avere una portata nominale di 14 ampere o meno.
12V
12
Funzioni e controlli
Figura 2. Innesto del freno di stazionamento
A. Pedali della velocità di marcia
B. Pedale del freno
C. Manopola del freno di stazionamento
FUNZIONAMENTO DEL FRENO DI
STAZIONAMENTO
Innesto del freno di stazionamento - Vedere la Figura 2.
Per bloccare il freno di stazionamento, rilasciare i pedali
della velocità di marcia (A), premere a fondo il pedale del
freno (B), tirare la manopola del freno di stazionamento (C)
verso l’ALTO e rilasciare il pedale del freno.
Disinnesto del freno di stazionamento - Vedere la
Figura 2. Per disinnestare il freno di stazionamento,
premere a fondo il pedale del freno (B) e spingere la
manopola del freno di stazionamento (C) verso il BASSO.
NOTA IMPORTANTE: sui modelli con sollevamento
idraulico, il sollevamento dell’accessorio non funziona
quando è innestato il freno di stazionamento.
TRAZIONE CONTROLLATA AUTOMATICA
Cos’è la trazione controllata automatica?
La trazione controllata automatica è una caratteristica
esclusiva delle nostre trasmissioni che fornisce una
maggiore aderenza. La trazione controllata automatica
applica una coppia prestabilita ad ambedue le ruote
posteriori, anche se una di esse inizia a scivolare. (Una
trasmissione senza trazione controllata automatica perde
totalmente l’aderenza se una delle ruote posteriori inizia a
scivolare.) Questa coppia prestabilita è quella appena
sufficiente a fornire l’aderenza aggiuntiva e
contemporaneamente permettere alle ruote di girare a
velocità diverse in una curva stretta, senza danneggiare il
prato.
Differenze nell’uso di un trattorino con trazione
controllata automatica
Prevalentemente, nell’uso del trattorino non si noterà il
funzionamento della trazione controllata automatica e si
acquisirà semplicemente l’abitudine alla maggiore trazione
fornita dalla trasmissione con la trazione controllata
automatica.
In alcune condizioni i limiti del sistema della trazione
controllata automatica potrebbero essere superati e una
delle ruote posteriori potrebbe scivolare (se, ad esempio,
si tenta si fare una curva in salita mentre si accelera). È
normale. Quando si inizia a perdere aderenza, non
accelerare. Decelerare invece fino a fermarsi, raddrizzare il
volante e accelerare lentamente. Arrestando il trattorino si
permette alla trasmissione di riprendere maggiore aderenza.
A
B
C
13
Funzioni e controlli
Contaore
Vedere la Figura 3.
Il contaore conteggia le ore in cui la chiave rimane in
posizione RUN. Allo scadere delle 5 h il contaore emette un
lampeggio iniziale di segnalazione cambio olio ogni 50 h
emette il lampeggio di segnalazione lubrificazione. Questi
avvisi rimangono visualizzati per circa 2 h, dopodiché
scompaiono automaticamente.
Nota: il contagiri registra il tempo che trascorre mentre la
chiave è in posizione RUN, anche se il motore non è in
moto. Il contaore è dotato di una batteria interna, pertanto il
numero di ore totali rimane sempre leggibile.
Figura 3.Contaore
1/10
HOURS
B
12 V c.c. Presa di corrente
(modelli selezionati)
La presa dell’accessorio da 12 volt si trova sul lato sin-
istro. Può essere usato per alimentare piccoli elet-
trodomestici. L’accessorio deve avere una portata nomi-
nale di 14 ampere o meno.
Nota: il funzionamento di un accessorio da 12 volt,
soprattutto con il motore al minimo, può scaricare la bat-
teria. Quando non si utilizza l’accessorio, la presa va
coperta con il tappo in gomma per impedire che l’umidità
causi un cortocircuito. L’infiltrazione di acqua nella presa
può causare un cortocircuito.
ATTENZIONE
Evitare lesioni. Per un funzionamento sicuro
occorre prestare molta attenzione. Durante il
funzionamento della macchina, non indossare
cuffie o auricolari.
14
Funzionamento del trattorino
INFORMAZIONI GENERALI RELATIVE
ALLA SICUREZZA
Prima di utilizzare questo trattorino ed il piatto di taglio,
leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni
“Sicurezza” e “Funzionamento del trattorino”. Acquisire
dimestichezza con tutti i controlli e con le procedure di
arresto dell’unità.
AGGIUNTA DI BENZINA
Per aggiungere benzina:
1. Togliere il tappo dal serbatoio
del carburante (A, Figura 4).
2. Riempire il serbatoio. Non riempire eccessivamente.
Lasciare spazio sufficiente nel serbatoio per
l’espansione
del carburante. Per i consigli specifici, fare
riferimento al manuale del motore.
3. Rimontare e serrare a mano il tappo.
INTERRUTTORI DI
SICUREZZA
Questa unità è dotata di interruttori di sicurezza e di altri
dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi di sicurezza sono
presenti per la vostra sicurezza, non tentare mai di forzare o
di alterare i sistemi di sicurezza. Controllarne periodicamente
il corretto funzionamento.
Controlli operativi per la SICUREZZA
L’unità è dotata di un sistema di sicurezza per l’interruttore
del sedile. Controllare l’interruttore del sedile ogni autunno e
primavera eseguendo i test riportati di seguito.
Test 1 - Il motore NON deve girare se:
La presa di forza è innestata OPPURE
Il pedale del freno non è del tutto premuto (o il freno di
stazionamento non è innestato) OPPURE
La leva del controllo della velocità NON è in folle.
Test 2 - Il motore DEVE girare se:
La presa di forza NON innestata E
Il pedale del freno è del tutto premuto (o il freno di
stazionamento è innestato) E
La leva del controllo della velocità è in folle.
Test 3 - Il motore deve SPEGNERSI se:
L’operatore lascia il sedile con la presa di forza innestata
OPPURE
L’operatore lascia il sedile con il pedale del freno NON
premuto a fondo (o con il freno di stazionamento
disinnestato).
Test 4 - Verifica del freno delle lame
Le lame e la cinghia di trasmissione del piatto di taglio
dovrebbero arrestarsi completamente entro cinque secondi
dopo che l’interruttore della presa di forza è stato spento (o
l’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di trasmissione
del piatto non si arresta entro cinque secondi, regolare la
frizione della presa di forza come illustrato nella sezione
“Regolazioni” oppure rivolgersi al rivenditore.
Test 5 - Controllo dell’opzione di falciatura in retro-
marcia (RMO):
Il motore si spegnerà se si cerca di andare in retromarcia
quando il PTO è stato attivato e l’opzione RMO non lo è
stata.
La spia luminosa RMO si accenderà quando l’opzione
RMO è stata attivata.
Nota: una volta che il motore si è fermato, l’interruttore della
presa di forza deve essere spento per consentire
all’operatore di riavviare la macchina dopo essersi
nuovamente seduto al posto di guida.
Non utilizzare benzina contenente METANOLO,
una miscela di benzina-alcool contenente oltre il
10% di ETANOLO, additivi per la benzina oppure
benzina non etilata in quanto potrebbero
danneggiare il motore ed il sistema di carburazione.
AVVERTENZA
Se l’unità non passa un test di sicurezza, non farla
funzionare. Vedere il rivenditore autorizzato. In
nessun caso si deve tentare di manomettere i
dispositivi di sicurezza.
AVVERTENZA
La benzina è estremamente infiammabile e va
maneggiata con cura. Non riempire il serbatoio quando
il motore è ancora caldo e subito dopo averlo
utilizzato. Accertarsi che nell’area circostante non
siano presenti fiamme vive, sigarette accese, fumo o
fiammiferi. Evitare di riempire eccessivamente il
serbatoio ed asciugare tutte le fuoriuscite.
15
ARRESTO DEL TRATTORINO E DEL
MOTORE
1. Disinnestando il controllo della velocità e togliendo il piede
dai pedali della velocità di marcia il movimento del trattorino
si arresta. Per l’arresto di emergenza, premere il pedale
della frizione/freno.
2. Innestare il freno di stazionamento.
3. Disinnestare la presa di forza.
Modelli Kohler:
4. Portare il comando dell’acceleratore a metà corsa.
5. Ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione di
spento. Togliere la chiave.
Modelli Briggs and Stratton:
4. Portare il comando dell’acceleratore sulla posizione di folle
e lasciare girare per circa un minuto.
5. Ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione di
spento. Togliere la chiave.
GUIDA DEL TRATTORINO
1. Sedersi sul sedile e regolare il sedile in modo da potere
raggiungere con facilità tutti i controlli, nonché visualizzare il
display del cruscotto.
2. Innestare il freno di stazionamento.
3. Accertarsi che la presa di forza sia disinnestata.
4. Avviare il motore (leggere la sezione “Avviamento del
motore”).
5. Disinnestare il freno di stazionamento e rilasciare il pedale
del freno.
6. Per spostarsi in avanti, premere il pedale della velocità di
avanzamento. Rilasciare il pedale per arrestare il trattorino.
Notare che una pressione maggiore del pedale corrisponde
ad una maggiore velocità del trattorino.
7. Per arrestare il trattorino, rilasciare i pedali della velocità di
marcia, innestare il freno di stazionamento ed arrestare il
motore (leggere la sezione “Arresto del trattorino e del
motore”).
OPERAZIONI DI TAGLIO
1. Regolare l’altezza del piatto di taglio al livello desiderato e
regolare le ruote indicatrici nella posizione del caso (se
presenti).
2. Innestare il freno di stazionamento. Accertarsi che la presa
di forza sia innestata.
3. Avviare il motore (leggere la sezione “Avviamento del
motore”).
4. Abbassare completamente il piatto di taglio usando la leva
di sollevamento dell’accessorio.
5. Portare l’acceleratore al massimo.
6. Innestare la presa di forza (piatto di taglio).
7. Iniziare a tosare l’erba. Per suggerimenti sui percorsi
raccomandati di taglio, sulla cura del prato e sulla
risoluzione dei problemi, vedere la sezione LC.
8. Al termine del lavoro disinnestare la presa di forza e alzare
il piatto di taglio con la leva di sollevamento dell’accessorio.
9. Arrestare il motore (leggere la sezione “Arresto del
trattorino e del motore”).
Funzionamento del trattorino
AVVIAMENTO DEL MOTORE
1. Sedersi sul sedile dell’operatore e premere a fondo il
pedale del freno o innestare il freno di stazionamento.
2. Prestare attenzione a non premere i pedali della velocità
di marcia e verificare che la leva di controllo della
velocità sia in folle.
3. Disinnestare la presa di forza.
4. Portare l’acceleratore al massimo.
5. Chiudere la valvola dell’aria.
Nota: se il motore è caldo, non è necessario azionare la
valvola dell’aria.
6. Inserire la chiave di accensione e ruotarla sulla
posizione di avviamento.
7. A motore avviato, portare il comando dell’acceleratore al
minimo. Scaldare il motore lasciandolo girare per
almeno un minuto.
8. Portare l’acceleratore al massimo.
Nota: in caso di emergenza, è possibile arrestare il motore
ruotando l’interruttore di accensione sulla posizione di
spento. Eseguire questa operazione solo in situazioni di
emergenza. Per uno spegnimento normale del motore,
attenersi alla procedura indicata in “Arresto del trattorino”.
16
Funzionamento del trattorino
AVVERTENZA
Il motore si spegnerà se il pedale di retromarcia a terra
viene premuto con il PTO inserito ma senza l’opzione
RMO attivata. L’operatore deve sempre disinserire il
PTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre aree
che possono essere usate da veicoli. La perdita
improvvisa di potenza potrebbe creare una situazione
pericolosa.
AVVERTENZA
La falciatura in retromarcia può essere pericolosa per
gli astanti. Se l’operatore non presta attenzione alla
presenza di bambini si possono verificare incidenti
tragici.Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura in
retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono
attratti dall’unità al lavoro e dall’attività che la circonda .
FALCIATURA IN RETROMARCIA
Se l’operatore decide di falciare in retromarcia, si può usare il
sistema RMO. Per usare l’opzione di falciatura in retromarcia
(RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo avere inserito il
PTO. La spia a LED si accenderà e l’operatore può spostarsi
a marcia indietro. L’opzione RMO deve essere riattivata, se la
si desidera riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La
chiavetta deve essere rimossa per impedire l’accesso alla
funzione RMO.
OPZIONE FUNZIONAMENTO IN
RETROMARCIA
Se l’operatore decide di usare in retromarcia un accessorio
azionato da PTO, si può usare il sistema RMO. Per usare
l’opzione di falciatura in retromarcia (RMO), girare la chiavetta
dell’RMO dopo avere inserito il PTO. La spia a LED si
accenderà e l’operatore potrà usare l’accessorio a marcia
indietro. L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si
desidera riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La
chiavetta deve essere rimossa per impedire l’accesso alla
funzione RMO.
SPINTA DEL TRATTORINO A MANO
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Bloccare la leva di disinnesto della trasmissione nella
posizione di disinnestata tirandola indietro di circa 6,4 cm
(Figura 4).
3. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.
NON TRAINARE IL TRATTORINO
Il traino dell’unità danneggerebbe la trasmissione. •
Non servirsi di un altro veicolo per spingere o trainare
il trattorino. • Non azionare la leva di disinnesto della
trasmissione quando il motore è avviato.
Figura 4. Leva di disinnesto della trasmissione e
serbatoio del carburante
A. Tappo del serbatoio del carburante
B. Leva di disinnesto della trasmissione
B
A
17
Funzionamento del trattorino
Figura 6. Regolazione dell’altezza del piatto di taglio -
Modelli da 102 cm
A. Leva di regolazione dell’altezza di taglio
B. Regolatore di precisione
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PIATTO
DI TAGLIO (Modelli da 102 cm)
La leva per la regolazione dell’altezza del piatto di taglio
(A, Figura 6) comanda l’altezza di taglio e ha cinque
posizioni. La posizione di taglio più alta va usata nei
trasferimenti da e verso il luogo di lavoro (non tagliare con
la leva nella posizione sollevata). Le quattro posizioni
inferiori sono usate per il taglio.
Regolare questa leva in modo che il piatto stia tagliando un
terzo o meno dell’altezza dell’erba.
Se l’altezza di taglio desiderata ricade fra due posizioni,
usare il regolatore di precisione dell’altezza di taglio (B) per
ottenere l’altezza del caso.
A
B
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PIATTO
DI TAGLIO (Modelli da 97 cm e 112 cm)
La manopola (B, Figura 8) per la regolazione dell’altezza di
taglio controlla l’altezza di taglio del piatto. L’altezza di taglio
è regolabile all’infinito in un intervallo compreso tra 2,5 e
9,2 cm. Per alzare il piatto di taglio, ruotare la manopola in
senso orario, per abbassarlo ruotare in senso antiorario.
Figura 7. Sollevamento e abbassamento del piatto
di taglio - Modelli da 102 cm
A. Leva di sollevamento del piatto di taglio
B. Dispositivo per la regolazione dell’altezza del piatto di taglio
A
B
Figura 8. Sollevamento e abbassamento del piatto
di taglio - Modelli da 97 cm e 112 cm
A. Leva di sollevamento del piatto di taglio
B. Dispositivo per la regolazione dell’altezza del piatto di taglio
A
B
18
Funzionamento del trattorino
Figura 10. Attacco del piatto di taglio
A. Staffe per l’attacco del trattorino
B. Leva caricata a molla
RIMOZIONE & INSTALLAZIONE DEL PIATTO
DI TAGLIO
Modelli Simplicity, Massey Ferguson or
AGCO
Smontaggio del piatto di taglio
1. Parcheggiare il trattorino su una superficie dura e a livello,
ad esempio su un pavimento in cemento. Spegnere
l’interruttore della presa di forza ed il motore,
togliere la
chiave ed innestare il freno di stazionamento.
2. Regolare il piatto di taglio nella posizione di taglio più
bassa utilizzando il dispositivo per la regolazione
dell’altezza del piatto.
3. Regolare la leva di sollevamento del piatto (A, Figure 5 e 7)
nella posizione più bassa.
4. Smontare il braccio di sollevamento del piatto di taglio (A,
Figura 8) dal braccio di sollevamento del trattorino (B).
Rimontare la rondella ed il fermo di sicurezza.
5. Smontare la cinghia dalla puleggia della presa di forza (B,
Figura 9).
6. Ruotare le ruote in modo che siano perfettamente
allineate. Tirare la leva caricata a molla all’indietro (B,
Figura 10) e sollevare l’attacco del piatto dalle staffe del
trattorino.
7. Ruotare le ruote completamente a sinistra e fare scorrere
il piatto di taglio verso l’esterno dal lato destro del
trattorino.
Montaggio del piatto di taglio
1. Parcheggiare il trattorino, disinnestare la presa di forza ed
il motore,
togliere la chiave ed innestare il freno di
staziona mento. Ruotare le ruote completamente a sinistra.
2.
Regolare il dispositivo per la regolazione dell’altezza del
piatto di taglio (B, Figure 5 e 7) nella posizione di taglio
più bassa. Quindi,
regolare la leva di sollevamento del
piatto di taglio nella posizione di taglio più bassa. Fare
scorrere il piatto di taglio dalla parte inferiore del lato
destro del trattorino in modo che l’attacco del piatto sia
allineato con l’attacco anteriore del trattorino.
3. Vedere la Figura 10. Ruotare le ruote in modo che siano
perfettamente allineate. Tirare la leva caricata a molla (B)
all’indietro sollevando l’attacco del piatto. Installare
ATTENZIONE
La marmitta e le aree circostanti potrebbero essere
surriscaldate.
Figura 9. Smontaggio ed montaggio della cinghia
A. Braccio del tendicinghia
B. Puleggia della presa di forza
B
A
C
D
Figura 8. Bracci di sollevamento (osservati dalla parte
inferiore del lato destro del trattorino)
A. Leva di sollevamento del piatto di taglio
B. Braccio di sollevamento del trattorino
C. Rondella piatta
D. Fermo di sicurezza
B
A
AVVERTENZA
Innestare il freno di stazionamento, disinnestare la presa
di forza, arrestare il motore e togliere la chiave prima
di montare o smontare il piatto di taglio.
l’attacco del piatto nelle staffe per l’attacco del trattorino (A).
Se installata correttamente, la leva caricata a molla
dovrebbe essere posizionata completamente al di sotto
delle staffe.
4. Vedere la Figura 8. Collegare il braccio di sollevamento
del piatto di taglio (A) al braccio di sollevamento del
trattorino (B) utilizzando la rondella piatta (C) ed il fermo
di sicurezza (D).
5. Vedere la Figura 9. Spostare il braccio del tendicinghia
(A) per togliere il carico dalla tensione della cinghia.
Installare la cinghia nella puleggia della presa di forza (B).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity 1694474 Manuale utente

Tipo
Manuale utente