AEG MC 174 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3
Menü Übersicht .................................................................. Seite 4
Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4
Technische Daten ............................................................... Seite 13
Garantie ................................................................................ Seite 13
Entsorgung .......................................................................... Seite 14
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ........................... Blz 3
Menuoverzicht ........................................................................ Blz 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................Blz 15
Technische specificaties ........................................................ Blz 23
Verwijdering ............................................................................ Blz 23
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ...............Page 3
Aperçu du menu ................................................................Page 4
Mode d’emploi ...................................................................Page 24
Données techniques .........................................................Page 32
Élimination ........................................................................... Page 32
Español
Contenidos
Indicación de los elementos demanejo .....................Página 3
Resumen del menú .........................................................Página 4
Manual del usuario..........................................................Página 33
Especificaciones técnicas ..............................................Página 41
Eliminación .......................................................................Página 41
Italiano
Contenuto
Elementi di comando .....................................................Pagina 3
Panoramica menu ...........................................................Pagina 4
Manuale dell’utente ........................................................Pagina 42
Specifiche tecniche .........................................................Pagina 50
Smaltimento .....................................................................Pagina 50
English
Contents
Location of Controls .......................................................... Page 3
Menu Overview .................................................................. Page 4
User manual.........................................................................Page 51
Technical Specifications ....................................................Page 59
Disposal ................................................................................Page 59
Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diérents éléments de commande
Indicación de los elementos demanejo
Elementi di comando
Location of Controls
Abb. 1 / Fig. 1
Abb. 2 / Fig. 2
Italiano
42
Manuale dell’utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali
di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il
manuale dell’utente.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-
bienti umidi).
• Nonusarel’unitàinambientiestremamentecaldi,freddi,
impolverati o umidi.
• L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper
loscopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzo
commerciale.
• Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato
o in contatto con fonti di calore.
• Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.
• Nontoccaremailaspinaoilcavoconmanibagnate.
• Collegaresemprel’unitàadunapresacorrettamente
installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corri-
sponda al voltaggio della rete.
• Laspinadicorrentedeveesseresemprefacilmente
accessibile.
• Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
• Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
• Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticome
giornali, strofinacci, tende, ecc.
• Nonesporrel’unitàaperditeoschizzid’acquaenon
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori,
sull’unità.
• Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonon
devono essere messe sull’unità.
• Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un
tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina
e il cavo in caso di guasti.
• Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere
sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona
simile con un cavo dello stesso tipo.
• Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo,
scollegare la presa e rimuovere le pile.
I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono
essere considerati come avvertenze:
La spia intermittente ha lo scopo di avvertire
l’utente della presenza di tensione pericolosa
nell’apparecchio.
Il punto esclamativo ha lo scopo di avvertire
l’utente della presenza di importanti istruzioni
di funzionamento e manutenzione fornite con
l’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavo-
rano con un “Laser classe 1” per riprodurre i
CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno
lo scopo di impedire che l’utente venga espo-
sto alla luce non visibile del laser, pericolosa
per l’occhio umano, aprendo lo scomparto
per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere ca-
vallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di
esposizione alla luce del laser.
Bambini e persone disabili
Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in
quantoc’èpericolo di soffocamento!
L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui
(compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali
oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficien-
te dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure
istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale
responsabile della loro sicurezza.
• Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio.
Avvertenze speciali per la sicurezza
Questo apparecchio funzione con
un laser della classe 1.
Italiano
43
Elementi di comando
Lato anteriore (Fig. 1)
1 IR – Sensore per il telecomando
2 Tasto
EJECT (allungare e aprire il vassoio CD)
3 Tasto PLAY/PAUSE (Riproduzione/Pausa)
4 Tasto STOP (arresto)
5 Controllo VOLUME
6 Connessione USB
7 Vassoio CD
8 Tasto NEXT (brano musicale successivo)
Tasto PREV (brano musicale precedente)
9 Tasto INPUT (immissione)
10 Tasto STANDBY (accensione/pronto all’uso)
11 Spia di controllo Bluetooth
12 Display LCD
Vista posteriore (senza immagine)
FM ANT – Antenna dipolo
Connettori AUDIO INPUT (2x RCA)
Connettore di alimentazione
SPEAKERS – Terminali altoparlanti
Telecomando (Fig. 2)
1 Tasto
EJECT (allungare e aprire il vassoio CD)
2 Tasti numerici
3 Tasto CLOCK
4 Tasto ALARM (funzione allarme)
5 Tasto SLEEP
6 Tasti direzione
7 Tasto CONNECT (connessione)
8 Tasto (riproduzione/pausa)
9 Tasti / (brano successivo/precedente)
10 Tasto MUTE (silenzioso)
11 Tasti VOL+/VOL- (volume)
12 Tasto TONE (impostazione audio)
13 Tasto DSP (equalizzatore)
14 Tasto SHUFFLE (riproduzione casuale)
15 Tasto PROGRAM (memoria)
16 Tasto REPEAT (ripeti)
17 Tasto (arresto)
18 Tasti / (ricerca musicale)
19 Tasto ENTER (conferma)
20 Tasto MENU
21 Tasto INFO
22 Tasto AUX IN
23 Tasto BT (Bluetooth)
24 Tasto FM/DAB
25 Tasto CD/USB
26 Tasto STANDBY (accensione/pronto all’uso)
Installazione
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio!
• Scegliereunluogoidoneoaldispositivo.Iluoghiadatti
sono asciutti e non scivolosi, non ché facilmente accessi-
bili per consentire di azionare l’apparecchio facilmente.
• Assicurareunaventilazioneadeguata!
• Appendereglialtoparlantialleconnessioni“SPEAKERS”
sul retro del dispositivo. Durante questa fase far attenzio-
ne alla corretta polarità (a nero a nero).
• All’occorrenza,rimuoverelapellicolaprotettivadal
display.
Alimentazione
Inserire la spina di rete in una presa a tre spine corretta-
mente installata con 230 V, 50 Hz.
• Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifre
presenti sulla targhetta del dispositivo.
NOTA:
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si
utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando
(Batterie non incluse nella confezione)
Aprire lo scomparto della batteria sotto al telecomando.
• Inserire2batterieditipoR03“AAA”1,5V.Controllare
che la polarità sia corretta (vedere il vano batterie).
• Chiudereloscompartodellabatteria.
Seiltelecomandononèutilizzatoperlungotempo,rimuove-
re la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare,
fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
ATTENZIONE:
Diversi tipi di batterie o batterie nuove o usate non
possono essere utilizzate assieme.
• Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Conse-
gnare le pile usate presso centri di raccolta competenti
o al rivenditore stesso.
Installazione
1 Allineare l’antenna verticalmente.
2 Accendere il dispositivo con il tasto STANDBY (10/26).
L’apparecchio ricerca automaticamente le stazioni DAB. Il
display visualizza SCANNING… e una barra di progres-
sione. La figura sulla parte destra del display mostra
il numero di stazioni radio trovate. Viene riprodotta la
prima stazione alfanumerica DAB.
Italiano
44
Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e
data vengono rilevate dalla stazione di trasmissione. Se il
dispositivo non riceve stazioni DAB nel luogo, impostare
l’ora manualmente come descritto in “Funzionamento
generale”.
Funzionamento generale
NOTA:
Il dispositivo funziona principalmente con il telecomando.
Quindi la descrizione fa riferimento ai tasti del telecoman-
do. Alcuni tasti sono anche presenti sul dispositivo. I tasti
con lo stesso nome hanno la stessa funzione.
STANDBY (26/10)
Regolare il dispositivo in funzionamento standby con il tasto
STANDBY/ON (compare la visualizzazione dell’ora). Se si
preme di nuovo il tasto, il dispositivo si accenderà di nuovo.
NOTA:
L’apparecchio prende nota degli ultimi modo e volume
prima dello spegnimento, Quando l’apparechio viene
riacceso, esso riprende le ultime impostazioni di modo e
volume.
Tasto FM/DAB (24)
Per la commutazione tra modo DAB e FM.
Tasto CD/USB (25)
Per selezionare la modalità CD e USB.
Tasto INPUT (9 sul dispositivo)
Premere questo tasto divere volte per selezionare le diverse
modalità.
VOL+/VOL- Volume (11/5)
Impostare il livello di volume preferito.
MUTE (10)
Serve per la disattivazione rapida dell’audio. Quando si attiva
questa funzione, la notifica “MUTE ON” comparirà per un
breve periodo. Premere questo tasto di nuovo per annullare
questa funzione. “MUTE OFF” comparirà di nuovo.
