NAD T 758 V3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale delle Istruzioni
ITALIANO
Ricevitore audio surround AV
®
T 758
ITALIANO
2
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN MODO DA POTERLE
RIUTILIZZARE IN FUTURO. OSSERVARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI
RIPORTATE SULLAPPARECCHIATURA AUDIO.
1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul prodotto e
quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di funzionamento ed
uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima di procedere
alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Pulire solo con un panno
asciutto.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato raccomandato dal
Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di acqua, ad
esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio, alla vasca della
lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, un treppiede,
una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni
a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto stesso. Usare solo con
un carrello, un treppiede, una staa oppure un tavolino del tipo consigliato
dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di
montaggio o supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore,
con accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del prodotto e del
carrello. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare
possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture per la
ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del prodotto e proteggerlo
dal surriscaldamento e tali aperture non devono essere ostruite o coperte. Le
apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto,
poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità
chiusa, quale ad esempio una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita
ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare usando
solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo
di corrente disponibile, interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice
dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale è di
staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre accessibile
Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se l’unità non sarà usata per
vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere dotato di
presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto più grande
dell’altra). Essa può essere introdotta nella presa di corrente solo in un senso. Si
tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente
la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un
elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la
funzione di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in modo che
non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure
contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi
accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa un’antenna
esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna o il sistema cavo siano messi
a terra in modo da fornire una certa protezione contro i picchi di tensione e le
cariche elettrostatiche accumulate. LArticolo 810 del Codice elettrico nazionale
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla messa
a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle dimensioni dei
conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità di scarico dell’antenna,
sulla connessione agli elettrodi della messa a terra e sui requisiti per l’elettrodo
della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore
dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per la
corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà essere
collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto
consentito al punto di entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un temporale
con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo periodo
di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o l’impianto cavo.
In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e
sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di antenna esterna
nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri circuiti della luce elettrica o di
alimentazione, o dove possa cadere dentro tali linee o circuiti di alimentazione.
Quando si installa un impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema
attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto
con questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga o i portacavi
accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto attraverso le
aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto
tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse
elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: LAPPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN
OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI QUALSIASI ALTRO PRODOTTO
ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA
PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla presa a
muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
a Danni al cavo di alimentazione o alla spina.
b Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto.
c Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d Se il prodotto non funziona come prescritto dalle istruzioni. Regolare solo
quei comandi che sono trattati nelle istruzioni per il funzionamento, poiché
la regolazione errata di altri comandi può causare danni e, spesso e volentieri,
richiede interventi laboriosi e dispendiosi a cura di un tecnico qualicato per
ripristinare il perfetto funzionamento del prodotto.
e Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
f Quando le prestazioni del prodotto risultano sensibilmente alterate, è
necessario richiedere l’intervento di un tecnico.
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico
utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore o che vantano le
medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate
possono provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza o riparazione
del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte le veriche di sicurezza
previste, per stabilire eettivamente che il prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato a parete o
sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
23 Calore - Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi, valvole di
tiraggio, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplicatori) che producono calore.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ITALIANO
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2018, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
3
24 Cue - Uneccessiva pressione sonora dai diusori o dalle cue può provocare la
perdita dell’udito.
25 Smaltimento delle batterie - Quando si smaltiscono batterie usate, rispettare le
normative governative o le istruzioni pubbliche ambientali in vigore nel proprio
paese o zona.
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a
calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita incorrettamente sussiste il pericolo di esplosione.
Sostituirla solo con lo stesso tipo o uno equivalente.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI
SEMPRE CHE LAPPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON
LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE
LATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI TENSIONI PERICOLOSE”
NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI
POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA
DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI
ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
DELLAPPARECCHIATURA
LAPPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA AD UNA PRESA DI RETE MESSA A
TERRA.
Il dispositivo di disconnessione dell’apparato è la spina di rete. Per interrompere
l’alimentazione elettrica all’apparecchio, disconnettere la spina di rete dalla presa di
corrente.
La spina di rete dell’apparecchio deve essere facilmente accessibile o libera da
qualsiasi ostruzione durante l’uso previsto.
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics
possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno
all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia
uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 10 cm
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni
riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta
per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è
evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e
nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli
che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a
qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante
contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno
indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE
DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI DELL’UNIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi simboli
devono essere trattate come “raccolta dierenziata e non
come riuto urbano. Si incoraggia l’implementazione
delle misure necessarie atte a massimizzare la raccolta
dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo lo
smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle pile
usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al ne di
ottenere un livello elevato di riciclaggio delle pile usate,
si raccomanda di disfarsene separatamente e in modo
opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei
riuti o al punto vendita presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
Losservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al corretto
smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi per la salute
umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile usate sull’ambiente,
contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la qualità dell’ambiente.
NOTA: COLLEGARE ESCLUSIVAMENTE ALLA PRESA CA CONSIGLIATA, CIOÈ
120 V A 60 HZ, OPPURE 230 V A 50 HZ.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO, MENTRE LO SI
PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo T 758 sono reperibili sul retro dell’involucro
dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi numeri qui di
seguito:
Modello n. : ......................................
N. di serie: ......................................
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ITALIANO
4
GRAZIE PER AVER SCELTO NAD.
Il ricevitore A/V T 758 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad
elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice
e facile utilizzo. Il T 758 ore una gamma di opzioni davvero utili sia
per il suono surround sia per l’ascolto stereo, usando elaborazione di
segnale digitale potente e circuiteria digitale audio sorprendentemente
precisa. Grazie a unesperienza di oltre trent’anni di progettazione di
componenti audio, video e home-theater, molta cura è stata posta
nell’assicurare la trasparenza dal punto di vista musicale, la fedeltà dei
dettagli video e la precisione spaziale di T 758. Come per tutti i nostri
prodotti, la progettazione del T 758 è stata guidata dalla losoa di design
“Music First” di NAD, così da poter promettere sia home-theatre surround
all’avanguardia, sia l’ascolto di musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po di tempo ora, all’inizio, potrebbe farne
risparmiare un bel po in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere
sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel NAD T 758
e da questo componente home-theater potente e essibile.
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
INTRODUZIONE
INDICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ..................2
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI PRELIMINARI ....................................5
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO ..................5
SETUP INIZIALE .......................................................5
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE .....................................5
IMPOSTAZIONE DELLA SORGENTE PREDEFINITA .....................5
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE ...........................................6
PANNELLO POSTERIORE ..........................................8
TELECOMANDO AVR 4 ...........................................10
USO DEL TELECOMANDO AVR 4 .................................... 10
LIBRERIA ............................................................ 13
USO DEL TELECOMANDO ZR 7 ..................................... 13
CANALE IR ALTERNATIVO ........................................... 14
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU PRINCIPALE .............................15
INFORMAZIONI RIGUARDO AL DISPLAY SU SCHERMO OSD .......15
MAIN MENU MENU PRINCIPALE ................................... 15
DSP OPTIONS OPZIONI DSP ....................................... 15
TONE CONTROLS COMANDI DEI TONI ............................ 15
ZONE CONTROLS CONTROLLI DI ZONA ...........................16
USO DEL T 758  MENU IMPOSTAZIONE ..........................17
SETUP MENU MENU IMPOSTAZIONE .............................. 17
CONTROL SETUP IMPOSTAZIONE COMANDI ...................... 17
SOURCE SETUP IMPOSTAZIONE SORGENTE ....................... 18
SPEAKER SETUP IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORE ................. 20
SPEAKER CONFIGURATION CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORE ... 20
SPEAKER LEVELS LIVELLI DEI DIFFUSORE .......................... 20
SPEAKER DISTANCE DISTANZA DEI DIFFUSORE ................... 21
DIRAC LIVE ......................................................... 21
REGOLAZIONE DEL VOLUME ....................................... 22
ZONE 2 SETUP IMPOSTAZIONE ZONA 2 ...........................22
AMPLIFIER SETUP CONFIGURAZIONE DELLAMPLIFICATORE ...... 22
TRIGGER SETUP IMPOSTAZIONE TRIGGER ......................... 23
LISTENING MODE SETUP IMPOSTAZIONE MODO DI ASCOLTO .... 23
LISTENING MODES MODI DI ASCOLTO ............................ 24
DOLBY SETUP CONFIGURAZIONE DOLBY ......................... 25
DTS SETUP CONFIGURAZIONE DTS ............................... 25
ENHANCED STEREO ................................................ 25
FRONT PANEL DISPLAY SETUP
IMPOSTAZIONE DEL DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE ........ 25
A/V PRESETS PREIMPOSTAZIONI A/V .............................. 26
BluOS SETUP IMPOSTAZIONE BluOS ............................... 30
SELECT LANGUAGE SELEZIONA LINGUA .......................... 30
SYSTEM INFO INFORMAZIONI SUL SISTEMA ...................... 30
SYSTEM INFO UPGRADE AVAILABLE
È DISPONIBILE UN AGGIORNAMENTO ............................ 31
SEZIONE DI RIFERIMENTO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................32
CARATTERISTICHE TECNICHE ....................................33
NAD NON È RESPONSABILE DI QUALSIASI DISCREPANZA TECNICA O DELL’INTERFACCIA UTENTE NEL PRESENTE MANUALE.
IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI DI T 758 È SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO. VISITARE IL SITO WEB NAD PER LA VERSIONE PIÙ
RECENTE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI DI T 758.
ITALIANO
5
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI PRELIMINARI
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
La confezione di T 758 contiene quanto segue:
Guida di installazione rapida
Kit BluOS contenente hub USB, dongle Wi-Fi, microadattatore USB Bluetooth e cavo di estensione
da USB a USB
Il telecomando AVR 4 con 2 (due) batterie di tipo AA
Volantino BluOS-Ready / lettore Bluesound
Il telecomando di zona ZR 7 con batteria CR2025 da 3V
Microfono per misurazioni con adattatore microfono USB e adattatore jack stereo
Cavo di alimentazione CA staccabile
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio originali in cui viene fornito T 758. La confezione
originale costituisce la soluzione più sicura per il trasporto o lo spostamento di T 758. Abbiamo visto
n troppi componenti, altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un
contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SETUP INIZIALE
Prima di realizzare la prima connessione al T 758, occorre avere almeno una progettazione iniziale
della disposizione dei componenti della stanza di ascolto/home theater e dei mobili. Purtroppo, non è
questa la sede per discutere delle questioni importanti di collocazione dei diusori e delle posizioni di
ascolto/visualizzazione.
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi i lati e sul retro) e in grado
di garantire una linea visiva sgombra, entro 8 metri, tra il pannello anteriore di T 758 e la posizione
di ascolto/visione primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a infrarossi.
Il T 758 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da causare problemi ai componenti
adiacenti. In particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione.
IMPOSTAZIONE DELLA SORGENTE PREDEFINITA
Nella tabella seguente sono elencate le impostazioni predenite per SOURCE (Sorgente). Notare che
le impostazioni di ingresso audio mostrano sia l’ingresso audio analogico sia quello digitale. Lentrata
digitale ha sempre la precedenza rispetto all’entrata audio analogica, anche se sono presenti entrambe.
Sorgente Ingresso audio Ingresso video
Source 1 (Sorgente 1) HDMI 1 / Audio 1 HDMI 1
Source 2 HDMI 2 / Audio 2 HDMI 2
Source 3 HDMI 3 / Audio 3 HDMI 3
Source 6 BluOS O (Spento)
Source 7 7.1 Channel Input O
Ingresso Anteriore Entrata anteriore ottica / Entrata anteriore audio O
Lettore di le
multimediali
Entrata anteriore audio MP
Per modicare le impostazioni predenite sopra descritte e per una migliore comprensione delle
impostazioni della sorgente e delle combinazioni, vedere l’argomento “SOURCE SETUP (IMPOSTAZIONE
SORGENTE)” in “USO DEL T 758 - MENU IMPOSTAZIONE”, sezione “FUNZIONAMENTO”.
ITALIANO
6
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
1 TASTO STANDBY
Premere questo tasto per accendere T 758 dalla modalità Standby.
La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si illumina
il VFD. Premere di nuovo il tasto STANDBY per riportare l’unità in
modalità Standby.
È inoltre possibile accendere il T 758 commutandolo dal modo
Standby premendo uno qualsiasi dei pulsanti presenti sul pannello
anteriore.
2 LED STANDBY
Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il T 758 è in
modalità Standby.
Quando il T 758 è acceso (ON), questa spia si accende con luce blu.
Se Zone 2 (Zona 2) è ancora inserita (ON) e si preme il pulsante
STANDBY per portare T 758 in modalità Standby, il VFD si spegne
ma il LED STANDBY rimane illuminato di luce blu, Questo indica
che la Zona 2 è ancora attiva. Per spegnere completamente T 758
assieme a Zone 2, tenere premuto il pulsante STANDBY nché il LED
STANDBY non diventa di colore ambra.
3 Tasti NAVIGATION ed ENTER
I tasti di navigazione [a/s/d/f] ed [ENTER] (Invio) hanno varie
applicazioni speciche a seconda delle modalità. Il tasto rotondo
centrale è designato come tasto [ENTER] di solito, lo si preme per
completare una selezione, una procedura, una sequenza o altre funzioni
del caso.
4 MENU
Premere questo pulsante per attivare o disattivare il menu dell’OSD
(On-Screen-Display).
5 LISTENING MODE (MODO DI ASCOLTO)
Premere per selezionare le varie opzioni di LISTENING MODE (MODO
DI ASCOLTO).
A seconda del formato dell’entrata selezionata attualmente (digitale
o analogico; stereo o multicanale), sono disponibili vari modi di
ascolto.
Vedere anche l’argomento relativo a “LISTENING MODE (MODO
DI ASCOLTO)” in “USO DEL T 758 - MENU PRINCIPALE”, sezione
“FUNZIONAMENTO”.
6 VACUUM FLUORESCENT DISPLAY (VFD)
Visualizza le informazioni visive sulle impostazioni correnti, ad
esempio la sorgente attiva, il livello di volume, la modalità di ascolto,
il formato audio e altri indicatori correlati.
Vedere anche l’argomento relativo a FRONT PANEL DISPLAY SETUP
(IMPOSTAZIONE DEL DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE) in “USO
DEL T 758 - MENU IMPOSTAZIONE”, sezione “FUNZIONAMENTO”.
7 SENSORE A DISTANZA
Puntare il AVR 4 verso il sensore a distanza e premere i tasti.
Non collocare il sensore a distanza di T 758 sotto il sole o
illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter
comandare il T 758 tramite il telecomando.
Distanza: circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
Angolo: circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del sensore a
distanza.
8 a SOURCE s
Premere ripetutamente per passare da una selezione all’altra:
Source 1, Source 2, Source 3, Source 7, Front Input and Media
Player. È possibile richiamare ulteriori sorgenti attraverso questi tasti
abilitandoli nel Menu Impostazione.
Vedere anche l’argomento relativo a “SOURCE SETUP
(IMPOSTAZIONE SORGENTE)” in “USO DEL T 758 - MENU
IMPOSTAZIONE”, sezione “FUNZIONAMENTO”.
© NAD T 758
AUDIO FRONT
MIC/MP
L R
(MONO)
AV Surround Sound Receiver T 758
3 4 5 6 7 8
10
CB
1 2
A
1211
9
ITALIANO
7
9 VOLUME
Il comando del VOLUME consente di regolare la sonorità globale dei
segnali che alimentano gli altoparlanti o le cue.
Girare in senso orario per aumentare il livello di volume, in senso
antiorario per diminuirlo.
10 CUFFIE
Accetta cue stereo usando una presa telefonica stereo da ¼ di
pollice standard (usare un adattatore idoneo per cue dotate di
una presa più piccola).
Collegando le cue si interrompe automaticamente l’uscita del
suono dagli diusori.
Per l’ascolto in cua, occorre impostare i diusori anteriori su
“Large nella “Speaker Conguration (Congurazione dei diusori)”
della voce “Speaker Setup (Impostazione dei Diusori)” nel Menu
Impostazione, altrimenti la risposta dei bassi delle cue sarà
limitata.
Collegando le cue, il T 758 passerà automaticamente nei modi
Stereo, Stereo Downmix o Analog Bypass.
11 PORTE INGRESSO ANTERIORI
Usare questi jack per sorgenti occasionali come un qualsiasi
sorgente audio analogica o audio digitale ottica.
Se la sorgente ha due jack di uscita indicativi di uscita stereo, inserirli
entrambi nell’entrata Anteriore “L (elemento A) ed “R (MONO)”
corrispondente del T 758 per ottenere anche l’uscita stereo.
D’altro canto, se la propria sorgente ha un unico jack di uscita audio
o è contrassegnato come “Mono output (uscita mono), inserirla
nell’entrata anteriore “R (MONO)” (elemento B) del T 758.
Utilizzare l’ingresso audio ottico anteriore (elemento C) per le
sorgenti audio digitali ottiche.
12 INGRESSO ANTERIORE PER MEDIA PLAYER/MIC
Collegare il jack stereo standard dell’Media Player (Lettore di le
multimediali) a questa entrata.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
ITALIANO
8
1 DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL 1-2, OPTICAL 1-2)
Collegare alla corrispondente uscita ottica o coassiale digitale
di sorgenti quali lettori CD o BD/DVD, decoder digitali via cavo,
sintonizzatori digitali e altri componenti.
L’associazione dell’entrata digitale coassiale o ottico è congurabile
tramite l’opzione Source Setup (Impostazione Sorgente) del Menu
Impostazione (OSD).
2 USB
Collegare il connettore USB dell’hub BluOS/USB in dotazione
a questo ingresso USB. Assicurarsi che il dongle Wi-Fi e il
microadattatore USB Bluetooth siano inseriti fermamente in
una delle quattro porte dell’hub USB. Se la connettività wireless
è scadente, connettere il dongle Wi-Fi al cavo di estensione in
dotazione e raddrizzare per ottenere una ricezione migliore.
Vedere le istruzioni riguardo a COME IMPOSTARE LA CONNESSIONE
WIRELESS nel menu BluOS SETUP (impostazione BluOS) qui sotto..
3 7.1 CH INPUT
Collegare alle uscite audio analogiche corrispondenti di un
componente multicanale come un DVD Audio o SACD player
multicanale o un decoder multicanale esterno (i formati protetti da
copia consentono solo il trasferimento del segnale analogico). Di
solito, queste sorgenti produrranno uscita a 5,1 canali, nel qual caso
i connettori Surround Back restano non collegati. I segnali presenti
presso questi jack possono essere uditi selezionando la Sorgente 7
(l’entrata 7.1 CHANNEL INPUT va per default su questa Sorgente).
Non vi è alcuna gestione dei bassi o altra elaborazione (se non
il controllo del volume master) disponibile su questa entrata7.1
CHANNEL INPUT.
Dato che le uscite audio multicanale di un un lettore DVD/BD possono
essere collegate a questi jack, usando la decodica Dolby Digital e
DTS ed i convertitori digitali-analogici propri del T 758 attraverso una
connessione digitale di solito si otterranno risultati superiori.
4 AUDIO 1 - 3
Questi comprendono le altre entrate principali del T 758. Collegare
questi ingressi audio analogici alle corrispondenti porte di uscita dei
componenti sorgente come lettori CD o altre sorgenti audio a livello
di linea.
5 ZONE 2
Inviare la sorgente audio della zona selezionata all’ingresso audio
corrispondente di un amplicatore o ricevitore addizionale (non in
dotazione) separato che può alimentare il suo corrispondente set di
altoparlanti.
Usare cavi di prolunga di alta qualità per ridurre l’interferenza su
percorsi lunghi.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
© NAD T 758
BACK/FRONT/
ZONE 2/HT 1/HT 2
BACK/FRONT/
ZONE 2/HT 1/HT 2
7.1 CH INPUT
AUDIO 1FRONT CENTER SURR SURR-B AUDIO 2 AUDIO 3 ZONE 2
IR INIR OUT
2
BACK/FRONT/
ZONE 2/HT 1/HT 2
1
SWITCHED AC OUTLET
120V 60Hz 100W 1A MAX
120V 60Hz
USB/HDMI
HDMI OUT (4K) HDMI IN 3USB HDMI IN 2
HDMI IN 1
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
PRE-OUT
DIGITAL
AUDIO IN
L L
R
R
HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
TRIG OUT +12V
ATTENZIONE!
Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il T 758 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
3
12
4
13
5 6 7 81
10
2
11
9
ITALIANO
9
6 IR IN/IR OUT 1-2
Questi minijack accettano e producono codici a controllo remoto
in formato elettrico, usando protocolli industriali standard, per l’uso
con “ripetitore ad infrarossi” ed impianti multistanza e tecnologie
correlate.
Tutti i prodotti NAD con funzionalità IR IN/IR OUT sono
completamente compatibili con il T 758. Per i modelli non NAD,
controllare con gli specialisti dell’assistenza dell’altro prodotto per
vericare la compatibilità con le funzionalità IR del T 758.
IR IN
Questa entrata è collegata ad un’uscita di un ripetitore (Xantech o
simile) IR (ad infrarossi) o all’uscita IR di un altro componente per
consentire il controllo del T 758 da una ubicazione remota.
IR OUT 1, IR OUT 2
Collegare IR OUT 1 (e/o IR OUT 2) al jack IR IN di un dispositivo
compatibile.
Controllare il dispositivo compatibile collegato puntando con il suo
telecomando al ricevitore infrarosso del T 758.
IR IN e IR OUT 1, IR OUT 2
Collegare anche IR IN del T 758 al IR OUT di un dispositivo
compatibile. Collegare anche IR OUT del T 758 al IR IN di un
dispositivo compatibile.
Con questa impostazione, il T 758 funziona da “ripetitore IR”
consentendo all’apparecchiatura collegata al comando IR IN del
T 758 di controllare o comandare l’altra apparecchiatura collegata
all’uscita IR OUT 1 del T 758.
La stessa funzione viene eseguita anche da una combinazione di IR
IN e IR OUT 2.
7 RS232
NAD è partner certicato di AMX e Crestron e fornisce il supporto
completo di tali periferiche esterne. Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità di AMX e Crestron con NAD visitare il sito Web NAD.
Per ulteriori informazioni, consultare il proprio specialista audio NAD.
Utilizzando un cavo seriale RS-232 (non in dotazione), connettere
questa interfaccia a qualsiasi PC compatibile con Windows® per
consentire il controllo remoto di T 758 tramite controller esterni
compatibili.
Vedere il sito Web NAD per informazioni riguardo al protocollo
RS232 e all’interfaccia del computer.
Usare questa porta anche per l’aggiornamento del rmware. Le
istruzioni su come utilizzare questa porta per l’aggiornamento
del rmware sono incluse nella procedura di aggiornamento del
rmware (se disponibile) sul sito web NAD.
8 INGRESSO CORRENTE DI RETE CA
T 758 è fornito con un cavo di alimentazione di rete CA distinto.
Prima di connetterlo a una presa a muro funzionante, assicurarsi che
il cavo sia fermamente connesso alla presa di ingresso corrente di
rete CA di T 758.
Prima di staccare il cavo dalla presa di ingresso corrente di rete di
T 758, scollegare sempre la spina del cavo di alimentazione di rete
CA dalla presa a muro.
9 SWITCHED AC OUTLET (USCITA COMMUTATA CA)
Questa uscita può fornire alimentazione commutata ad un altro
componente o accessorio.
Il consumo totale di corrente dei componenti collegati alle uscite
C.A. non deve superare 100 watt.
Si accende e spegne mediante il tasto Standby del pannello
anteriore o i tasti ON e OFF del AVR 4.
10 HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
Connettere HT 2/SURR-B e/o HT 1/SURR-B all’ingresso audio di un
amplicatore esterno collegato a no a quattro diusori di altezza.
11 HDMI (HDMI 1-3, HDMI OUT)
Collegare le entrate HDMI ai connettori HDMI OUT di componenti
sorgente come un lettore DVD, un lettore Blu-ray Disc o HDTV
satellitare/scatola di giunzione.
Collegare HDMI OUT ad un HDTV o proiettore con entrata HDMI.
L’uscita HDMI OUT supporta 4K@60 4:4:4 ed è conforme HDCP 2.2.
12 AUDIO PRE-OUT
L’uscita Audio PRE- OUT rende possibile l’uso del T 758 come
preamplicatore su amplicatori di potenza esterni per alcuni o tutti
i canali.
Collegare FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, BACK L e
BACK R all’entrata del canale corrispondente di un amplicatore o
amplicatori di potenza che comandano i relativi diusori.
A dierenza dei cinque canali a gamma piena, non vi è alcun
amplicatore di potenza incorporato nel T 758 per un subwoofer.
Collegare questa uscita a un subwoofer alimentato (“attivo ) o al
canale di un amplicatore di potenza che comandi un impianto
passivo.
ZONE 2/HEIGHT 1/HEIGHT 2
Anche BACK-L e BACK-R sono assegnati come uscite audio pre-
out ZONE 2, HEIGHT (altezza) 1 o HEIGHT 2. Questo vale solo se
Zone 2, Height 1 o Height 2 è l’impostazione selezionata per “Back
Amplier (amplicatore posteriore) nel menu Amplier Setup”
(Congurazione dell’amplicatore).
Vedere anche la sezione relativa alla AMPLIFIER SETUP”
(CONFIGURAZIONE DELLAMPLIFICATORE) più oltre.
NOTA
Non collegare mai sia l’amplicatore esterno che le uscite dei diusori
del T 758 allo stesso set di diusori.
13 SPEAKERS (DIFFUSORI o ALTOPARLANTI)
Collegare i rispettivi canali FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R,
SURR L, BACK L e BACK R ai diusori corrispondenti. Assicurarsi
che il morsetto “+” (rosso) e il morsetto “-” (nero) siano collegati
ai morsetti “+” e “-” corrispondenti dell’altoparlante. Prestare
particolare attenzione anché non vi siano cavi vaganti o trefoli che
attraversino i montanti o i morsetti a entrambe le estremità.
BACK L e BACK R possono anche essere assegnate come uscite
a livello diusore ZONE 2, HEIGHT 1 o HEIGHT 2. Questo vale
quando la Zone 2, Height 1 o Height 2 è l’impostazione selezionata
di “Back Amplier nel menu Amplier Setup (Congurazione
dell’amplicatore).
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
ITALIANO
10
USO DEL TELECOMANDO AVR 4
Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del NAD T 758. AVR 4 può anche essere utilizzato per coman-
dare direttamente altri prodotti NAD che rispondono ai codici di telecomando comuni applicabili, compresi i
modelli di ricevitori stereo, amplicatori integrati e preamplicatori NAD. Dispone inoltre di comandi aggiuntivi
per controllare in remoto i lettori per Blu-ray Disc,i sintonizzatori AM/FM e i sintonizzatori dedicati AM/FM/DB.
Può funzionare no ad una distanza massima di 7m. Si consiglia l’uso di batterie alcaline per massimizzarne la
durata di esercizio. Inserire nel vano posteriore del telecomando due batterie AA. Durante la sostituzione delle
batterie, fare attenzione a rispettare la posizione indicata dall’immagine riportata sul fondo del vano batterie.
NOTA
Il telecomando fornito con il T 758 è del tipo universale NAD, realizzato specicatamente in modo
che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD. Alcuni tasti sono applicabili solo a specici
modelli NAD. Per assistenza, contattare il rivenditore o lo specialista audio NAD.
1 ON, OFF
Il telecomando AVR 4 ha un tasto di accensione e spegnimento a parte.
Premere il tasto ON per far passare l’unità dal modo Stand-by al modo di funzionamento.
Premere il tasto OFF per portare l’unità nel modo Standby.
2 DEVICE SELECTOR (SELETTORE DEL DISPOSITIVO)
Un tasto Seleziona dispositivo stabilisce soltanto quale componente controllerà il AVR 4, non
realizza alcuna funzione sul T 758.
Premere il tasto DEVICE SELECTOR (Selettore del dispositivo) desiderato per dirigere i tasti applicabili
a una pagina di comandi relativi al dispositivo selezionato. Dopo aver selezionato un dispositivo, è
possibile premere i tasti corrispondenti del telecomando AVR 4 applicabili al dispositivo selezionato.
3 SELETTORI DI INGRESSO
Per l’utilizzo di queste funzioni, consultare le etichette corrispondenti stampate sulla piastra
anteriore del telecomando e i tasti assegnati a tali funzioni.
Impostare DEVICE SELECTOR su AMP per accedere a questi tasti.
INPUT 1, INPUT 2 no a INPUT 7 corrispondono a SOURCE 1, SOURCE 2 no a SOURCE 7 del
T 758. Selezionare FRONT (Anteriore) per selezionare l’ingresso anteriore e MP per l’ingresso MP
audio anteriore.
4 TASTI NUMERICI
Essi consentono l’input diretto di piste per lettore CD e l’accesso diretto al canale/preimpostazione
per i sintonizzatori ed ricevitori.
5 A/V PSET
In combinazione con i tasti numerici, premere un numero di preimpostazione da 1 a 5. Notare che è
possibile congurare le preimpostazioni tramite il menu A/V Presets (Creazione delle Preimpostazioni AV).
6 DIMMER (REGOLATORE DI INTENSITÀ)
Ridurre o ripristinare la luminosità del VFD.
Attivando questo tasto, la luminosità del display anteriore varierà in misura diversa a seconda
del modello NAD.
Utilizzare con NAD T 758 e altri modelli di ricevitori stereo, sintonizzatori e lettori per CD NAD
compatibili.
7 TEST
Premere per avviare la modalità TEST diusore mentre è evidenziata l’opzione “Speaker Levels
(livelli dei diusore) nel menu “Speaker Setup” (impostazione dei diusore).
8 MUTE (SILENZIAMENTO/DISATTIVA AUDIO)
Esclude temporaneamente l’audio o lo ripristina dalla modalità Mute (silenziamento/disattiva audio).
Per gli amplicatori integrati NAD la modalità MUTE è indicata dalla spia LED della modalità Standby
che lampeggia; per i ricevitori NAD è indicata invece dalla scritta “Mute” visualizzata sul VFD.
La regolazione del livello di volume tramite il AVR 4 o la manopola del pannello anteriore
disattiva la funzione di silenziamento.
9 SOURCE 5/6
Premere ripetutamente per selezionare la sorgente desiderata.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO AVR 4
2
10
11
12
1
3, 4
8
9
15
14
5
13
16
7
6
ITALIANO
11
10 SURR
Selezionare la modalità di ascolto o surround desiderata.
11 VOL 5/6
Aumenta o diminuisce il volume. Rilasciare il tasto una volta raggiunto il livello desiderato.
Il display VFD sull pannello anteriore indicherà il livello impostato. Per i ricevitori NAD, sul VFD è
visualizzato Volume Up (Alza volume) o Volume Down (Abbassa volume) o Volume: _ _ dB”
(_ _ indica il livello numerico in dB) mentre si premono i tasti [VOL 5/6] dell’AVR 4.
12 A/S/D/F, ENTER
Seleziona una voce nel menu.
13 SLEEP (SOSPENSIONE)
Spegne il ricevitore o il tuner NAD dopo un numero di minuti preimpostazione.
MODO SLEEP/MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Il timer del modo Sleep commuterà il T 758 nel modo Standby automaticamente dopo un numero
di minuti prestabilito. Premendo una volta il tasto [SLEEP] (Sospensione) di AVR 4 viene visualizzata
l’impostazione corrente della modalità di sospensione o il tempo rimanente prima che T 758
entri in modalità standby. Se si preme il tasto [SLEEP] (Sospensione) di AVR 4 una seconda volta
entro 3 secondi, la modalità di sospensione passa all’impostazione successiva. Ad ogni pressione
consecutive si aumenta il tempo di attesa ad incrementi di 15 minuti da 15 a 90 minuti. Per
annullare la modalità di autospegnimento, continuare a premere il tasto [SLEEP] dell’AVR 4 no a
che sul VFD è visualizzato “Sleep O. Commutando il T 758 in Standby dal tasto [OFF] dell’AVR 4 o
dal tasto STANDBY del T 758 si annullerà anche il modo Sleep.
14 EQ
Abilita o disabilita l’eetto Equalization (EQ, Equalizzazione) impostato in Auto Calibration
(Calibrazione automatica). Non è applicabile a T 758.
15 TONE (TONO)
Regola il livello di Treble (Acuti) o Bass (Bassi). Premere ripetutamente [TONE] e utilizzare i pulsanti
[D/F] per impostare il livello di tonalità.
16 L.NITE
Impostare il livello di Dynamic Range Control (DRC, Controllo dinamico della gamma). Premere
ripetutamente [L.NITE] per selezionare l’impostazione DTS o Dolby DRC, quindi utilizzare i pulsanti
[D/F] per impostare il livello di DRC. Non è applicabile a T 758.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO AVR 4
ITALIANO
12
CONTROLLO LETTORE BD (usare con lettori Blu-ray NAD compatibili)
Impostare DEVICE SELECTOR su “BD per accedere a questi tasti. Alcuni dei tasti di comando sono
applicabili solo ad alcuni modelli di lettore Blu-ray; per vericare la compatibilità dei tasti, vedere il
Manuale delle istruzioni del Blu-ray NAD. È anche possibile caricare la libreria di codici NAD applicabile
a questo dispositivo, in modo da renderlo compatibile con l’altra apparecchiatura NAD. Per istruzioni
su come caricare una libreria di codici NAD vedere la sezione seguente relativa a “LIBRERIA”.
HOME: Visualizza il menu HOME o permette di uscire dal menu.
PICTURE: Visualizza o chiude il menu Picture Mode (Modalità immagine).
SCAN [5/6]: Ricerca avanti/indietro veloce.
RES: Per modicare la risoluzione video utilizzare la porta di uscita HDMI o di uscita video
componente.
TITLE/POP-UP: Visualizza il menu dei titoli del DVD o il menu popup del BD-ROM, se disponibile.
MENU: Accedere al menu disco, se disponibile.
D/F/A/S: Seleziona una voce nel menu. Consente di selezionare il le, la cartella o la traccia
desiderati. In alcune applicazioni, si deve premere [ENTER] (Invio) per completare la selezione.
ENTER: Confermare l’opzione, voce o menu selezionato.
DISP: Visualizza il tempo di riproduzione e altre informazioni sul display.
RTN: Esce da una nestra del menu.
[k]: Apre e chiude il cassetto portadisco.
[g]: Interrompe la riproduzione.
[;]: Sospende temporaneamente la riproduzione.
[9]: Va all’inizio della traccia/le/capitolo corrente o precedente.
[4]: Avvia la riproduzione.
[0]: Passa alla traccia, al le o al capitolo successivo.
RAND: Riproduce le tracce o i le in ordine casuale.
RPT: Ripete la traccia, il capitolo, il le o tutto il disco.
PROG: Accede o esce dalla modalità programma.
CLEAR: Azzera l’elenco del programma.
A,B,C,D: Consentono di spostarsi o selezionare il menu BD-ROM, se applicabile.
COMANDO DEL SINTONIZZATORE (Non è applicabile a T 758. Utilizzare con ricevitore
compatibile NAD, modelli di sintonizzatore AM/FM/DAB)
Impostare DEVICE SELECTOR su TUN” per accedere a questi tasti. Per l’utilizzo di queste funzioni,
consultare le etichette corrispondenti stampate sulla piastra anteriore del telecomando e i tasti
assegnati a tali funzioni. Alcuni dei tasti di comando sono applicabili solo ad alcuni modelli di ricevitore
o tuner NAD; per vericare la compatibilità dei tasti, vedere il Manuale delle istruzioni del ricevitore o
del tuner NAD. È anche possibile caricare la libreria di codici NAD applicabile a questo dispositivo, in
modo da renderlo compatibile con l’altra apparecchiatura NAD. Per istruzioni su come caricare una
libreria di codici NAD vedere la sezione seguente relativa a “LIBRERIA.
SCAN [5/6] o [A/S]: Eettuare la sintonia in avanti o indietro.
INFO: Premendo ripetutamente questo tasto verranno visualizzate le informazioni fornite dalla
stazione radio sintonizzata quali i dati DAB o RDS.
PRESET [9/0] o [D/F]: Consente di spostarsi in alto o in basso tra i numeri di
preimpostazione.
[A/S]: In combinazione con [TUNER MODE] o altri pulsanti compatibili, selezionare le opzioni
applicabili del menu DAB.
ENTER: Selezionare la modalità Preset (Preimpostazione) o Tune (Sintonia) nella banda AM/FM.
Visualizza la forza del segnale in modalità DAB.
AM/FM/DB: Selezionare la banda DAB, FM o AM (se applicabile).
TUNER MODE: In modalità FM, passare da “FM Mute On (Silenziamento FM attivato) e “FM Mute
O (Silenziamento FM disattivato). Per le modalità DAB, utilizzare il pulsante [TUNER MODE] in
combinazione con i pulsanti [A/S/D/F] e [ENTER] per attivare le opzioni dei menu DAB.
BLEND: Attiva o disattiva la funzione BLEND.
MEMORY: Salva la stazione corrente nella un numero di preimpostazione.
DELETE: Elimina il numero di preimpostazione selezionato.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO AVR 4
ITALIANO
13
LIBRERIA
Il telecomando AVR 4 può memorizzare una libreria diversa di codici NAD
di default per ogni “pagina del Selettore del dispositivo. Se la libreria di
default originale non controlla il proprio lettore CD, lettore DVD NAD o
altro componente, seguire la procedura indicata di seguito per cambiare la
libreria dei codici. Vedere anche la tabella seguente per l’elenco di codici di
libreria NAD applicabili e i modelli NAD corrispondenti.
CARICAMENTO DI UN ALTRO CODICE LIBRERIA
Esempio: Caricare i codici libreria del lettore DVD NAD T 517 nel dispositivo
“BD” di AVR 4.
1 Premere e tenere premuto [BD] nella sezione DEVICE SELECTOR
(Selettore del dispositivo) dell’AVR 4.
2 Tenendo premuto il tasto corrispondente a dispositivo (BD), premere
“2” e “2” utilizzando i tasti numerici dell’AVR 4. “22” è il codice libreria
corrispondente a T 517.
3 Premere [ENTER] (Invio) sempre tenendo premuto il tasto del
dispositivo (BD). Il selettore del dispositivo BD lampeggerà una volta a
indicare che l’immissione della libreria è riuscita. È ora possibile lasciare
andare sia il tasto selettore del dispositivo (BD) sia il tasto [ENTER].
RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DELL AVR 4
È possibile ripristinare le impostazioni predenite dell’AVR 4, comprese le
librerie predenite, attenendosi alle procedure seguenti
1 Premere e tenere premuti i tasti [ON] e [DELETE] (Cancella) per circa 10
secondi nché il tasto del dispositivo AMP non si illumina.
2 Entro due secondi da quando si illumina il tasto del dispositivo AMP,
lasciare andare entrambi i tasti. Se la modalità di ripristino riesce, il tasto
del dispositivo [BD] lampeggia due volte.
TABELLA DI CODICI LIBRERIA APPLICABILI AL TELECOMANDO AVR 4
CODICE LIBRERIA DESCRIZIONE PRODOTTO NAD
10 Pagina libreria predenita per AMP”
11 Zone 2
20 C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55; Sezione DVD di L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587, T 557, T 577, M56
30 IPD 1
31 IPD 2
40
Pagina libreria predenita per “TUN”; Sezione sintonizzatore di
C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
41 C 422, C 425, C 426
42 C 445
NOTA
È possibile che AVR 4 non contenga tutti i tasti di comando applicabili
ai prodotti NAD menzionati. Per disporre di tutti i tasti del telecomando
applicabili, utilizzare il telecomando prescritto per il prodotto NAD
specicato.
USO DEL TELECOMANDO ZR 7
ZR 7 è un telecomando discreto e compatto che comanda la funzione
Zone 2 (Zona 2) di T758. Il telecomando ZR 7 consente il controllo separato
completo della selezione della sorgente a prescindere dalla stanza
principale. Ciò signica che l’entrata di zona può essere completamente
diversa audio dall’entrata principale.
1 ON/OFF: Attiva/disattiva la funzione Zone (Zona).
2 SOURCE [d/f]: Selezionare l’ingresso attivo di NAD T 758 che sarà
inviato alla porta di uscita ZONE 2 del pannello posteriore.
3 MUTE: Spegne temporaneamente o ripristina il livello di Zone Volume
(Volume di zona).
4 VOLUME [d/f]: Aumentare o diminuire il livello di sonorità della
sorgente Zona selezionata. Questa operazione è possibile solo se
l’opzione VOLUME di ZONE 2 CONTROLS (Comandi zona 2) è impostata
su VARIABLE (Variabile).
5 PRESET [a/s]: Consente di spostarsi in alto o in basso tra le
preimpostazioni radio. Questo tasto di comando è possibile se la zona
selezionata è TUNER” e la sezione tuner attivo ha preimpostazioni
memorizzate. Questo tasto di controllo non vale per il T 758.
6 I seguenti tasti Zone del lettore per CD tasti consentono di comandare
un lettore per CD compatibile, a condizione che quest’ultimo sia acceso
e che il disco sia caricato.
SKIP [0]: Passa alla traccia o al le successivo.
SKIP [9]: Torna allinizio della traccia e/o del le corrente o
precedente.
[4]: Avvia la riproduzione.
NOTA
Il telecomando ZR 7 controlla solo le applicazioni della Zona 2.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO AVR 4
1
2
5
3
4
6
ITALIANO
14
CANALE IR ALTERNATIVO
T 758 funziona anche attraverso un canale IR alternativo. Questa
caratteristica è utile in pratica quando si dispone di due prodotti NAD
che possono essere comandati da telecomandi simili. Grazie al canale
IR alternativo, è possibile comandare due prodotti NAD diversi in modo
indipendente nella stessa zona, impostando un canale IR diverso per
ognuno.
ASSEGNAZIONE DEL CANALE IR
T 758 e il telecomando AVR 4 devono essere impostati sullo stesso canale.
Per modicare il canale IR della zona principale del T 758
Tenere premuto a SOURCE quindi premere ripetutamente il pulsante
STANDBY per selezionare il canale IR desiderato: sul VFD sarà visualizzato
“IR Channel 1” (Canale IR 1) o “IR Channel 0” (Canale IR 0). Limpostazione
predenita è “IR Channel 0”.
Per modicare il canale IR sul telecomando AVR 4
Includere un numero di canale prima del codice libreria. Per AVR 4,
il codice libreria “10” è la tabella libreria predenita per il dispositivo
AMP. Per selezionare questa tabella libreria AMP” per “IR Channel 0”,
mantenere il codice libreria “10” (o “010”).
Se si desidera caricare la tabella libreria AMP” in “IR Channel 1” (canale
IR 1), aggiungere il presso “1” al codice libreria, a indicare l’associazione
con “IR Channel 1” (canale IR 1). Caricare la tabella libreria AMP”
utilizzando il codice “110”. Ripetere il passaggio per MP (130).
IMPOSTAZIONE DI ESEMPIO DI DUE PRODOTTI NAD NELLA
STESSA ZONA
L’impostazione predenita sia per NAD T 758 sia per NAD C 368 è IR
Channel 0. Se si preme il pulsante [OFF] sul telecomando AVR 4 (o sul
telecomando SR 9 per C 368), entrambi i prodotti entrano in modalità
Standby. Premere [ON] per riavviare entrambi i prodotti dalla modalità
Standby.
Per impedire che entrambi i prodotti entrino ed escano simultaneamente
dalla modalità Standby, o rispondano ad altri comandi in comune,
impostare ognuno su un canale IR diverso. In questa impostazione
manterremo l’impostazione predenita “IR Channel 0” per C 368 e il
telecomando SR 9. Assegneremo invece T 758 a “IR Channel 1”; lo stesso
vale per AVR 4.
Impostare T 758 e AVR 4 su “IR Channel 1”, attenendosi alla procedura
seguente.
T 758
Tenere premuto a SOURCE quindi premere ripetutamente il
pulsante STANDBY per selezionare “IR Channel 1”.
AVR 4
Tenere premuto [AMP] nella sezione DEVICE SELECTOR (Selettore
dispositivo) di AVR 4.
Tenendo premuto il pulsante corrispondente al dispositivo [AMP],
premere “1”, “1” e “0” utilizzando i pulsanti numerici di AVR 4.
Premere [ENTER] (Invio) sempre tenendo premuto il pulsante del
dispositivo [AMP]. Il selettore del dispositivo AMP lampeggerà una
volta a indicare che l’immissione della libreria è riuscita.
Con T 758 e AVR 4 impostati entrambi su “IR Channel 1”, è ora possibile
comandare C 368 in remoto indipendentemente da T 758.
NOTA
Eseguendo una procedura “Factory Reset” (Ripristino impostazioni
predenite) per T 758 o AVR 4 si riporterà l’impostazione a “IR Channel 0”
(quella predenita).
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO AVR 4
ITALIANO
15
INFORMAZIONI RIGUARDO AL DISPLAY SU SCHERMO (OSD)
Il T 758 utilizza un sistema semplice ed autoesplicativo di “menu” su
schermo che compaiono sul monitor video/TV collegato. Essi servono
durante il processo di congurazione (e sono utili nel funzionamento
quotidiano), pertanto assicurarsi di collegare il monitor/TV prima di
procedere con la congurazione.
VISUALIZZAZIONE DELL’OSD
Premere i pulsanti [S], [s], [MENU] o [ENTER] del telecomando AVR 4 o del
pannello anteriore per visualizzare il menu principale di T 758 sul monitor/
televisore. Se l’OSD non compare, vericare le connessioni MONITOR OUT.
NAVIGAZIONE DELLOSD E REALIZZAZIONE DELLE MODIFICHE
Per navigare attraverso le opzioni di menu OSD, realizzare quanto segue
usando i tasti dell’AVR 4 o i tasti corrispondenti del pannello anteriore:
1 Premere [S] per selezionare una voce di menu. Utilizzare i tasti [D/F]
o in alcuni casi [ENTER] (Invio), per spostarsi su e giù tra le selezioni
di Menu. Premere ripetutamente [S] per avanzare o proseguire nei
sottomenu di una voce di menu desiderata.
2 Utilizzare i tasti [D/F] per impostare o modicare il valore del
parametro (impostazione) di una voce di menu.
3 Premere [A] per salvare le impostazioni o le modiche apportate al
menu o sottomenu attuale. Premendo [A] si ritorna al menu precedente
o si esce dal menu.
MAIN MENU (MENU PRINCIPALE)
Il Menu principale contiene le opzioni di menu per “DSP Options” (Opzioni
DSP), Tone Controls” (Comandi dei Toni), “Zone Controls (Controlli di Zona),
“System Info (Info sistema) e accesso al “Setup Menu” (Menu Setup).
Per spostarsi tra le opzioni di menu e le selezioni dei sottomenu, seguire
le linee guida relative a VISUALIZZAZIONE DELL’OSD” e “NAVIGAZIONE
DELL’OSD E REALIZZAZIONE DELLE MODIFICHE”.
NOTA
Le singole congurazioni impostate in “DSP Options” (Opzioni DSP) e
“Tone Controls” (Comandi dei Toni), si realizzano ogni volta che sono
abilitati durante l’impostazione A/V Presets (Preimpostazioni A/V).
Consultare la sezione “A/V PRESETS” (Preimpostazioni A/V) come
riferimento.
DSP OPTIONS (OPZIONI DSP)
LIP SYNC DELAY RITARDO SINCRONIZZAZIONE LABIALE
Opzioni DSP ha la funzionalità “Lip Sync Delay (Ritardo sincronizzazione
labiale) la cui funzione è quella di far combaciare eventuali ritardi che
potrebbero vericarsi nell’immagine rispetto all’audio.
Variando “Lip Sync Delay da 0ms a 120ms, è possibile ritardare l’uscita audio
al ne di sincronizzarla con l’immagine video.
TONE CONTROLS (COMANDI DEI TONI)
Il T 758 ha due livelli di Comandi dei toni: Treble (Acuti) e Bass (Bassi). I
comandi Treble (Acuti) e Bass (Bassi) hanno eetto solo sui bassi inferiori e
sugli alti superiori e lasciano le frequenze di gamma media prive di colore.
Questi comandi consentono di ritoccare la calibrazione al volo, la risposta
di frequenza della sorgente durante la riproduzione. L’impostazione dei
comandi può essere regolata navigando attraverso il menu OSD Comandi
dei toni attraverso una combinazione di [ENTER] e dei tasti [A/S/D/F].
I valori massimo e minimo per tutti i tre livelli di Comandi dei toni sono
±10dB. Tone Defeat” (Esclusione dei Toni) ore la scelta di variare o
bypassare completamente la sezione di comando dei toni del T 758. Se si
seleziona “O (“Tone Active” (Tono attivato) nel VFD), i circuiti dei Comandi
dei toni sono attivi.
Selezionare “On” (“Tone Defeat” (Esclusione dei toni) nel VFD) per bypassare
i controllo toni, disattivando ecacemente l’eetto dei circuiti dei controllo
toni.
NOTA
È possibile selezionare direttamente le opzioni di Tone Control (Controllo
toni) utilizzando il tasto [TONE]dell’AVR 4 con DEVICE SELECTOR (Selettore
del dispositivo) impostato sulla modalità AMP. Vedere il display del panello
anteriore per la gestione dei comandi per la regolazione dei toni. Usare il
pulsante [TONE] per selezionare “Treble” (acuti) o “Bass” (bassi) e quindi
[D/F] per regolarne i livelli. Premere nuovamente [TONE] per salvare le
impostazioni e spostarsi allo stesso tempo al parametro successivo, oppure
uscire dall’impostazione del parametro.
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU PRINCIPALE
ITALIANO
16
ZONE CONTROLS (CONTROLLI DI ZONA)
A seconda delle impostazioni realizzare nel menu “Zone Setup
(Impostazione Zona) a parte nella sezione “Setup Menu” (Menu
Impostazione), è possibile congurare e gestire la Zona 2 attraverso questa
nestra “Zone Controls” (Controlli di Zona).
Selezionare “Power” su “On” per attivare la funzione Zone 2 (Zona 2). Se
Zone 2 è attivata, può essere assegnata a un ingresso sorgente tramite la
selezione delle seguenti opzioni: Tutte le sorgenti abilitate, Front Input,
Media Player e Local.
Finché l’ingresso della sorgente associata è attivo, sarò disponibile
continuamente in corrispondenza dell’uscita ZONE 2, indipendentemente
dalle impostazioni di Main Zone (Zona principale). Ad esempio, mentre
T 758 è in modalità Source 1 (Sorgente 1), è possibile impostare l’opzione
“Source di Zone 2 Controls (Comandi zona 2) su “Source 3” (Sorgente 3);
l’uscita audio attiva di Source 3 sarà indirizzata alla porta di uscita ZONE 2
del pannello posteriore anche se T 758 è in modalità Source 1.
A questo punto è possibile collegare i connettori jack di uscita ZONE 2 a
un altro amplicatore o ricevitore situato in un’area diversa dell’abitazione
o dell’edicio. Quando l’amplicatore o il ricevitore separato seleziona il
segnale alimentato e i diusori sono collegati, è possibile ricevere il segnale
audio della sorgente selezionata.
Selezionare “Local” come ingresso della sorgente della Zona 2 selezionata se
si desidera ascoltare la stessa sorgente come zona principale e consentire
l’ascolto simultaneo, ma con livelli di volume separati.
Se Zona 2 è impostata su “O, è disattivata o spenta.
ZONE 2 A AUDIO PREOUT SURROUND BACK
I canali BACK L e BACK R dell’uscita AUDIO PRE-OUT possono essere
assegnati come uscite Zone 2. Questo vale solo se “Zone 2” è l’impostazione
selezionata per “Back Amplier (amplicatore posteriore) nel menu
Amplier Setup” (Congurazione dell’amplicatore).
Con questa condizione vale quanto segue
I canali surround posteriori dell’amplicatore alimentano il livello degli
altoparlanti della Zone 2 tramite i terminali degli altoparlanti surround
posteriori. Con questa congurazione, il livello audio/degli altoparlanti
della Zone 2 può essere aumentato o diminuito tramite i tasti VOL
(volume) del telecomando ZR 7 in dotazione.
Contemporaneamente, Zone 2 continua a inviare la sorgente audio
selezionata per la zona all’ingresso audio corrispondente di un
amplicatore o ricevitore aggiuntivo (da acquistare separatamente)
situato separatamente in grado di alimentare il gruppo di diusori
corrispondente. Il livello audio della Zone 2 per questa porta è sso;
non può essere regolato tramite nessun comando del volume del
telecomando ZR 7.
D’altro canto, anche la Zone 2 secondaria a AUDIO PRE OUT (voce
12 AUDIO PRE-OUT/ZONE 2/HEIGHT 1/HEIGHT 2” nella sezione
“IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI - PANNELLO POSTERIORE”) invia la
sorgente audio della zona selezionata all’ingresso audio corrispondente
di un amplicatore o ricevitore addizionale separato (non in dotazione)
che può alimentare il suo corrispondente set di altoparlanti. L’uscita
audio Zone 2 per questa Zone 2 secondaria può essere aumentato
o diminuito tramite i tasti VOL (volume) del telecomando ZR 7 in
dotazione.
Per la funzione pertinente della Zone 2, il livello audio della Zone 2 può
essere regolato utilizzando solo i tasti del volume del telecomando ZR
7 solo se “Back Amplier (amplicatore posteriore) nel menu Amplier
Setup (Congurazione dell’amplicatore) è impostato su “Zone 2”. Se si
imposta “Back Amplier su “Main Front” (anteriore principale) o “Main
Back” (posteriore principale) non è possibile la regolazione del livello
audio della Zone 2.
AVVISO IMPORTANTE
Solo l’audio analogico connesso attraverso l’ingresso audio analogico
sorgente può essere associato come sorgente audio per Zona 2.
Non è possibile eettuare il downmixing delle sorgenti audio digitali
connesse tramite ingressi HDMI, ingressi digitali ottici o ingressi digitali
coassiali e utilizzarle come sorgenti audio per Zona 2.
Anche l’audio BluOS non è applicabile come sorgente audio Zona 2.
Accertarsi inoltre che l’impostazione audio digitale per la sorgente
associata sia “O” o che nessuna sorgente digitale sia connessa.
VOLUME
Volume indica il livello di volume regolabile secondario di Zone 2 che
è possibile aumentare o diminuire a seconda delle impostazioni. Questo
vale solo se il volume della Zona 2 nel menu separato “Zone Setup
(Impostazione Zona) del “Setup menu” (menu di impostazione) è impostato
su Variabile. Se l’impostazione è “Fixed” (Fissa), questo elemento di
Volume nella sezione Zone Controls (Controlli di Zona) non è disponibile.
NOTE
Se Zone 2 (Zona 2) è ancora inserita (ON) e si preme il pulsante STANDBY
per portare T 758 in modalità Standby, il VFD si spegne ma il LED
STANDBY rimane illuminato di luce blu. Questo indica che la Zona 2 è
ancora attiva. Per spegnere completamente T 758 assieme a Zone 2,
tenere premuto il pulsante STANDBY nché il LED STANDBY non diventa
di colore ambra.
“Zone 2” è solo audio e non è associata ad alcuna sorgente di ingresso
video.
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU PRINCIPALE
ITALIANO
17
SETUP MENU (MENU IMPOSTAZIONE)
Il Menu Impostazione consente di personalizzare il funzionamento del T 758
rispetto alle apparecchiature accessorie usate in uno specico impianto
AV. A meno che il proprio impianto non corrisponda esattamente ai valori
di default di fabbrica illustrati nella Guida di avviamento rapido allegata,
occorrerà usare il Menu Impostazione per congurare le entrate del T 758.
Nel Menu Impostazione, è possibile congurare quanto segue:
Control Setup (Impostazione Comandi)
Source Setup (Impostazione Sorgente)
Speaker Setup (Impostazione dei Diusori)
Zone Setup (Impostazione Zona)
Amplier Setup (Congurazione dell’amplicatore)
Trigger Setup (Impostazione Trigger)
Listening Mode Setup (Impostazione Modo di Ascolto)
Front Panel Display Setup (Impostazione del Display del Pannello
Anteriore)
A/V Presets (Preimpostazioni A/V)
BluOS Setup (Impostazione BluOS)
Select Language (Seleziona Lingua)
Per accedere e navigare attraverso queste opzioni del Menu Impostazione
e le relative selezioni di sottomenu, consultare e seguire le istruzioni
contenute nelle sezioni VISUALIZZAZIONE DELL’OSD” e “NAVIGAZIONE
NELL’OSD E REALIZZAZIONE DELLE MODIFICHE”.
CONTROL SETUP (IMPOSTAZIONE COMANDI)
T 758 supporta le funzioni HDMI Control (Comando HDMI) e ARC (Audio
Return Channel, Canale ritorno audio). È possibile utilizzare entrambe
le funzioni se i dispositivi esterni che le supportano entrambe sono
interconnessi a T 758 tramite la connessione HDMI.
STANDBY AUTOMATICO
Il T 758 può essere impostato in modo da passare automaticamente alla
modalità di standby in mancanza di interazione dell’utente con l’interfaccia
per 30 minuti.
On (Acceso): Il T 758 andrà in standby dopo 30 minuti in assenza di
interazioni dell’utente con l’interfaccia del dispositivo.
O (Spento): Il T 758 rimane attivo anche se non viene rilevata alcuna
interazione dell’utente con l’interfaccia del dispositivo.
CEC/LAN/BluOS IN STANDBY
Indica lo stato dell’attività CEC, LAN e BluOS mentre l’unità è in modalità
standby.
On
Attiva la funzionalità di controllo HDMI (CEC). Il usso di audio e
video sarà continuo da una sorgente HDMI abilitata CEC a una TV
abilitata CEC (con entrambi i dispositivi connessi tramite l’T 758).
Le connessioni LAN e BluOS rimangono attive.
O
LT 758 non trasmetterà alcun messaggio CEC. Il usso di audio e
video non è possibile da una sorgente HDMI abilitata CEC a una TV
abilitata CEC (con entrambi i dispositivi connessi tramite l’T 758).
Le connessioni alla rete locale e a BluOS non sono in uso o non sono
attive.
HDMI CONTROL CEC
Consumer Electronics Control (CEC) è un insieme di comandi che utilizzano
la comunicazione a due vie HDMI per consentire l’utilizzo di un singolo
telecomando per controllare uno qualsiasi dei dispositivi predisposti per
CEC e connessi tramite HDMI. Il comando CEC attiva attraverso HDMI i
comandi necessari e pilota l’autocongurazione di un intero sistema per
rispondere al comando.
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU IMPOSTAZIONE
ITALIANO
18
Quando i dispositivi che supportano HDMI Control (CEC) sono connessi, è
possibile eseguire le modalità operative seguenti tramite T 758 o il dispositivo
esterno, utilizzando uno qualsiasi dei telecomandi del dispositivo.
O: Vale per tutte le opzioni CEC seguenti. Alla impostazione “O, una
particolare funzionalità CEC è disattivata.
Power O (Spegnimento dell’alimentazione): con l’impostazione
“On (Sì), T 758 entra automaticamente in modalità Standby se riceve
il comando standby CEC. D’altra parte, se riceve un comando CEC di
accensione, T 758 esce dalla modalità Standby.
Source Switch (scambio sorgente): se l’impostazione è “On (Sì),
T 758 scambia automaticamente le sorgenti se un altro dispositivo CEC
richiede di cambiare la sorgente.
Ad esempio, se si preme PLAY su un lettore Blu-ray Disc predisposto per
CEC, T 758 e il televisore predisposto per CEC scambiano automaticamente
le rispettive connessioni di ingresso: T 758 passa all’ingresso HDMI a cui
è connesso il lettore Blu-ray Disc, mentre il televisore passa all’ingresso
HDMI OUT (Uscita HDMI) cui è connesso T 758. Tale operazione completa
la congurazione automatica: il lettore Blu-ray Disc viene riprodotto
automaticamente utilizzando T 758 e il televisore.
Audio System (sistema audio): con l’impostazione “On”, il T 758
trasmette un messaggio CEC che indica che si tratta di un sistema
audio attivo. In questo caso, un televisore compatibile CEC di
solito disattiva la propria uscita audio. Quando questa opzione è
attivata, il T 758 risponderà anche ai comandi CEC relativi al volume
e alla disattivazione dell’audio. Per esempio, un televisore CEC può
trasmettere i comandi del volume dal suo telecomando al T 758.
ARC Mode (Modalità ARC): il canale di ritorno audio (ARC) consente
a un televisore ARC di inviare dati audio “a monte” al T 758.
Questa opzione ha tre scelte: O, Auto o Source Setup.
Auto: Quando è impostato su Auto, il T 758 tenterà
automaticamente un collegamento audio ARC al televisore ogni
volta che il televisore annuncia in CEC di essere diventato la
sorgente attiva. Se può essere stabilita una connessione ARC, il
T 758 visualizzerà il segnale audio ARC a prescindere dalla sorgente
selezionata sul T 758 e visualizzerà “HDMI ARC sul display VFD.
Lopzione Auto tende a funzionare meglio quando tutti i dispositivi
supportano CEC e lopzione Source Switch (scambio sorgente) è
impostata su “On”.
Source Setup (Impostazione sorgente): Quando è impostata
su Source Setup (Impostazione Sorgente), è possibile selezionare
ARC per l’ingresso audio digitale nello schermo di impostazione
sorgente. Quando si seleziona una sorgente nel T 758 che è
impostata per ARC, il T 758 tenterà di attivare una connessione ARC
con il televisore. Quando si utilizza questa opzione, è consigliabile
assicurarsi che l’opzione Source Switch (scambio sorgente) sia
disattivata, in caso contrario altri dispositivi CEC potrebbero
continuare a cambiare la sorgente del T 758 quando si vuole che
rimanga invece sulla sorgente ARC.
AVVISI IMPORTANTI
Audio System” (sistema audio) deve essere impostato su “On” se si vuole
che venga visualizzata l’opzione “ARC mode” (modalità ARC).
“CEC/LAN/BluOS in Standby” deve essere impostato su “On” (attivo) in
modo che il usso di audio e video sia continuo da una sorgente HDMI
abilitata CEC a una TV abilitata CEC (con entrambi i dispositivi connessi
tramite il T 758).
SOURCE SETUP (IMPOSTAZIONE SORGENTE)
Il menu “Source Setup” (impostazione sorgente) consente di impostare,
allocare o modicare le impostazioni delle sorgenti.
Le sorgenti del T 758 sono tutte congurabili. Ogni sorgente può essere
congurata in base alle seguenti impostazioni.
ENABLED ABILITATO
Questa opzione consente di abilitare/disabilitare una Sorgente. Questa
funzione è particolarmente utile se si usano solo poche Sorgenti e si
seleziona direttamente la Sorgente dal pannello anteriore, bypassando le
sorgenti non utilizzate.
Selezionare Yes” (Sì) per abilitare la sorgente o “No per disabilitarla.
NAME NOME
È possibile assegnare un nuovo Nome ad una etichetta di Sorgente. Ad
esempio, se il BD player è collegato a “Source 1”, è possibile rinominare
“Source 1” come “BD Player”. Per rinominare l’etichetta Source, scorrere
no a “Name” e premere i tasto [S] e poi [D/F] per andare al carattere e
scegliere i caratteri alfanumerici.
Premere [S] per spostarsi al carattere successivo o precedente e
contemporaneamente salvare le modiche al carattere attuale. Il nome può
avere una lunghezza massima di dodici caratteri.
Il nuovo nome comparirà nel VFD oltre che sull’OSD.
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU IMPOSTAZIONE
ITALIANO
19
ANALOG AUDIO AUDIO ANALOGICO
Il T 758 ha sei entrate audio analogiche incluso 7,1 Input. Tali entrate analogiche
Stereo 1, Stereo 2, Stereo 3, Stereo Front, Media Player (Front) e External 7.1
possono essere assegnate in modo variabile a ciascuna Sorgente.
“External 7.1” (esterna 7.1) seleziona il segnale di ingresso audio da “7.1 CH
INPUT. Se si seleziona “O, non si seleziona alcun segnale audio analogico
entrante per quella Sorgente specica.
NOTA
Un segnale digitale entrante presente presso l’entrata digitale
assegnata avrà sempre la precedenza sull’entrata audio analogica
assegnata, anche se sono entrambi presenti. Per mantenere l’entrata
audio analogica per quella Sorgente specica, selezionare “O
nell’impostazione “Digital Audio” (Audio digitale) dello stesso menu
“Source” (Sorgente).
ANALOG GAIN GUADAGNO ANALOGICO
La regolazione del guadagno consente a tutte le sorgenti di riprodurre allo
stesso volume in modo da non dover regolare il volume ogni volta che si
seleziona una nuova sorgente. Di solito, si preferisce ridurre il livello della
sorgente più alta piuttosto che aumentare quello delle sorgenti più deboli.
Scorrere no a Analog Gain, premere [S] e poi [D/F] per avanzare
attraverso il livello desiderato da -12dB a 12dB.
DIGITAL AUDIO AUDIO DIGITALE
Per beneciare della circuiteria audio surround e digitale ad alte prestazioni
del T 758, è consigliabile selezionare le sue entrate Digital Audio (Audio
digitale). Esistono vari tipi di ingressi audio digitale per il T 758. Si tratta
degli ingressi digitali HDMI, BluOS, Optical (Ottico) e Coaxial (Coassiale).
Un’altra opzione è “O, tramite la quale non si seleziona alcun segnale
audio per una determinata sorgente.
Di seguito sono riportati i set di ingresso audio digitale assegnabili:
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3
Optical $ Optical 1, Optical 2, Optical Front
Coaxial $ Coaxial 1, Coaxial 2
BluOS
NOTA
Un segnale digitale entrante presente presso l’entrata digitale
assegnata avrà sempre la precedenza sull’entrata audio analogica
assegnata, anche se sono entrambi presenti. Per mantenere l’entrata
audio analogica per quella Sorgente specica, selezionare “O
nell’impostazione “Digital Audio” (Audio digitale) dello stesso menu
“Source” (Sorgente).
VIDEO INPUT ENTRATA VIDEO
Tutte e tre le sorgenti HDMI possono essere assegnate come ingresso video
a una sorgente specica. Un’altra opzione è “O, tramite la quale non si
istruisce quella determinata sorgente a selezionare un entrata Video.
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3
Previous (Precedente) $ visualizzare o conservare il video precedente
NOTA
Il T 758 supporta anche la funzionalità HDMI che include la
compatibilità con una vasta gamma di sorgenti video e display digitali
3D e HD .
A/V PRESETS PREIMPOSTAZIONI A/V
È possibile assegnare ad una Sorgente specica una Preimpostazione
memorizzata. I parametri impostati nel numero di Preimpostazione
selezionati saranno adottati nella Sorgente specica a cui sono assegnati
(consultare la sezione a parte su A/V Presets per un’ulteriore comprensione
delle Preimpostazioni).
È possibile assegnare ad una sorgente un numero di preimpostazione che
va da 1 a 5. Se non si desidera assegnare una Preimpostazione alla Sorgente
specica, selezionare “None” (Nessuno).
TRIGGER OUT USCITA TRIGGER
Il Trigger Out per una Sorgente specica dipende dalle congurazioni
realizzare in un menu separato su Trigger Setup (See Trigger Setup”
(Impostazione Trigger) di seguito).
Perchè Trigger Out” sia abilitato ed assegnabile nel menu “Source Setup”,
assicurarsi di realizzare o prendere nota di quanto segue in anticipo
Nel menu separato Trigger Setup” (Impostazioni Trigger), assegnare
Trigger 1 Out a “Source Setup (Impostazione Sorgente).
Lopzione Trigger Out” (uscita trigger) sarà “None” (nessuna) se nel
menu separato Trigger Setup” (impostazione trigger), l’opzione Trigger
1 Out” (uscita trigger 1) è assegnata o a “Main” (principale) o a “Zone 2”
(zona 2).
Impostare Trigger Out” su Trigger 1” per attivare l’uscita trigger o su “None”
per disattivarla.
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU IMPOSTAZIONE
ITALIANO
20
SPEAKER SETUP (IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORE)
Dopo aver collegato tutte le sorgenti ausiliarie ed altre combinazioni, il
menu Speaker Setup guiderà nella gestione ed impostazione dei diusori
al ne di ottenere l’acustica ottimale nel proprio ambiente di ascolto. Di
seguito, si descrivono le sezioni del menu Speaker Setup.
SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORE)
Tutti gli impianti di suono surround hanno bisogno di una gestione dei
bassi” per dirigere il contenuto di bassa frequenza proveniente da qualche
o da tutti i canali ai diusori che meglio sono in grado di riprodurlo. Perché
questa funzionalità operi al meglio, è importante che si identichino
correttamente le capacità dei diusori. Usiamo i termini “Small”(Piccolo) e
“Large (Grande) e “O (Disattivata), ma notare che le dimensioni siche
potrebbero non essere rilevanti.
Un diusore “Small” (Piccolo) è qualsiasi modello, a prescindere dalle
dimensioni siche, carente di risposta signicativa ai bassi profondi, cioè
sotto circa gli 200 Hz.
Un diusore “Large” (Grande) è qualsiasi modello a gamma completa,
cioè uno con risposta ai bassi profondi.
Un diusore “O (Disattivata) è uno non presente nel proprio impianto.
Ad esempio, si potrebbe non avere installato alcun diusore surround
posteriore; in tal caso si imposta la voce di congurazione “Back su
“O. Per i diusori “Height di altezza, selezionando l’opzione “O
(disattivata) per “Height 1” si disattiva automaticamente l’uscita audio
sia per Height 1 che per Height 2.
La congurazione dei diusore è globale”, cioè resta abilitata con tutte le
entrate ed in tutti i modi di ascolto. Tuttavia, le impostazioni dei diusori
fanno parte del sistema di preimpostazione del T 758. Pertanto, è possibile
memorizzare impostazioni multiple dei diusori perchè siano richiamate
facilmente man mano che occorrono diversi tipi di registrazioni o di
ascolto.
La congurazione dei diusore può essere gestita e regolata premendo
una combinazione di [S] e dei tasti [D/F]. Impostare “Front”, “Center”e
“Surround” su “Large, “Small” o “O a seconda delle necessità dei diusori
dell’impianto.
I diusori “Back (Posteriori) possono essere uno o due. Impostare “Back su
1 o 2 diusori a seconda della disponibilità. Impostare “Subwoofer” su “On
o “O selezionando “On” soltanto se si ha un subwoofer collegato al jack
dell’uscita SUBW del T 758.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
LAUDIO PRE-OUT di “Height 1” e “Height 2” può essere connesso all’ingresso
audio di un amplicatore esterno collegato a no a quattro diusori di
altezza. Le impostazioni per Height 1 / Height 2 devono essere impostate
su “On nel menu “Speaker Conguration” (Congurazione dei Diusore) per
alimentare i diusori di altezza addizionali.
ENHANCED BASS
Quando il subwoofer è impostato su “On e i diusori anteriori sono
impostati su “Large (grande), anche “Enhanced Bass” è disponibile. Di solito,
con i diusori impostati su “Large, il subwoofer non è attivo. Lopzione
Enhanced Bass consente di sfruttare a pieno la gamma operativa degli
altoparlanti, con l’ulteriore contributo dei toni bassi prodotti dal subwoofer.
Questa funzionalità è par ticolarmente utile quando si desidera ascoltare
l’uscita dei bassi massima. Occorre notare che quando si usa questa
impostazione, a causa degli eetti di annullamento acustico, la risposta dei
bassi potrebbe essere irregolare.
È possibile impostare Subwoofer su “On anche con i diusori anteriori
“Large, nel qual caso il contenuto dei bassi provenienti da qualsiasi canale
impostato su “Small sarà instradato sia al subwoofer sia ai diusori anteriori;
il segnale del canale LFE passerà soltanto al subwoofer. Nella maggior parte
degli impianti dotati di subwoofer, l’impostazione dei diusori anteriori su
“Small” rappresenta di solito la scelta migliore.
È possibile regolare il contenuto di bassa frequenza di tutti i diusori
direttamente entro la gamma da 40Hz a 200Hz.
NOTA
Le congurazioni descritte in “Speaker Setup” si realizzano
ogniqualvolta si abiliti durante le creazione delle Preimpostazioni AV.
Consultare anche la sezione “A/V Presets” (Preimpostazioni A/V) come
riferimento.
SPEAKER LEVELS (LIVELLI DEI DIFFUSORE)
La regolazione del bilanciamento relativo dei diusori dell’impianto
assicura che le registrazioni di suono surround, siano esse di musica o
lm, presentino il bilanciamento di eetti, musica e dialogo secondo le
intenzioni dell’artista. Inoltre, se l’impianto comprende un subwoofer,
esso stabilisce un rapporto corretto tra il volume del subwoofer e gli altri
diusori e così delle basse frequenze (bassi) verso gli altri elementi sonori.
USO DI UN MISURATORE SPL
La procedura di realizzazione delle routine di congurazione di livello del
T 758 è abbastanza pratica da eettuare “ad orecchio ed un lavoro attento
produrrà risultati abbastanza precisi. Tuttavia, l’uso di un misuratore di
livello della pressione del suono (SPL) economico, tipo un Radio Shack part
number 33-2050, facilita questo compito e lo rende più preciso e ripetibile.
Potrebbe rivelarsi molto utile possedere un tale strumento audio.
Occorre sistemare il misuratore SPL nella posizione di ascolto primaria,
più o meno all’altezza della testa dell’ascoltatore seduto. Può essere utile
un treppiede, ma con un nastro piccolo andrà bene quasi tutto, ad es., un
lampadario a palo o una sedia con lo schienale a scalini. Assicurarsi solo che
non vi siano grandi superci di riessione acustica che possano ostruire
l’elemento microfono o che si trovino vicino ad esso.
Orientare il misuratore con il suo microfono (di solito, ad un’estremità) che
punta in alto verso il sotto (non in avanti verso i diusori) ed assicurarsi
di aver selezionato la scala di pesatura “C. Impostare il misuratore perché
visualizzi 75 dB SPL. Sui misuratori Radio Shack occorre impostare il
misuratore sulla sua gamma 80 dB e rilevare le letture al punto –5 oppure
selezionare la gamma 70 dB e la lettura al punto +5.
FUNZIONAMENTO
USO DEL T 758  MENU IMPOSTAZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NAD T 758 V3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente