boso BS 90 Manuale utente

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d’emploi
Blutdruckmessgerät
mit Stethoskop
Sphygmomanometer
with Stethoscope
Tensiomètre
avec stéthoscope
Sfigmomanometro
con stetoscopio
Tensiómetro
con fonendoscopio
med I
BS 90
varius privat
Manuale di istruzioni
Manual del Usuario
DE
EN
FR
IT
ES
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:41 Uhr Seite 1
Contenuto della confezione
1 sfigmomanometro con bracciale e stetoscopio
1 manuale di istruzioni per l'uso
1 astuccio
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
L'apparecchio è conforme alla
direttiva europea sui
dispositivi medici
Anno di fabbricazione
Manuale die istruzioni
Note preliminari
Il presente sfigmomanometro è conforme alla norma
internazionale ISO 81060-1.
Tutti i test di calibrazione, almeno ogni 2 anni, de-
vono essere eseguiti o dal produttore o dal rivendi-
tore autorizzato di zona in accordo con le direttive del
distributore generale autorizzato.
Non è permessa alcuna modifica dell'apparecchio e/o
degli accessori. Questo potrebbe essere causa di er-
rori di misurazione.
L'apparecchio può essere utilizzato da chiunque ab-
bia conoscenza della misurazione auscultatoria della
pressione.
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore sistolico e diasto-
lico della pressione sanguigna nell'uomo. L'appa-
recchio può essere impiegato su un braccio di qual-
siasi circonferenza come indicato sul bracciale.
Importante
Proteggete l’apparecchio dagli urti e dalle cadute, dalla
polvere e dallo sporco AssicurateVi che il bracciale non
ven
No
mm
Il
sup
Fra
alm
Per
Il b
ata
Qu
san
Il V
sap
sig
bre
La
cuo
Un
sig
min
La
0124
26
IT
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:41 Uhr Seite 26
ma
de-
ndi-
del
e/o
er-
ab-
ella
sto-
pa-
ual-
alla
non
venga a contatto con oggetti appuntiti (forbice ed aghi).
Non gonfiate ad una pressione superiore ai 300
mmHg!
Il tempo di misurazione dovrebbe essere non
superiore ai 2 minuti.
Fra diverse misurazioni fate trascorrere un intervallo di
almeno 2 minuti.
Per cortesia utilizzate solo bracciali boso.
Il bracciale deve essere selezionato di misura adegu-
ata alla circonferenza del braccio.
Quello che dovreste sapere sulla Vs. pressione
sanguigna:
Il Vs. cuore é il motore per la Vs. vita. Voi lo sapete. Ma
sapete anche come lavora ? Un sovraccarico costante
significa logorio e lacerazione, o in altre parole una più
breve aspettativa di vita.
La Vs. pressione del sangue Vi dice la forza che il Vs.
cuore produce o deve produrre.
Una pressione del sangue costantemente elevata
significa maggiore stress, una più bassa, significa
minore stress al Vs. cuore.
La pressione del sangue che rimane costantemente al
disopra dei valori normali porta nel tempo a seri
problemi di salute quali arteriosclerosi, attacchi di
cuore, infarti ed a volte problemi renali e retiniti. La
diagnosi preventiva ed il trattamento dell’ipertensione
accertata può aiutare a prevenire questi rischi. Si
consiglia soprattutto dopo i 40 anni di controllare la
pressione parecchie volte all’anno. Se viene rilevata un
pressione elevata é consigliabile controllare la
pressione per più giorni consecutivi, mattino e sera alla
stessa ora e nella stessa posizione (seduti o sdraiati),
generalmente dopo 5 minuti circa di riposo. Questo vi
Assicura una normale circolazione e provvede a man-
tenere le stesse condizioni per una comparazione
delle misurazioni.
Se la Vs. pressione del sangue rimane constantemente
al di sopra dei valori normali per parecchi giorni, non
esitate a consultare il Vs. medico ed a mostrargli le
misurazioni registrate sull’apposito libretto a corredo
dell’apparecchio.
Egli Vi farà la corretta diagnosi e se necessario Vi
prescriverà la cura per abbassare la pressione.
Non allarmate Vi se occasionalmente Vi capita di
rilevare una pressione sanguigna più elevata del
27
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:41 Uhr Seite 27
28
Sistolica Diastolica
Elevata Oltre 140 mmHg Oltre 90 mmHg
Normale Tra 130 e 139 mmHg Tra 85 e 89 mmHg
borderline
Normale Tra 120 e 129 mmHg Tra 80 e 84 mmHg
Ottimale Fino a 119 mmHg Fino a 79 mmHg
normale. La pressione cambia costantemente perché il
cuore risponde alle richieste fisiche del corpo.
E’perfettamente normale che la pressione del sangue
aumenti sensibilmente dopo un esererzio fisico come
dopo uno stress psicologico quale shock, paura,
eccitazione.
Solo nel caso in cui l’alta pressione viene rilevata in
condizione di completo riposo vi é una reale
ipertensione che può ulteriormente aggravarsi in
situazioni di stress fisico e mentale.
Anche l’ipotensione (bassa pressione del sangue) può
causare sintomi spiacevcli quali vertigini e senso di
stanchezza generale, una pressione del sangue
subnormale non rappresenta un serio rischio per la
salute. Può essere considerata generalmente come
una situazione di riposo per il cuore che favorisce una
aspettativa di vita più lunga.
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha
elaborato le seguenti linee guida per la valutazione
della pressione arteriosa:
La necessità di una terapia farmacologica viene stabi-
lita non solo in base ai valori pressori, ma anche in base
al profilo di rischio di ogni paziente. Consulti il medico se
uno solo dei due valori (pressione sistolica, pressione
diastolica) supera costantemente i valori limite che in-
dicano una pressione arteriosa elevata.
I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leg-
germente inferiori ai valori determinati dal medico. Per
questo,la Lega tedescacontrol’ipertensione(Deutsche
Hochdruckliga) ha stabilito valori limite inferiori per l’au-
tomisurazione a domicilio:
mis
mis
stu
Co
1.)
2.)
3.)
4.)
5.)
6.)
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:41 Uhr Seite 28
29
abi-
ase
o se
one
in-
eg-
Per
che
au-
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg
misurazione nello
studio medico: 140/90 mmHg
Come misurare la propria pressione del sangue
1.) SedeteVi confortevolmente e rilassati su una
poltrona con le braccia appoggiate o in prossimitá
di un tavolo sul quale potete posizionare il Vs.
braccio leggermente flesso.
2.) non accavallare le gambe
3.) appoggiare la schiena e le braccia oppure so-
stenerle in altro modo
4.) il centro del bracciale deve trovarsi sul braccio
all'altezza del cuore
5.) Scoprite il braccio sinistro e appoggiate il gomito
sul tavolo.All’interno del braccio superiore a circa
2,5 cm. sopra il gomito, potete sentire le Vs.
pulsazioni (aorta) con la punta delle dita.
6.) Assicuratevi che non Vi sia alcuna compressione
sulbracciodenudatodagli indumentichepossano
costringere la circolazione. E’consigliabile
rimuovere gli indumenti stretti prima di effettuare
la misurazione.
7.) Infilate il bracciale fino al braccio superiore
affinché l’estremitá inferiore del bracciale si trovi
a circa 2 3 cm. sopra il gomito. Il tubo di gomma
del bracciale dovrà essere ben teso. Fate ben
attenzione che la membrana nel bracciale sia
posizionata direttamente sopra l’arteria brachiale
precedentemente individuata. Con maggior
precisione posizionate la membrana con più
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:41 Uhr Seite 29
30
chiarezza e sonorità sarete in grado di sentire il
suono dell’arteria.
8.) durante la misurazione della pressione, restare il
più possibile rilassati e non parlare
9.) riposare per 5 minuti prima della prima misurazione
Per la misurazione auscultatoria, si raccomanda
per adulti, la fase V (K5)
per bambini da 3 a 12 anni, la fase IV (K4)
perdonnein gravidanza,lafaseV(K5),adeccezione
delle pazienti in cui a bracciale sgonfio sono udibili
dei rumori; in questo caso utilizzare la fase IV (K4)
dei suoni di Korotkoff.
K5 è il punto in cui i suoni uditi con lo stetoscopio non
sono più udibili.
K4 è il punto in cui i suoni uditi con lo stetoscopio cam-
biano da un battito chiaro a un battito smorzato.
Iscrizioni
"mmHg" è l'unità di misura per determinare la pressione
sanguigna
"shock protected" = il regolare funzionamento dell'ap-
parecchio è testato fino a una caduta da un metro d'al-
tezza.
10.) Bracciale ad anello in velcro:
Non applicare il bracciale su una ferita, perché
potrebbe causare ulteriori lesioni.
Misurare la pressione sempre sul braccio con i
valori pressori più elevati.
A questo scopo, misurare dapprima la pressione
11.
11.
12.
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:42 Uhr Seite 30
31
ap-
'al-
ché
on i
one
su entrambe le braccia, poi sempre sul braccio il
cui valore pressorio è più elevato.
11.) Aprite il bracciale arrotolato. Posizionate
l’estremità libera sul braccio superiore (vedere
illustrazione) e chiudete il velcro ben stretto.
Il bracciale deve essere indossato ben stretto
intorno al braccio, ma senza esercitare alcuna
pressione sull’arteria prima del gonfiaggio. Se
riuscite ad infilare un dito fra il bracciale ed il
braccio la posizione del bracciale é corretta.
11.) Posizionate lo stetoscopio ed assicurateVi che gli
auricolari siano ben inseriti nelle Vs. orecchie.
E’possibile posizionare gli auricolari secondo la
esigenze grazie ad un dispositivo a molla che
permette di adattarli ad ogni individuo.
12.) Ora appoggiate il braccio con il bracciale
leggermente flesso angolato sul tavolo e restate
confortevolmente seduti in posizione di riposo.
Prendete il manometro nella Vs. mano destra
tenendolo intorno alla monopalla con il pollice e
l’indice sulla vite della valvola. Chiudete la valvola
con un giro a sinistra e pompate il bracciale con
fermezza osservando il manometro. Continuate a
pompare fino a che l’indicatore sul manometro
salirà ad indicare una pressione superiore alla Vs.
abituale di 30 mmHg. Continuate a gonfiare fino a
che non sentirete più alcun suono pulsare
attraverso lo stetoscopio, ciò indice che la
circolazione si é interrotta.
13.) Aprite la valvola molto lentamente con pollice ed
indice e osservate il lento scendere della
pressione sul manometro.
Il flusso di sgonfiaggio fra sistole e diastole
dovrebbe aggirarsi intorno a 2 3 mmHg al
secondo, dovrebbe esserci un intervallo di 20
25 secondi circa per l’indicatore sulla scala a
scendere da 150 a 100 mmHg.
Per evitare er-
rori di lettura, leggere i valori perpendicolar-
mente alla scala.
Nel momento in cui udite il primo suono
dell’arteria attraverso lo stetoscopio
(suono delle pulsazioni) é possibile
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:42 Uhr Seite 31
32
leggere la pressione sistolica (massima)
sulla scala del manometro.
Quando il suono dell’arteria non é più
udibile é possibile leggere la pressione
diastolica (minima).
14.) Dopo aver letto i Vs. risultati, aprite la valvola
girandola interamente verso sinistra per favorire
la completa fuoriuscita dell’aria dal bracciale.
Se volete ripertere le Vs. misurazioni, riposate
almeno 2 minuti affinché la circolazione ritorni
normale. Se non si neccesita di ulteriori
misurazioni sfilate il bracciale.
Dati tecnici
Campo di misurazione: 0 300 mmHg
Precisione della pressione indicata: ± 3 mmHg o 2%
del valore rilevato (vale il valore maggiore)
Condizioni di immagazzinamento:
–30°C 70°C, 15 85% umidità relativa
Condizioni operative:
10°C 40°C, 15 85% umidità relativa
Pulizia dell’apparecchio
e del bracciale
Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno asciutto e
morbido. Per pulire il bracciale stilate la camera d’a-
ria. L’esterno del bracciale può essere lavato a mano
a 30 gradi.
Disinfezione
Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti)
dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda
di utilizzare il disinfettante mikrozid sensitive liquid
(Schülke & Mayr). Per disinfettare il bracciale, si con-
siglia la disinfezione a spruzzo.
Ga
As
I no
acq
la f
ven
zio
gar
qui
esc
So
get
van
imp
istr
par
clu
nos
nos
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:42 Uhr Seite 32
33
o e
d’a-
ano
uti)
nda
uid
on-
Garanzia,
Assistenza tecnica
I nostri prodotti sono garantiti per 3 anni dalla data di
acquisto. Preghiamo sempre allegare allo strumento
la fattura con la data di acquisto, rilasciata dal punto
vendita. La garanzia si applica per difetti di fabbrica-
zione del prodotto. Dopo la riparazione, il periodo di
garanzia rimane sempre di 2 anni dalla data di ac-
quisto. L’eventuale estensione di garanzia si applica
esclusivamente alle parti sostituite.
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le parti sog-
gette a normale usura (es. bracciale), i danni deri-
vanti dal trasporto ed eventuali danni causati da uso
improprio (ad esempio, il mancato rispetto delle
istruzioni per l'uso). Danni dovuti a manomissione da
parte di persone non autorizzate sono pertanto es-
clusi dalla garanzia. In questi casi non saranno rico-
nosciute eventuali richieste di risarcimento danni nei
nostri confronti.
Per la manutenzione durante il periodo di garanzia,
il dispositivo deve essere inviato insieme alla fattura
a:
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG,
Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen.
Smaltimento
Accertarsi che per lo smaltimento dell'apparecchio
siano rispettate tutte le prescrizioni locali e nazionali
in materia di ambiente.
boso_Handmod_Steto_medI_D_1904sd.qxd:boso_Handmod_Steto_medI_D_1208 03.04.2019 7:42 Uhr Seite 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

boso BS 90 Manuale utente

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per