NOTA:
La funzione attivata non può essere visualizzata in modo
permanente per ragioni tecniche.
Tasto TONE (12)
Premere ripetutamente questo tasto per regolare il volume
totale (MASTER VOLUME), i bassi (BASS) e gli acuti (TREBLE).
Cambiare le impostazioni con i tasti VOL+/VOL (11).
NOTA:
Le impostazioni sono perse se si seleziona una delle moda-
lità precedentemente impostate dell’equalizzatore.
Tasto DSP (13)
(Funzione di preimpostazione equalizzatore). Sono disponibili
diverse modalità audio (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP, LIVE,
DANCE, OFF (disattiva)).
Telecomando a raggi infrarossi
Per il controllo wireless entro una distanza di 5 m. Se la distan-
zadiminuisceènecessariosostituirelepile.Peruncorretto
funzionamento tener uno spazio vuoto tra il telecomando e il
sensore del dispositivo.
Spegnimento ritardato (SLEEP)
L’apparecchio si spegne automaticamente al raggiungimen-
to dell’orario selezionato.
Selezionare l’orario premendo il tasto SLEEP (5), dopo-
diché l’apparecchio si spegne. Selezionare tra 10, 20, 30,
45, 60, 90 e 120 minuti.
L’impostazione SLEEP OFF disattiva questa funzione.
Impostazione manuale dell’orario (in standby)
Regolare le impostazioni con i tasti direzione
/ . Per cam-
biare il numero successivo, premere il tasto direzione .
1. In standby premere il tasto CLOCK (3). [SETTING CLOCK]
comparirà sul display e la cifra sinistra lampeggerà.
2. Dopo aver impostato l’ora, premere il tasto CLOCK
per cambiare l’immissione della data. [SETTING DATE]
comparirà sul display e la cifra sinistra lampeggerà.
NOTA:
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi, il display tor-
nerà alla visualizzazione normale. Le impostazioni vengono
automaticamente memorizzate.
Ascolto radio
Scansione delle stazioni FM
1. Premere ripetutamente il tasto FM/DAB (24) il display non
mostra “FM”.
2. Si hanno due opzioni per sintonizzare una stazione:
- Premere i tasti
/ (6). È possibile cambiare la fre-
quenza in passaggi di 0,05 MHz.
- Premere i tasti / (6). Il dispositivo cercherà la stazio-
ne successiva o precedente.
3. Selaricezioneètroppodeboleelastazionericevutaè
disturbata, provare a migliorare la ricezione cambiando la
posizione dell’antenna.
Mostra informazioni FM
Premere il tasto INFO (21) per mostrare le informazioni
Italiano
45
seguenti, se trasmesse da una stazione radio.
Il testo radio viene mostrato di default sul display. Se
non vi sono informazioni disponibili, il display mostra [No
RadioText].
• Vienevisualizzatoiltipodiprogramma(PTY)della
stazione (ad es. musica pop, notiziario ecc.). Se non viene
ricevuto alcun PTY, il display mostra [No PTY].
• Mostrailnomedellastazione.Senonvienericevuto
alcun nome, il display mostra [No Name].
• Lamodalitàaudiocorrenteèmostrata.STEREOo
MONO.
Ricerca di stazioni DAB
Digital Audio Broadcasting(DAB)èunostandardditrasmis-
sione digitale per la ricezione terrestre di radio digitale. Un
elenco delle stazioni radio che possono essere ricevute in
GermaniaèdisponibilesuInternetawww.digitalradio.de.
NOTA:
InGermaniacircail.70%delPaeseècopertadallatrasmis-
sione radio digitale ( nov. 2011). In alcune aree tuttavia, la
copertura e il numero di stazioni disponibili possono variare
ampiamente. Se le stazioni DAB non possono essere
ricevutenellavostraregioneoppureselaricezioneèmolto
disturbata,èpossibilepassareallabandaFMperricevere
questastazione.Ciòèpossibilesoltantosequestestazioni
vengono trasmesse via UKW. Maggiori informazioni sono
disponibili al sito internet della stazione radio.
1. Premere il tasto FM/DAB (24) ripetutamente finché “DAB”
non compare sul display.
2. È possibile selezionare la stazione successiva o preceden-
te usando i tasti
/ (6).
3. Selaricezioneètroppodeboleelastazionericevuta
“motorboats”, provare a migliorare la ricezione cambian-
do la posizione dell’antenna.
NOTA:
Per un’ottima ricezione DAB, si consiglia di allungare
verticalmente l’antenna dipolo.
• NonèpossibileselezionareMonoeStereodurantela
ricezione DAB.
• PerimpostaremanualmenteunafrequenzaDAB,pro-
cedere come descritto nella sezione “Menu imposta-
zioni”.
Visualizzazione di alte informazioni DAB
InmodalitàDAB,èpossibilevisualizzareleseguentiinfor-
mazioni se la trasmissione avviene dalla stazione radio. Per
effettuare ciò, premere il tasto INFO (21).
Il testo DLS viene visualizzato sul display per default.
DLS: Abbreviazione per Dynamic Label Segment. Que-
sto comporta dati complementari. Questo contenuto
può essere ad esempio informazioni sulla stazione o sulla
traccia musicale e l’artista riprodotto.
Visualizza la potenza del segnale ricevuto.
Questo indica la categoria della stazione (ad es. musica
pop, notizie, ecc.).
• Visualizzailnomedelgruppodistazioni(ades.DR
Deutschland).
• Frequenzadellastazioneradiocorrente.
• Ildisplay“SIGNALERROR”mostralaqualitàdelsegnale.
Piùbassaèlaguraadiacente,migliorelaqualità.
• Visualizzalavelocitàdeibitaudio./Trasmissionestan-
dard.
Salva stazione
Tenere premuto il tasto numerico desiderato (0-9) sul quale si
desidera salvare la stazione. “PRESET STORED” compare sul
display per un breve periodo.
Selezione di una stazione preimpostata
Premere il tasto numerico rispettivo sul telecomando.
Menu impostazioni
Numerose impostazioni vengono effettuate con il menu
Impostazioni (vedere pag. 4) .
NelmenuImpostazionièpossibiletrovareilmenuprincipale
e i relativi submenu con le opzioni singole.
Per richiamare il menu, premere il tasto MENU (20) durante il
funzionamento.
• Utilizzareitasti
/ (6) per navigare nel menu.
• UtilizzareiltastoENTER(19)perselezionareunsubmenu
o confermare un’impostazione.
• Perusciredalmenu,premereunavoltailtastoMENU.
NOTA:
• Senonsipremealcuntastoentro10secondi,ilmenu
viene nascosto.
• L’impostazioneattualmenteselezionatavieneeviden-
ziatacon“*“.
Un menu impostazioni si trova tanto nel modo DAB che in
quello FM. I menu DAB e FM menu vengono spiegati di
seguito insieme al menu generale SYSTEM .
Menu DAB
Il menu DAB si divide nei menu: scansione automatica, sinto-
nizzazione manuale, DRC e Prune.
• Autoscan: avvia la scansione delle stazioni. La banda di
frequenza DAB viene sottoposta a scansione per trovare
le relative stazioni.
• Manual tune: perprocedureinquestomodo,ènecessa-
rio conoscere la frequenza della stazione. Essa può essere
trovata sul sito internet della stazione di trasmissione.
Selezionare le frequenze individuali con i tasti
/ (6).
• DRC: abbreviazione di Digital Range Control (Coman-
do Range Digitale) (gamma dinamica). Il termine DRC
descrive la radio dal suono più basso a quello più alto. Se
Italiano
46
lagammadinamicaèmoltoalto,visonosuonimoltode-
licati e suoni molto forti. In alcune circostanze può essere
presente un problema di riproduzione. Per es., se si sta
ascoltando una stazione radio in ambiente relativamente
rumoroso,aumentandoilvolumeèpossibileriprodurre
le sezioni più basse a un volume maggiore. Tuttavia, in
questo modo le sezioni a volume più alto risultano più
alte e sgradevoli. In questo caso si consiglia di ridurre la
gamma dinamica. Effettuare la selezione tra le opzioni:
- DRC off: la gamma dinamica non viene ridotta.
- DRC high: la gamma dinamica viene fortemente
ridotta.
- DRC low: la gamma dinamica viene lievemente
ridotta.
• Prune: se no si ricevono più alcune stazione dopo aver
effettuato la scansione stazioni o la modifica locazione,
conquestafunzioneèpossibilecancellarequestestazioni
dall’elenco delle stazioni ricevute. Selezionare “YES” e
confermare con il tasto ENTER .
Menu FM
• Scan setting: seleziona l’opzione desiderata per effettua-
re una scansione automatica delle stazioni.
- Strong stations only: ricerca soltanto le stazioni radio
“forti”.
- All stations: ricerca tutte le stazioni radio ricevibili.
Durante quest’azione, la scansione effettua pause
quando incontra stazioni “deboli”.
Menu DAB + FM (SYSTEM)
Nel menu SYSTEM possono essere ritrovati I seguenti sub-
menu.
• Factory reset:
selezionare il comando “YES” se si deside-
ra resettare nuovamente l’apparecchio ai valori di fabbrica,
tutte le impostazioni effettuate verranno perdute.
• SW version:quièpossibilevisualizzarelaversionesof-
tware dell’apparecchio.
Jack AUDIO IN (lato posteriore del dispo-
sitivo)
Per la connessione di dispositivi di riproduzione analogici
tramitequestaspina,èanchepossibileascoltarel’audioda
altri dispositivi di riproduzione come lettori MP3, lettori CD,
ecc., tramite gli altoparlanti.
1. Collegare il dispositivo esterno ai jack AUDIO IN sul retro
del dispositivo con un cavo cinch (2x RCA). All’occorren-
za, utilizzare un adattatore adatto (non incluso).
2. Premere il tasto AUX IN (22). La notifica “AUX” comparirà
sul display. È anche possibile selezionare la modalità AUX
premendo ripetutamente il tasto INPUT (9 sul dispositi-
vo).
3. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la
riproduzione audio tramite l’altoparlante. Potete regolare
il volume usando i tasti VOL+/VOL- (11/5).
4. Per la procedura fate riferimento al manual dell’utente
della fonte audio esterna.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume dell’unità esterna ad un
livello comodo.
Riprodurre musica tramite Bluetooth
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio
wireless di apparecchi a breve distanza. Gli apparecchi con
Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale,
Scientifica e medica). L’interferenza può essere causata ad
esempio dalle reti WLAN, radio DAB, telefoni cordless o forni
a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo
Bluetooth.Ilraggiofunzionaleèlimitatoacirca15metri,
secondo l’ambiente e l’apparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione
AudioAvanzato),èpossibiletrasferiresenzalilamusicaal
dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth
multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo
vengono trasferiti senza fili tra il distributivo di riproduzione
(dorgente) e il dispositivo ricevente. Per poter controllare
in remoto la sorgente, il dispositivo di riproduzione deve
supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di-
versisoftware,nonèpossibilegarantirelapienafunzionalità.
Logging su dispositivi (Accoppiamento)
Primadipoterascoltarelamusicatramitel’apparecchio,è
necessario accoppiare gli apparecchi.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel
lettore (per es. il telefono cellulare). A questo scopo,
fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di
riproduzione.
2. Premere il tasto BT (23). La spia di controllo (11) lampeg-
gerà rapidamente.
3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’ap-
parecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferimento
al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “AEG MC
4457” viene visualizzato nel lettore come selezionato.
NOTA:
È possibile collegare solo un dispositivo di riproduzione
allavoltaaduncentromusicale.Seilcentromusicaleè
già connesso ad un diverso dispositivo di riproduzione,
il centro musicale non comparirà nel menu di selezione
BT. Premere il tasto CONNECT (7) per separare i dispo-
sitivigiàconnessi.Oraèpossibilecollegareilcentro
musicale con un altro dispositivo di riproduzione come
descritto sopra.
Italiano
47
4. Inserire la password “0000” nel lettore a seconda dei
produttori dell’apparecchio, del modello e della versione
software.
Sel’applicazioneèstataeseguitaconsuccesso,laspiadi
controllo (11) si accenderà.
Per la procedura fate riferimento al manuale dell’utente
dell’unità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume
dell’unità esterna ad un livello comodo.
NOTA:
• Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuo-
vamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare
gli apparecchi.
• LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantita
per apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in com-
mercio in futuro.
• Pergarantireuncollegamentoottimale,controllareche
la batteria del lettore sia completamente carica.
• Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodo
risparmio energetico, disattivare il modo risparmio
energetico per evitare eventuali problemi durante il
trasferimento di dati tramite Bluetooth.
• Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereat-
tivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni
del lettore.
•
Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo mu-
sica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. L’audio
èriprodottodaaltoparlantiinbasealtelefonocellulare.
Per trasferire la conversazione al telefono cellulare, osser-
vare la dissolvenza sul display del telefono cellulare. Al
termine della telefonata, i dispositivi sono riconnessi l’uno
con l’altro. Sarà poi possibile riavviare la riproduzione.
Spia di esercizio (11 sul dispositivo)
La spia di controllo lampeggia o si accende in base alla
funzione del dispositivo.
Spia di controllo Funzione del dispositivo
Lampeggia
rapidamente
Modalità CONNECT. Una connessione
con una nuova fonte audio può essere
creata.
Lampeggia
lentamente
Modalità PAIRING. Una connessione ad
una fonte audio registrata precedente-
mente può essere ristabilita.
Si accende La connessione Bluetooth ad una fonte
audioèstatacreata.
Porta USB (6)
Questoapparecchioèstatorealizzatosecondolapiùmo-
derna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi
dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul
mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità di
tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo mootivo,
in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione di
file da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia.
1. Premere il tasto CD/USB (25) ripetutamente finché
“SOURCE [USB]” non compare sul display.
2. Collegare un dispositivo di memorizzazione USB. Il
messaggio “USB CHECKING…” comparirà per un breve
tempo dopo qualche secondo. Poi riprenderà la riprodu-
zione. Il simbolo “ “, “MP3”, il titolo corrente e il tempo
di riproduzione trascorso, nonché il numero totale delle
tracce sarà mostrato sul display.
Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio-
ne dei controlli”.
NOTA:
• CollegaresempreunsupportodimemoriaUSBdiret-
tamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzio-
namenti.
• LaportaUSBnonèprogettatapercaricaredispositivi
esterni.
• SeilsupportodiarchiviazioneUSBnonèriconosciuto,
il messaggio “NOT FIND USB” compare sul display.
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB,
Regolare il dispositivo su un’altra modalità usando il tasto
INPUT (9 sul dispositivo).
Riproduzione di CDs/MP3 CD
1. Premere il tasto CD/ USB (25). La notifica “CD” comparirà
sul display.
2. Premere il tasto EJECT (1/2), per aprire il vassoio CD (7).
3. Mettere un CD con l’etichetta rivolta verso l’alto nel
vassoio CD. Premere il tasto EJECT ancora una volta
per chiudere il vano CD.
4. Il messaggio “LOADING DISC” compare sul display. La
riproduzione ha inizio. Il simbolo “ “, il tipo di CD
(CDDA = Audio CD o MP3 = MP3 CD), il titolo corrente
e il tempo di riproduzione trascorso, nonché il numero
totale di tracce saranno mostrate sul display.
Per il funzionamento far riferimento alla sezione “Descrizione
dei controlli”. Tenere sempre il vassoio CD chiuso.
NOTA:
• Seundiscoèinseritonelmodosbagliatoosenessun
discoèinserito,“NODISC”(nessundisco)comparirà
sul display.
• LariproduzionedelCDcreatodall’utentenonè
garantita a causa di una serie di software disponibile e
supporti CD.
Descrizione dei controlli
PLAY/PAUSE (8/3)
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e riav-
viarla. Il display mostra il simbolo
. Premendo nuovamente si
continua la riproduzione.
Italiano
48
NEXT /PREV (9/8)
• ConiltastoNEXT èpossibilepassarealbranosucces-
sivo, ecc.
• UtilizzareiltastoPREV come di seguito:
Premere 1 volta = Passa al brano precedente.
Premere 2 volte = Riproduce una canzone prima, ecc.
/ (18)
Viene avviata la ricerca di una canzone. Il simbolo “ “ o
“compare sul display. Premere il tasto PLAY/PAUSE
per ritornare alla riproduzione normale.
STOP (9/11)
Lariproduzioneèinterrotta.
REPEAT (16)
Premere 1 x = “REP: One” compare sul display per breve
tempo. La canzone corrente viene ripetuta
costantemente.
Premere 2 x = “REP: All” compare sul display per breve
tempo. Tutte le canzone sono ripetute co-
stantemente.
Premere 3 x = “REP: Off” compare sul display per breve
tempo. Tutte le funzioni sono interrotte. La
riproduzione normale continua.
NOTA:
La funzione attivata non può essere visualizzata sul display
in modo permanente per ragioni tecniche.
SHUFFLE (14)
Premere 1 x = Tutti i brani del CD audio sono riprodotti in
ordine casuale. La riproduzione si interrompe
dopo che tutti i brani sono riprodotti.
Premere 2 x = Tutti i brani del CD audio sono riprodotti in
ordine casuale.
NOTA:
• QuestafunzioneèdisponibilesoloperCDaudio
(CDDA).
• Lafunzioneattivatanonpuòesserevisualizzatasul
display in modo permanente per ragioni tecniche.
Tasti numerici (2)
Per selezionare direttamente un brano, inserire il numero del
brano richiesto. Premere il tasto ENTER (19) per riprodurre il
brano.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desi-
derata. Solo per CD audio (CDDA).
1. Premere il tasto
STOP (17/4).
2. Premere il tasto PROGRAM (15). Il display mostra:
PROGRAM INPUT
01[00] 02[00]
3. Inserire l’ordine di brani richiesto con i tasti numerici.
Spostare il cursore nel display con i tasti direzionali / .
Per visualizzare le due posizioni di memoria successive,
premere il tasto .
NOTA:
• Devonoessereprogrammatialmenoduebrano
per dare inizio alla riproduzione.
• Sonoprogrammabiliunmassimodi20tracce.
Lo stesso titolo può comparire più di una volta
nell’elenco.
4. Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i
brani.
5. Dopo aver programmato tutti i brani, selezionare il sim-
bolo “
“ con i tasti direzionali. Premere il tasto ENTER
per confermare. La riproduzione ha inizio Il simbolo “
“,
“CDDA”, “P”, il brano corrente e il tempo di riproduzio-
ne trascorso, nonché il numero totale di brani saranno
visualizzati sul display.
6. Quando si preme una volta il tasto
(17/4), la riproduzio-
neèinterrottaeilprogrammacorrentevienecancellato.
La spia di controllo “P” si spegne.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti
l’apparecchio si blocca automaticamente. L’ indicatore “P” si
spegne e si cancella anche l’ ordine programmato.
Riproduzione di musica in formato MP3
Conquestoapparecchioèpossibileriprodurrebranimusicali
in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD
correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su
questi CD si possono compattare fino a 200 brani. L’appa-
recchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display
appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre
questi CD procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si
può effettuare la programmazione di titoli come già descritto
in “Riproduzione programmata”.
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così
come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben
definiti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, pro-
blemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto nonè
dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio.
Funzione Allarme
È possibile impostare l’apparecchio in modo che si accenda
a un orario specifico.
Italiano
49
• Perselezionareun’opzione,premereitasti / (6).
• Eseguirel’impostazionedellecifreconitastidirezionali
/ . Per cambiare la cifra successiva, premere il tasto
direzione .
• Selezionareun’opzioneconiltastoALARM(4).
NOTA:
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi, il display tor-
nerà alla visualizzazione normale. Le impostazioni vengono
automaticamente memorizzate.
Impostazione orario allarme
1. Premere il tasto ALARM durante il funzionamento stan-
dby. Il display visualizza “SETTING ALARM 1”.
2. Selezionare l’orario al quale deve essere attivato l’allarme.
Selezionare tra: ALL DAYS (tutti l giorni), ONCE (una vol-
ta), WEEKENDS (week-end), WEEKDAYS (giorni feriali).
L’impostazione ALARM OFF (sveglia disattiva) disattiva la
funzione.
3. Impostare quindi l’orario allarme.
4. SOURCE: Selezionare il modo con cui si desidera essere
svegliati. Selezionare tra: DAB, FM, CD, USB, AUX, B.T.
NOTA:
• QuandosiselezionaDABoFM,l’ultimastazioneimpo-
stata sarà selezionata.
• SesiselezionaCDoUSB,deveessereinseritoun
supporto, rispettivamente connesso.
• SesisceglieAUX,anchelafonteaudioconnessadeve
essere programmata allo stesso punto temporale.
• SesisceglieB.T.,lafunzioneBluetoothdeveessere
attivata sul dispositivo e deve essere connesso con il
dispositivo precedente. La funzionalità della sveglia tra-
mite Bluetooth dipende dal dispositivo di riproduzione.
5. Selezionare infine il volume a cui si desidera essere sve-
gliati.
6. Dopo aver regolato le impostazioni per il primo orario
della sveglia, si avranno le impostazioni del secondo ora-
rio della sveglia. “SETTING ALARM 2” sarà visualizzato
sul display. Per impostare il secondo allarme della sveglia,
procedere come descritto sopra (punto 2-5).
La funzione allarme attivata viene visualizzata sul display con
il simbolo “
“. Se sono stati impostati entrambi gli orari della
sveglia, saranno visualizzati due simboli.
Disattivazione del segnale allarme
Selezionare l’opzione “ALARM OFF” nella sezione “Imposta-
zione orario allarme” (punto 2).
Pulizia e manutenzione
• Scollegarel’alimentazioneprimadipulirel’apparecchio
• Rimuoverelemacchieesterneconunpannoleggermen-
te umido, senza detergente.
Risoluzione di problemi
Problema Causa Soluzione
L’unità non
funziona
L’unitàèbloccatae
“resta sospesa”
Tirare la presa principa-
le per circa 5 secondi.
Poi collegare nuova-
mente l’unità
Resettare l’apparec-
chio alle ipostazioni
di fabbrica.
vedere
“Menu Impostazioni”
Nessuna
ricezione radio
DAB
Antenna dipolo
non allungata
correttamente
Allungare l’antenna
verticalmente
Nessuna radio
digitale può essere
ricevuta nell’area
Problemi con la
ricezione radio
DAB
A seconda del
luogo, alcune sta-
zioni non possono
essere ricevute
oppure sono molto
disturbate.
ve-
dere anche la nota
a pag. 45
Passare al modo FM
per ricevere queste sta-
zioni se queste stazioni
vengono trasmesse via
via UKW. Per maggiori
informazioni, andare
al sito internete della
stazione radio.
Nessun suono Volume troppo
basso
Aumentare il volume
Cattiva qualità
del suono
Segnale radio trop-
po debole
Cercare di regolare la
posizionne dell’anten-
na.
Nessun segna-
le durante la
connessione
Bluetooth
Ildispositivononè
stato registrato con
la fonte audio.
Controllare che vi
sia una connessione.
Registrare il dispositivo
con la fonte audio, se
necessario.
Volume troppo
basso
Aumentare il volume
del dispositivo.
Aumentare il volume
della fonte audio.
Impossibile
stabilire la
connessione
Bluetooth
Il dispositivo non
èinmodalità
CONNECT. Il LED
(11) lampeggia
lentamente.
Premere il tasto
CONNECT (tasto 7
sul telecomando ).
Il LED lampeggerà
rapidamente. Provare a
ricollegare i dispositivi
l’uno con l’altro.
La registrazione
non funziona
Verificare se la fonte
audio supporta il
protocollo A2DP.
Italiano
50
Problema Causa Soluzione
Lafonteaudioè
disattivata
Attivare il dispositivo
audio
IlBluetoothèdisat-
tivato sulla fonte
audio.
Attivare la funzione
Bluetooth sulla fonte
audio.
La versione
Bluetoothnonè
supportata.
Usare un dispositivo di
riproduzione diverso.
Specifiche tecniche
Modello: ........................................................... MC 4457 DAB+/BT
Alimentatore: ................................................... .220 - 240 V~ 50 Hz
Consumo di potenza: ...............................................................40 W
Classe i protezione: .......................................................................... II
Peso netto: ..............................................................................2,63 kg
Radio:
Gamme di frequenza: ..............UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
....................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Bluetooth
Supporto Bluetooth: ..................................................... V2.1 + EDR
Gamma: ..........................................................................ca. 15 metri
Frequenza di trasmissione: ......................................2,4 - 2,48 GHz
Protocolli: ....................................................................A2DP/AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella
sulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiùrecenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei
rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni-
re tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo-
sitivi elettrici e elettronici.
Vostrocomuneèingradodifornirviinformazionisuipuntidi
raccolta.
Impossibile
stabilire la
connessione
Bluetooth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

AEG MC 174 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente