Remington VERSA MAX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Pagina 2 ......I dieci comandamenti sulla sicurezza
delle armi da fuoco.
Pagina 7 ......Parti importanti dell’arma
Pagina 11 ......Come montare l’arma
Pagina 11 ......Come caricare l’arma
Pagina 14 ......Come scaricare l’arma
Pagina 17 ......Lubrificazione e manutenzione
Pagina 22 ......Come provare il funzionamento
dell’arma
Pagina 27 ......Elenco delle parti
Pagina 30 ......Come ottenere parti di ricambio
e assistenza
Manuale
d’uso
Libretto di istruzioni per:
Il presente manuale contiene istruzioni per
luso, la cura e la manutenzione. Per
assicurare un funzionamento sicuro, tutti
coloro che usano la presente arma da fuoco devono leggere
e comprendere questo manuale prima di maneggiarla. Non
seguire le istruzioni e non tenere conto delle avvertenze può
causare danni materiali, lesioni personali e/o la morte.
Il presente manuale deve sempre essere accluso a questa
arma da fuoco e deve essere trasferito con essa in caso di
passaggio di proprie.
ATTENZIONE! Tenere questa arma da fuoco fuori dalla
portata dei bambini, di persone non autorizzate e altre
persone non abituate al maneggio delle armi da fuoco in
condizioni di sicurezza.
IMPORTANTE!
Remington
®
VERSA MAX
TM
Fucili semiautomatici
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:26 PM Page 70
C O M A N D A M E N T O
TENERE SEMPRE LA BOCCA PUNTATA IN UNA DIREZIONE DI SICUREZZA.
Questa è la regola più importante. per la sicurezza con le armi da fuoco. La direzione
di sicurezza è quella in cui un colpo partito accidentalmente non può ferire chi
maneggia l’arma o terzi. Fare in modo che unarma da fuoco non punti mai contro
qualcosa a cui non si intende sparare. Prestare particolare attenzione quando si
carica o scarica l’arma. Trattare sempre tutte le armi da fuoco come se fossero
cariche. Abituarsi a sapere sempre dove è puntata la bocca della canna, anche
quando l’arma è scarica. Nessuno ver ferito da un colpo partito accidentalmente
se si tiene sempre l’arma puntata in una direzione di sicurezza. È tutto qui.
C O M A N D A M E N T O
Caricare l’arma solo quando si è sul campo o a portata di tiro e pronti per sparare. Non lasciare mai
un’arma carica fuori dalla vista o fuori dalla propria portata. Scaricare l’arma non appena si ha finito di
tirare - prima di portarla in macchina, sul campo di tiro o a casa. Si noti che scaricare la propria arma
significa scaricarla completamente, in modo che non ci siano più munizioni nella camera di cartuccia
o nel caricatore. Prima di maneggiare un’arma o di passarla a qualcun altro, controllare visivamente la
camera di cartuccia, la carcassa e il caricatore per essere certi che non contengano munizioni. Tenere
sempre aperto l’otturatore dell’arma quando non la si usa. Non presumere mai che un’arma non sia
carica anche se si è stati l’ultima persona ad utilizzarla. Controllare sempre personalmente.
LE ARMI DA FUOCO DEVONO ESSERE SCARICATE QUANDO NON UTILIZZATE.
I DIECI COMANDAMENTI SULLA SICUREZZA DELLE ARMI DA FUOCO.
I dieci comandamenti sulla sicurezza delle armi da fuoco devono essere impressi nella memoria
per sempre. Devono guidare il proprietario ovunque e ogni volta che ha a che fare con armi da
fuoco: a caccia, al poligono o in casa. Si raccomanda di prendere il tempo di esaminare e
assimilare queste regole.
Una tradizione di prestazioni e di sicurezza.
Nel 1816 Eliphalet Remington era fiducioso di poter produrre un fucile a pietra focaia
di buona qualità o anche migliore di qualsiasi altro che avrebbe potuto trovare sul
mercato. La sua fiducia era ben fondata. La canna che costruì stabilì un nuovo
standard in materia di precisione e diede origine a generazioni di prodotti che hanno
fatto della Remington® il principale produttore di armi in America. Anche se le
prestazioni e lo stile hanno certamente rappresentato le caratteristiche distintive delle
armi da fuoco Remington, un aspetto delle loro prestazioni è stato decisivo: la
sicurezza. Eliphalet Remington non perse mai di vista il fatto che le sue carabine erano
potenzialmente pericolose e avrebbero potuto uccidere qualcuno se maneggiate in
modo non corretto. Per questa ragione, dopo più di 180 anni questa preoccupazione
resta costante per qualsiasi arma da fuoco, inclusi i nuovi modelli Remington. Il primo fucile a pietra focaia
di Eliphalet Remington iniziò una gloriosa tradizione di precisione e responsabilità.
La sicurezza è importante ai fini delle prestazioni.
La resa di un’arma egregiamente creata dipende delle mani che la impugnano. L’attenzione non è mai
sufficiente. Gli incidenti con le armi da fuoco sono spesso causati da sviste irresponsabili come ad esempio non
controllare la direzione della bocca, non inserire a fondo la sicura, lasciare munizioni nella camera di cartuccia
o usare cariche inadatte. Queste disattenzioni possono comportare la morte di vite umane, la perdita di arti o di
beni. Non si può tornare indietro una volta sparato un colpo; è quindi fondamentale conoscere i principi del
maneggio sicuro e della custodia delle armi da fuoco prima di estrarre dalla confezione la nuova arma.
Il corretto uso e le prestazioni dell’arma dipendono dal corretto montaggio e manutenzione; è quindi
fondamentale leggere con attenzione le informazioni contenute in questo manuale. Si consiglia
anche ai tiratori esperti, che già dispongono di una collezione di armi della Remington di prendere
il tempo di leggere questa documentazione. Non tutte le armi da fuoco sono uguali. Ciò significa
che la prima fase di un maneggio in condizioni di sicurezza consiste nell’apprendere le
caratteristiche e i requisiti di una nuova arma Remington.
Il primo fucile a pietra
focaia costruito da Eliphalet
Remington iniz una
gloriosa tradizione di
precisione e responsabili.
I-2
Farsi guidare dal buon senso quando si trasporta un’arma carica. Se ci si
trova in una situazione in cui c’è pericolo che parta un colpo, come ad esempio
quando si salta una staccionata, si guada un torrente o ci si arrampica su un
albero, scaricare sempre l’arma. Non puntare o spingere mai un’arma carica
verso sé stessi o un’altra persona. E non trasportare mai un’arma carica in un
fodero, in una fondina staccata o in una custodia per fucili.
Alcune armi da fuoco (inclusi alcuni fucili da caccia e carabine Remington
®
) sono
dotate di dispositivi di sicurezza interni per impedire un uso non autorizzato.
Inoltre, alcuni proprietari di armi utilizzano allo stesso scopo dispositivi esterni,
quali lucchetti a cavo e lucchetti per grilletto. Anche se si utilizza un dispositivo
di questo tipo, tenere sempre l’arma scarica quando riposta o non utilizzata.
Inoltre l’uso di dispositivi interni o esterni non può sostituire la necessi di
custodire le armi e le munizioni in un luogo separato, chiuso a chiave.
Una custodia sicura delle armi è di fondamentale importanza tanto quanto il maneggiarle in
sicurezza. Non riporre mai le armi cariche. Assicurarsi di tenere le armi in un luogo sicuro non
accessibile a persone non autorizzate senza che il proprietario ne sia a conoscenza.
Prestare particolare attenzione in presenza di bambini. I bambini sono affascinati dalle armi. Si
tratta di una curiosità naturale che può avere conseguenze tragiche se non si adottano adeguate
misure di sicurezza. Custodire le armi in una cassaforte per armi chiusa da serratura o in qualche
altro luogo che impedisca fisicamente l’accesso dei bambini alle armi.
• Le munizioni devono essere custodite in un luogo chiuso a chiave posizionato lontano dalle armi.
Non lasciare mai un arma da fuoco senza sicura o le munizioni in un armadio, in un cassetto o sotto
il letto. Ricordarsi che il proprietario ha il dovere di assicurarsi che bambini o altre persone inesperte
di armi non abbiano accesso ad armi e munizioni.
Trattare sempre tutte le armi da fuoco come se potessero sparare in qualsiasi momento, che si tiri
il grilletto o meno. L’arma è stata attentamente progettata per ottimizzare le prestazioni e al
contempo la sicurezza. Comunque, dato che la sicura di un’arma è un dispositivo meccanico,
esiste sempre l’eventualità che essa si guasti.
L’errore umano è la ragione più probabile perché la sicura dell’arma possa non funzionare. Per errore,
si può pensare che la sicura sia inserita quando in realtà non lo è. Oppure, la sicura può esser stata
disinserita all’insaputa di chi maneggia l’arma. Oppure si potrebbe pensare che l’arma sia scarica
quando in real c’è una cartuccia o un proiettile. Una sicura meccanica non è un sostituto per il buon
senso. È esclusivamente un supplemento al corretto maneggio di un’arma.
Non toccare mai il grilletto di un’arma da fuoco finché non si è pronti a sparare. Tenere le dita lontane
dal grilletto mentre si sta caricando o scaricando l’arma. E non azionare il grilletto quando la sicura è
inserita o in posizione tra sicurezza e sparo.
Prima di utilizzare l’arma, leggere questo manuale di istruzioni per capire la posizione esatta e il
funzionamento della sicura. Anche quando la sicura è inserita, mantenere il controllo dell’arma
carica e controllare la direzione della bocca della canna. In altre parole, non fare affidamento sulla
sicura per giustificare un maneggio irresponsabile. Se i meccanismi interni dell’arma sono rotti o
sono stati alterati, l’arma può sparare anche se la sicura è inserita. Ricordarsi; chi usa l’arma e le
procedure di maneggio sicuro sono la migliore sicura possibile.
È impossibile arrestare un colpo che è partito, quindi non
sparare mai se non si sa esattamente dove il colpo è diretto
e cosa si colpirà. Non sparare mai in direzione di un
rumore, verso qualcosa che si muove o una chiazza di
colore. Un cacciatore mimetizzato può essere facilmente scambiato
per un obiettivo da un tiratore impulsivo. Prima di tirare il grilletto, essere
assolutamente sicuri del bersaglio e di quello che c’è dietro. Assicurarsi che il
proiettile abbia un punto di arresto come il pendio di una collina o del materiale denso come la
sabbia. Ricordare che i proiettili possono raggiungere grandi distanze a enorme velocità. Dovete
sapere quanto lontano può andare il colpo se si manca il bersaglio o se il proiettile rimbalza.
I-3
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:26 PM Page 71
TENERE SEMPRE LA BOCCA PUNTATA IN UNA DIREZIONE DI SICUREZZA.
Questa è la regola più importante. per la sicurezza con le armi da fuoco. La direzione
di sicurezza è quella in cui un colpo partito accidentalmente non può ferire chi
maneggia l’arma o terzi. Fare in modo che unarma da fuoco non punti mai contro
qualcosa a cui non si intende sparare. Prestare particolare attenzione quando si
carica o scarica l’arma. Trattare sempre tutte le armi da fuoco come se fossero
cariche. Abituarsi a sapere sempre dove è puntata la bocca della canna, anche
quando l’arma è scarica. Nessuno ver ferito da un colpo partito accidentalmente
se si tiene sempre l’arma puntata in una direzione di sicurezza. È tutto qui.
Caricare l’arma solo quando si è sul campo o a portata di tiro e pronti per sparare. Non lasciare mai
un’arma carica fuori dalla vista o fuori dalla propria portata. Scaricare l’arma non appena si ha finito di
tirare - prima di portarla in macchina, sul campo di tiro o a casa. Si noti che scaricare la propria arma
significa scaricarla completamente, in modo che non ci siano più munizioni nella camera di cartuccia
o nel caricatore. Prima di maneggiare un’arma o di passarla a qualcun altro, controllare visivamente la
camera di cartuccia, la carcassa e il caricatore per essere certi che non contengano munizioni. Tenere
sempre aperto l’otturatore dell’arma quando non la si usa. Non presumere mai che un’arma non sia
carica anche se si è stati l’ultima persona ad utilizzarla. Controllare sempre personalmente.
LE ARMI DA FUOCO DEVONO ESSERE SCARICATE QUANDO NON UTILIZZATE.
I DIECI COMANDAMENTI SULLA SICUREZZA DELLE ARMI DA FUOCO.
I dieci comandamenti sulla sicurezza delle armi da fuoco devono essere impressi nella memoria
per sempre. Devono guidare il proprietario ovunque e ogni volta che ha a che fare con armi da
fuoco: a caccia, al poligono o in casa. Si raccomanda di prendere il tempo di esaminare e
assimilare queste regole.
Una tradizione di prestazioni e di sicurezza.
Nel 1816 Eliphalet Remington era fiducioso di poter produrre un fucile a pietra focaia
di buona qualità o anche migliore di qualsiasi altro che avrebbe potuto trovare sul
mercato. La sua fiducia era ben fondata. La canna che costruì stabilì un nuovo
standard in materia di precisione e diede origine a generazioni di prodotti che hanno
fatto della Remington® il principale produttore di armi in America. Anche se le
prestazioni e lo stile hanno certamente rappresentato le caratteristiche distintive delle
armi da fuoco Remington, un aspetto delle loro prestazioni è stato decisivo: la
sicurezza. Eliphalet Remington non perse mai di vista il fatto che le sue carabine erano
potenzialmente pericolose e avrebbero potuto uccidere qualcuno se maneggiate in
modo non corretto. Per questa ragione, dopo più di 180 anni questa preoccupazione
resta costante per qualsiasi arma da fuoco, inclusi i nuovi modelli Remington. Il primo fucile a pietra focaia
di Eliphalet Remington iniziò una gloriosa tradizione di precisione e responsabilità.
La sicurezza è importante ai fini delle prestazioni.
La resa di un’arma egregiamente creata dipende delle mani che la impugnano. L’attenzione non è mai
sufficiente. Gli incidenti con le armi da fuoco sono spesso causati da sviste irresponsabili come ad esempio non
controllare la direzione della bocca, non inserire a fondo la sicura, lasciare munizioni nella camera di cartuccia
o usare cariche inadatte. Queste disattenzioni possono comportare la morte di vite umane, la perdita di arti o di
beni. Non si può tornare indietro una volta sparato un colpo; è quindi fondamentale conoscere i principi del
maneggio sicuro e della custodia delle armi da fuoco prima di estrarre dalla confezione la nuova arma.
Il corretto uso e le prestazioni dell’arma dipendono dal corretto montaggio e manutenzione; è quindi
fondamentale leggere con attenzione le informazioni contenute in questo manuale. Si consiglia
anche ai tiratori esperti, che già dispongono di una collezione di armi della Remington di prendere
il tempo di leggere questa documentazione. Non tutte le armi da fuoco sono uguali. Ciò significa
che la prima fase di un maneggio in condizioni di sicurezza consiste nell’apprendere le
caratteristiche e i requisiti di una nuova arma Remington.
Il primo fucile a pietra
focaia costruito da Eliphalet
Remington iniz una
gloriosa tradizione di
precisione e responsabili.
I-2
Farsi guidare dal buon senso quando si trasporta un’arma carica. Se ci si
trova in una situazione in cui c’è pericolo che parta un colpo, come ad esempio
quando si salta una staccionata, si guada un torrente o ci si arrampica su un
albero, scaricare sempre l’arma. Non puntare o spingere mai un’arma carica
verso sé stessi o un’altra persona. E non trasportare mai un’arma carica in un
fodero, in una fondina staccata o in una custodia per fucili.
Alcune armi da fuoco (inclusi alcuni fucili da caccia e carabine Remington
®
) sono
dotate di dispositivi di sicurezza interni per impedire un uso non autorizzato.
Inoltre, alcuni proprietari di armi utilizzano allo stesso scopo dispositivi esterni,
quali lucchetti a cavo e lucchetti per grilletto. Anche se si utilizza un dispositivo
di questo tipo, tenere sempre l’arma scarica quando riposta o non utilizzata.
Inoltre l’uso di dispositivi interni o esterni non può sostituire la necessi di
custodire le armi e le munizioni in un luogo separato, chiuso a chiave.
Una custodia sicura delle armi è di fondamentale importanza tanto quanto il maneggiarle in
sicurezza. Non riporre mai le armi cariche. Assicurarsi di tenere le armi in un luogo sicuro non
accessibile a persone non autorizzate senza che il proprietario ne sia a conoscenza.
Prestare particolare attenzione in presenza di bambini. I bambini sono affascinati dalle armi. Si
tratta di una curiosità naturale che può avere conseguenze tragiche se non si adottano adeguate
misure di sicurezza. Custodire le armi in una cassaforte per armi chiusa da serratura o in qualche
altro luogo che impedisca fisicamente l’accesso dei bambini alle armi.
• Le munizioni devono essere custodite in un luogo chiuso a chiave posizionato lontano dalle armi.
Non lasciare mai un arma da fuoco senza sicura o le munizioni in un armadio, in un cassetto o sotto
il letto. Ricordarsi che il proprietario ha il dovere di assicurarsi che bambini o altre persone inesperte
di armi non abbiano accesso ad armi e munizioni.
C O M A N D A M E N T O
NON FARE MAI AFFIDAMENTO SOLO SULLA SICURA DELLARMA
Trattare sempre tutte le armi da fuoco come se potessero sparare in qualsiasi momento, che si tiri
il grilletto o meno. L’arma è stata attentamente progettata per ottimizzare le prestazioni e al
contempo la sicurezza. Comunque, dato che la sicura di un’arma è un dispositivo meccanico,
esiste sempre l’eventualità che essa si guasti.
L’errore umano è la ragione più probabile perché la sicura dell’arma possa non funzionare. Per errore,
si può pensare che la sicura sia inserita quando in realtà non lo è. Oppure, la sicura può esser stata
disinserita all’insaputa di chi maneggia l’arma. Oppure si potrebbe pensare che l’arma sia scarica
quando in real c’è una cartuccia o un proiettile. Una sicura meccanica non è un sostituto per il buon
senso. È esclusivamente un supplemento al corretto maneggio di un’arma.
Non toccare mai il grilletto di un’arma da fuoco finché non si è pronti a sparare. Tenere le dita lontane
dal grilletto mentre si sta caricando o scaricando l’arma. E non azionare il grilletto quando la sicura è
inserita o in posizione tra sicurezza e sparo.
Prima di utilizzare l’arma, leggere questo manuale di istruzioni per capire la posizione esatta e il
funzionamento della sicura. Anche quando la sicura è inserita, mantenere il controllo dell’arma
carica e controllare la direzione della bocca della canna. In altre parole, non fare affidamento sulla
sicura per giustificare un maneggio irresponsabile. Se i meccanismi interni dell’arma sono rotti o
sono stati alterati, l’arma può sparare anche se la sicura è inserita. Ricordarsi; chi usa l’arma e le
procedure di maneggio sicuro sono la migliore sicura possibile.
C O M A N D A M E N T O
ESSERE CERTI DEL BERSAGLIO E DI QUELLO CHE CÈ DIETRO.
È impossibile arrestare un colpo che è partito, quindi non
sparare mai se non si sa esattamente dove il colpo è diretto
e cosa si colpirà. Non sparare mai in direzione di un
rumore, verso qualcosa che si muove o una chiazza di
colore. Un cacciatore mimetizzato può essere facilmente scambiato
per un obiettivo da un tiratore impulsivo. Prima di tirare il grilletto, essere
assolutamente sicuri del bersaglio e di quello che c’è dietro. Assicurarsi che il
proiettile abbia un punto di arresto come il pendio di una collina o del materiale denso come la
sabbia. Ricordare che i proiettili possono raggiungere grandi distanze a enorme velocità. Dovete
sapere quanto lontano può andare il colpo se si manca il bersaglio o se il proiettile rimbalza.
I-3
Le armi da fuoco devono
essere custodite in un luogo
sicuro al di fuori della portata
dei bambini. Una cassaforte
per armi è la soluzione ideale
per riporle in sicurezza
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 72
C O M A N D A M E N T O
UTILIZZARE MUNIZIONI ADATTE.
Ogni arma da fuoco è studiata per usare munizioni di un determinato diametro e calibro. Se si usano
munizioni non appropriate, si mescolano munizioni o si usano munizioni ricaricate in modo non corretto,
si possono causare lesioni anche mortali. Basta una sola cartuccia o un solo bossolo di diametro o calibro
non corretti o che siano stati ricaricati in modo non appropriato per distruggere unarma da fuoco. Chi usa
l’arma ha il dovere di usare munizioni che corrispondano esattamente al calibro o al diametro della sua
arma da fuoco. Vedere il manuale di istruzioni per conoscere i requisiti specifici della propria arma da
fuoco. Leggere sempre e tenere nella dovuta considerazione le istruzioni sulle confezioni di munizioni.
Se si confondono bossoli o cartucce, si possono causare gravi lesioni personali anche mortali e la
distruzione dell’arma. Esaminare attentamente bossoli e cartucce e usare solo il diametro o il calibro
precisi per la propria arma. Ad esempio, supponiamo che per errore si carichi un bossolo calibro 20 in un
fucile da caccia calibro 12. Dato che il bossolo calibro 20 è troppo piccolo per la camera di cartuccia,
potrebbe scivolare nella canna. Se poi si carica una cartuccia standard calibro 12 dietro di esso e si spara,
il spara, la palla andrà a urtare contro il calibro 20 facendo esplodere la canna tra le mani del tiratore.
Questo è comunemente chiamato scoppio 12/20 e p essere mortale.
Controllare tutte le munizioni prima di caricarle per assicurarsi che corrispondano ai requisiti dellarma. Sul
fondello di ogni cartuccia e di ogni bossolo Remington
®
sono punzonati il calibro o il diametro per una
facile identificazione. Ugualmente, il calibro o il diametro di ogni arma Remington è impresso sulla canna.
La ricarica delle munizioni richiede una diligenza estrema.
Se si è la persona che si occupa della ricarica di munizioni, si è personalmente responsabili che le cariche
e i componenti delle munizioni ricaricate soddisfino gli standard delle armi da fuoco provate in fabbrica.
Mai usare munizioni che sono state ricaricate da qualcun altro!
Molti tiratori caricano le cartucce a mano come hobby o per risparmiare denaro rispetto alle munizioni
prodotte in fabbrica disponibili in commercio. Tuttavia, questo richiede unapprofondita conoscenza delle
procedure di ricarica e un profondo rispetto del potere esplosivo della polvere da sparo.
Le armi da fuoco sono progettate, prodotte e sottoposte a test secondo standard basati su proiettili caricati
in fabbrica. I proiettili caricati a mano o ricaricati, che deviano, sia intenzionalmente che accidentalmente,
dalle raccomandazioni per componenti e cariche, possono rivelarsi molto pericolosi.
Coloro che effettuano la ricarica devono osservare tutte le possibili precauzioni di sicurezza e le
pratiche relative al maneggio sicuro di esplosivi. Che si sia esperti o principianti, quando si
ricaricano le munizioni è necessario studiare l’argomento, guardare dimostrazioni di ricarica e
parlare con esperti di questo genere di operazione.
La prima regola della ricarica è seguire sempre le istruzioni del produttore relative al componente
utilizzato. Queste dicono di seguire certe linee guida, che sono le seguenti.
1. Non mischiare o sostituire polveri o inneschi.
2. Non usare componenti sconosciuti o di scarsa qualità.
3. Usare esclusivamente componenti adatti che sono stati provati in fabbrica da produttori affidabili di
munizioni, polvere da sparo e pallottole.
4. Quando si ricarica, assicurarsi sempre di seguire le indicazioni del produttore.
Disattendere queste linee guida potrebbe portare a gravi lesioni personali o al danneggiamento dellarma.
Pressione eccessivamente alta ed esplosioni possono derivare da una carica eccessiva di polvere da sparo
o altre deviazioni rispetto alle linee guida stabilite per la ricarica. Prestare molta attenzione. Il processo della
ricarica espone chi lo esegue a materiali pericolosi per l’ambiente. Il piombo, risaputa causa di cancro e
difetti neonatali, è la sostanza più comune utilizzata nelle pallottole e nei pallini. È importante maneggiare
pallottole di piombo e pallini con estrema attenzione. Lavorare solo in unarea ben ventilata e lavarsi sempre
le mani dopo l’esposizione e prima di mangiare. Non fumare mai durante la ricarica.
Inneschi e polveri sono anche altamente tossici e infiammabili. Quindi, dopo la ricarica, assicurarsi di pulire
tutto il materiale dall’area di lavoro. Evitare che l’innesco o la polvere si versino da qualche parte sul pavimento
o sul piano da lavoro. Disfarsi di tutto il materiale di scarto in base alle raccomandazioni del produttore.
Infine, durante la ricarica o la carica manuale concentrarsi costantemente su quello che si sta
facendo. Non distrarsi parlando con altri, ascoltando la radio o guardando la TV quando si ricarica.
Non ricaricare mai dopo aver assunto bevande alcoliche o droghe di qualsiasi genere. Si utilizzano
materiali estremamente pericolosi e non si può rischiare nemmeno un secondo di distrazione.
Ricordarsi che se si effettua la ricarica si diventa il produttore della munizione e si è responsabili
delle prestazioni e della sicurezza delle munizioni ricaricate.
I-4
Se per una qualsiasi ragione la munizione non spara quando si preme il grilletto, arrestarsi e ricordare
il primo comandamento sulla sicurezza delle armi da fuoco - tenere sempre la bocca dell’arma puntata
in una direzione sicura. Tenere il viso lontano dalla culatta, quindi inserire la sicura, aprire con cautela
l’otturatore, scaricare l’arma e smaltire la cartuccia in modo sicuro. Ricordarsi che ogni volta che un
proiettile è nella camera di cartuccia, l’arma è carica e pronta per l’uso. Anche se si è cercato di sparare
e l’arma non ha fatto fuoco, trattare l’arma come se potesse ancora sparare.
La vista e l’udito rischiano di venir danneggiati dagli spari e devono essere
sempre protetti. Indossare occhiali da sparo per proteggersi contro i proiettili
che cadono, le schegge di argilla dei piattelli, i residui di polvere, frammenti
di bossoli esplosi e persino stecchi e rami sul campo di tiro. Assicurarsi
anche di indossare occhiali protettivi quando si smonta o si pulisce un’arma
in modo che le parti in tensione (come le molle) e i solventi per la pulizia non
entrino in contatto con gli occhi. L’esposizione continua al rumore degli spari può causare danni
permanenti all’udito. Al poligono, dove il volume degli spari è più alto, assicurarsi di utilizzare la
protezione massima di una cuffia. Imparare ad utilizzare sempre protezioni per l’udito.
Prima di caricare l’arma, aprire l'otturatore e assicurarsi che non ci siano munizioni nella camera di
cartuccia o nel caricatore. Controllare che nella canna non vi siano ostruzioni o detriti. Anche la
presenza di una piccola quantità di neve, fango, lubrificante o grasso in eccesso nell’anima può
aumentare pericolosamente la pressione e far gonfiare o scoppiare la canna quando si spara. Utilizzare
una bacchetta e una pezza per rimuovere composti anti ruggine o altri residui od ostruzioni nella canna.
Non tentare mai di rimuovere un’ostruzione caricando un altro proiettile e sparando!
Quando si spara, affidarsi al proprio istinto. Se il rumore o il rinculo dell’arma sembra debole,
fermare tutto, scaricare l’arma e assicurarsi che nulla si trovi nella canna. Ricordate lo scoppio
12/20? Questo è ciò che succede quando la canna è ostruita. Assicurarsi sempre di utilizzare le
munizioni corrette per l’arma e che la canna non sia ostruita.
L’arma è stata progettata per funzionare in base a determinate specifiche di fabbrica. Si metterà in
pericolo la propria sicurezza e quella delle persone vicine cercando di modificare il grilletto, la
sicura meccanica o altri meccanismi. quindi non alterare né modificare mai l’arma in alcun modo.
Come qualsiasi dispositivo meccanico, unarma da fuoco è soggetta ad
usura. Deve essere sottoposta a manutenzione e si deve procedere a controlli
periodici per assicurare sicurezza e prestazioni ottimali. Solo un centro di
assistenza qualificato è autorizzato ad eseguire manutenzione, riparazioni o
modifiche di unarma da fuoco Remington. Consultare il manuale di istruzioni
per informazioni su come spedire l'arma alla fabbrica o per conoscere il luogo
del centro di assistenza autorizzato Remington p vicino.
Anche una adeguata pulizia e lubrificazione dellarma da fuoco sono importanti
per la manutenzione dell’arma da fuoco e sono necessarie per assicurare
precisione, sicurezza e affidabilità. Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi che larma da fuoco sia completamente
scarica. E pulire sempre la canna dallestremità della camera di cartuccia fino alla bocca per quanto possibile.
Prendere l’abitudine di pulire la canna ogni volta che si deve sparare. Assicurarsi di pulire l’intera arma
prima di riporla e dopo averla riposta per un lungo periodo e non meno di una volta l’anno. È anche
importante pulire l’arma da fuoco ogni volta che viene esposta a condizioni avverse, quali ad esempio
pioggia, sporco, fango, neve, nevischio o acqua salata.
I-5
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 73
Ogni arma da fuoco è studiata per usare munizioni di un determinato diametro e calibro. Se si usano
munizioni non appropriate, si mescolano munizioni o si usano munizioni ricaricate in modo non corretto,
si possono causare lesioni anche mortali. Basta una sola cartuccia o un solo bossolo di diametro o calibro
non corretti o che siano stati ricaricati in modo non appropriato per distruggere unarma da fuoco. Chi usa
l’arma ha il dovere di usare munizioni che corrispondano esattamente al calibro o al diametro della sua
arma da fuoco. Vedere il manuale di istruzioni per conoscere i requisiti specifici della propria arma da
fuoco. Leggere sempre e tenere nella dovuta considerazione le istruzioni sulle confezioni di munizioni.
Se si confondono bossoli o cartucce, si possono causare gravi lesioni personali anche mortali e la
distruzione dell’arma. Esaminare attentamente bossoli e cartucce e usare solo il diametro o il calibro
precisi per la propria arma. Ad esempio, supponiamo che per errore si carichi un bossolo calibro 20 in un
fucile da caccia calibro 12. Dato che il bossolo calibro 20 è troppo piccolo per la camera di cartuccia,
potrebbe scivolare nella canna. Se poi si carica una cartuccia standard calibro 12 dietro di esso e si spara,
il spara, la palla andrà a urtare contro il calibro 20 facendo esplodere la canna tra le mani del tiratore.
Questo è comunemente chiamato scoppio 12/20 e p essere mortale.
Controllare tutte le munizioni prima di caricarle per assicurarsi che corrispondano ai requisiti dellarma. Sul
fondello di ogni cartuccia e di ogni bossolo Remington
®
sono punzonati il calibro o il diametro per una
facile identificazione. Ugualmente, il calibro o il diametro di ogni arma Remington è impresso sulla canna.
La ricarica delle munizioni richiede una diligenza estrema.
Se si è la persona che si occupa della ricarica di munizioni, si è personalmente responsabili che le cariche
e i componenti delle munizioni ricaricate soddisfino gli standard delle armi da fuoco provate in fabbrica.
Mai usare munizioni che sono state ricaricate da qualcun altro!
Molti tiratori caricano le cartucce a mano come hobby o per risparmiare denaro rispetto alle munizioni
prodotte in fabbrica disponibili in commercio. Tuttavia, questo richiede unapprofondita conoscenza delle
procedure di ricarica e un profondo rispetto del potere esplosivo della polvere da sparo.
Le armi da fuoco sono progettate, prodotte e sottoposte a test secondo standard basati su proiettili caricati
in fabbrica. I proiettili caricati a mano o ricaricati, che deviano, sia intenzionalmente che accidentalmente,
dalle raccomandazioni per componenti e cariche, possono rivelarsi molto pericolosi.
Coloro che effettuano la ricarica devono osservare tutte le possibili precauzioni di sicurezza e le
pratiche relative al maneggio sicuro di esplosivi. Che si sia esperti o principianti, quando si
ricaricano le munizioni è necessario studiare l’argomento, guardare dimostrazioni di ricarica e
parlare con esperti di questo genere di operazione.
La prima regola della ricarica è seguire sempre le istruzioni del produttore relative al componente
utilizzato. Queste dicono di seguire certe linee guida, che sono le seguenti.
1. Non mischiare o sostituire polveri o inneschi.
2. Non usare componenti sconosciuti o di scarsa qualità.
3. Usare esclusivamente componenti adatti che sono stati provati in fabbrica da produttori affidabili di
munizioni, polvere da sparo e pallottole.
4. Quando si ricarica, assicurarsi sempre di seguire le indicazioni del produttore.
Disattendere queste linee guida potrebbe portare a gravi lesioni personali o al danneggiamento dellarma.
Pressione eccessivamente alta ed esplosioni possono derivare da una carica eccessiva di polvere da sparo
o altre deviazioni rispetto alle linee guida stabilite per la ricarica. Prestare molta attenzione. Il processo della
ricarica espone chi lo esegue a materiali pericolosi per l’ambiente. Il piombo, risaputa causa di cancro e
difetti neonatali, è la sostanza più comune utilizzata nelle pallottole e nei pallini. È importante maneggiare
pallottole di piombo e pallini con estrema attenzione. Lavorare solo in unarea ben ventilata e lavarsi sempre
le mani dopo l’esposizione e prima di mangiare. Non fumare mai durante la ricarica.
Inneschi e polveri sono anche altamente tossici e infiammabili. Quindi, dopo la ricarica, assicurarsi di pulire
tutto il materiale dall’area di lavoro. Evitare che l’innesco o la polvere si versino da qualche parte sul pavimento
o sul piano da lavoro. Disfarsi di tutto il materiale di scarto in base alle raccomandazioni del produttore.
Infine, durante la ricarica o la carica manuale concentrarsi costantemente su quello che si sta
facendo. Non distrarsi parlando con altri, ascoltando la radio o guardando la TV quando si ricarica.
Non ricaricare mai dopo aver assunto bevande alcoliche o droghe di qualsiasi genere. Si utilizzano
materiali estremamente pericolosi e non si può rischiare nemmeno un secondo di distrazione.
Ricordarsi che se si effettua la ricarica si diventa il produttore della munizione e si è responsabili
delle prestazioni e della sicurezza delle munizioni ricaricate.
I-4
C O M A N D A M E N T O
SE LARMA NON SPARA QUANDO SI TIRA IL GRILLETTO, TRATTARLA CON CURA.
Se per una qualsiasi ragione la munizione non spara quando si preme il grilletto, arrestarsi e ricordare
il primo comandamento sulla sicurezza delle armi da fuoco - tenere sempre la bocca dell’arma puntata
in una direzione sicura. Tenere il viso lontano dalla culatta, quindi inserire la sicura, aprire con cautela
l’otturatore, scaricare l’arma e smaltire la cartuccia in modo sicuro. Ricordarsi che ogni volta che un
proiettile è nella camera di cartuccia, l’arma è carica e pronta per l’uso. Anche se si è cercato di sparare
e l’arma non ha fatto fuoco, trattare l’arma come se potesse ancora sparare.
C O M A N D A M E N T O
La vista e l’udito rischiano di venir danneggiati dagli spari e devono essere
sempre protetti. Indossare occhiali da sparo per proteggersi contro i proiettili
che cadono, le schegge di argilla dei piattelli, i residui di polvere, frammenti
di bossoli esplosi e persino stecchi e rami sul campo di tiro. Assicurarsi
anche di indossare occhiali protettivi quando si smonta o si pulisce un’arma
in modo che le parti in tensione (come le molle) e i solventi per la pulizia non
entrino in contatto con gli occhi. L’esposizione continua al rumore degli spari può causare danni
permanenti all’udito. Al poligono, dove il volume degli spari è più alto, assicurarsi di utilizzare la
protezione massima di una cuffia. Imparare ad utilizzare sempre protezioni per l’udito.
C O M A N D A M E N T O
ASSICURARSI CHE LA CANNA SIA LIBERA DA OSTRUZIONI PRIMA DI SPARARE.
Prima di caricare l’arma, aprire l'otturatore e assicurarsi che non ci siano munizioni nella camera di
cartuccia o nel caricatore. Controllare che nella canna non vi siano ostruzioni o detriti. Anche la
presenza di una piccola quantità di neve, fango, lubrificante o grasso in eccesso nell’anima può
aumentare pericolosamente la pressione e far gonfiare o scoppiare la canna quando si spara. Utilizzare
una bacchetta e una pezza per rimuovere composti anti ruggine o altri residui od ostruzioni nella canna.
Non tentare mai di rimuovere un’ostruzione caricando un altro proiettile e sparando!
Quando si spara, affidarsi al proprio istinto. Se il rumore o il rinculo dell’arma sembra debole,
fermare tutto, scaricare l’arma e assicurarsi che nulla si trovi nella canna. Ricordate lo scoppio
12/20? Questo è ciò che succede quando la canna è ostruita. Assicurarsi sempre di utilizzare le
munizioni corrette per l’arma e che la canna non sia ostruita.
C O M A N D A M E N T O
NON ALTERARE O MODIFICARE LA PROPRIA ARMA ED ESEGUIRE
UNA MANUTENZIONE REGOLARE
.
L’arma è stata progettata per funzionare in base a determinate specifiche di fabbrica. Si metterà in
pericolo la propria sicurezza e quella delle persone vicine cercando di modificare il grilletto, la
sicura meccanica o altri meccanismi. quindi non alterare né modificare mai l’arma in alcun modo.
Come qualsiasi dispositivo meccanico, unarma da fuoco è soggetta ad
usura. Deve essere sottoposta a manutenzione e si deve procedere a controlli
periodici per assicurare sicurezza e prestazioni ottimali. Solo un centro di
assistenza qualificato è autorizzato ad eseguire manutenzione, riparazioni o
modifiche di unarma da fuoco Remington. Consultare il manuale di istruzioni
per informazioni su come spedire l'arma alla fabbrica o per conoscere il luogo
del centro di assistenza autorizzato Remington p vicino.
Anche una adeguata pulizia e lubrificazione dellarma da fuoco sono importanti
per la manutenzione dellarma da fuoco e sono necessarie per assicurare
precisione, sicurezza e affidabilità. Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi che larma da fuoco sia completamente
scarica. E pulire sempre la canna dallestremità della camera di cartuccia fino alla bocca per quanto possibile.
Prendere l’abitudine di pulire la canna ogni volta che si deve sparare. Assicurarsi di pulire l’intera arma
prima di riporla e dopo averla riposta per un lungo periodo e non meno di una volta l’anno. È anche
importante pulire l’arma da fuoco ogni volta che viene esposta a condizioni avverse, quali ad esempio
pioggia, sporco, fango, neve, nevischio o acqua salata.
QUANDO SI SPARA, INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI
E PROTEZIONI PER LE ORECCHIE
.
I-5
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 74
Per un funzionamento sicuro e affidabile dell’arma da fuoco, tutte le parti devono essere pulite e
lubrificate adeguatamente. Ispezionare periodicamente i meccanismi interni dell’arma e assicurarsi
che siano liberi da ruggine, sporcizia indesiderata e detriti.
Utilizzare lubrificanti consigliati per l’arma e non eccedere nella lubrificazione. Un uso eccessivo di
un lubrificante non consigliato potrebbe pregiudicare il funzionamento e l’uso sicuro dell’arma.
Ricordarsi che si è responsabili della cura e della manutenzione appropriata dell’arma. La mancata
manutenzione dell’arma può non solo danneggiare e rovinare l’arma stessa, ma può anche esporre
chi la usa e altre persone a rischi inutili di lesioni personali o morte.
La Remington® ha una vasta gamma di prodotti per la cura delle armi e risorse per i migliori risultati
nella pulizia dell’arma. Qualsiasi prodotto, dai solventi e lubrificanti fino alle bacchette e alle pezze.
Tali prodotti sono disponibili presso i rivenditori della Remington.
10° C O M A N D A M E N T O
APPRENDERE LE CARATTERISTICHE MECCANICHE E DI MANEGGIO DELLE ARMI DA FUOCO.
Non tutte le armi da fuoco sono simili. Hanno caratteristiche meccaniche diverse da cui derivano regole
specifiche per il trasporto e il maneggio. Ogni persona che intende usare unarma da fuoco deve
innanzitutto familiarizzarsi con il tipo di arma da fuoco e le procedure di sicurezza per caricarle,
scaricarle, trasportarle, farle sparare e conservarle.
Anche prima di aprire la confezione della nuova arma, leggere
questo manuale d’istruzioni dallinizio alla fine e familiarizzarsi con le
diverse parti costitutive dellarma. Quindi leggere, assimilare e
seguire i dieci comandamenti in materia di sicurezza delle armi da
fuoco, illustrati in questo manuale.
ATTENZIONE! Quando si spara in aree scarsamente ventilate,
si puliscono o si maneggiano munizioni si può verificare
un’esposizione al piombo, una sostanza conosciuta come causa
di difetti neonatali, pericoli per la riproduzione e tumori, oltre a
gravi lesioni fisiche. Assicurare sempre una ventilazione
adeguata. Lavare accuratamente le mani dopo l’esposizione.
SPARARE QUANDO SI È SOBRI!
Esiste un’altra regola da osservare quando si maneggiano armi da fuoco. In effetti, il rispetto di questa
regola è necessario per praticare efficacemente i dieci comandamenti sulla sicurezza delle armi da
fuoco. La regola è: TIRARE QUANDO SI È SOBRI! Armi da fuoco unite al consumo di alcool o droghe
costituiscono una combinazione letale. Non assumere mai una qualsiasi sostanza che possa
compromettere, anche moderatamente, il proprio giudizio o coordinamento fisico quando si utilizza
unarma da fuoco. Un’impressionante percentuale di incidenti di tiro che si verificano ogni anno è legata
alluso di alcol e droghe. Siate intelligenti. Sparare sempre quando si è sobri per restare vivi.
ATTENZIONE! Il mancato rispetto di una di queste regole di sicurezza può causare lesioni personali
o la morte del tiratore o dello spettatore e danni materiali. Non usare un’arma da fuoco prima di aver
completamente assimilato e messo in pratica i dieci comandamenti sulla sicurezza delle armi da
fuoco. Se si desidera formulare ulteriori domande circa l’uso delle armi da fuoco Remington in
condizioni di sicurezza, scrivere alla Remington Arms Company, LLC, Consumer Service, P.O.
Box 700, Madison, NC 27025-0700.
NON TENERE TUTTE QUESTE INFORMAZIONI SOLO PER SÉ STESSI.
Adesso che si è proprietari di un’arma, si ha lobbligo di contribuire ad assicurare che gli sport di tiro/caccia
siano sicuri per tutti: partecipanti e spettatori. Si p ottenere questo risultato mettendo in pratica questi
principi di sicurezza per le armi da fuoco e comunicandoli agli altri, specialmente ai nuovi tiratori. Si sia di
esempio per i principianti. Fare loro da guida per un ingresso sicuro nel mondo eccitante dello sport del tiro a
segno. Investire il proprio tempo e la propria pazienza per amore di questo sport e per assicurarne il futuro.
Dopo tutto, è lamore per questo sport che porta ad acquistare una nuova arma Remington.
La proprie di unarma da fuoco è un privilegio, che comporta la responsabilità personale di utilizzare
unarma in modo da assicurare sempre la propria sicurezza e quella degli altri. La conservazione di
questo privilegio dipende dallimpegno personale proprio e dei colleghi tiratori ad un uso sicuro e
responsabile delle armi. Lasciarsi guidare in qualsiasi momento dai dieci comandamenti sulla sicurezza
delle armi da fuoco descritti nel manuale. In tutte le occasioni possibili, insegnare e promuovere queste
regole. Ricordare che le armi da fuoco dipendono da chi le usa! Questo è l’unico modo per godere della
propria arma Remington e per preservare lo sport del tiro a segno come lo conosciamo oggi.
I-6
Remington® VERSA MAX™ Fucili semiautomatici
Congratulazioni per aver scelto un’arma Remington®. A patto di prestarle la cura adeguata,
quest’arma promette molti anni di uso e divertimento sicuro. Per ottenere i migliori risultati,
consigliamo di usare munizioni della Remington - le munizioni usate in fabbrica per provare
che le armi rispondano esattamente agli standard di funzionamento e performance.
ILLUSTRAZIONE 1 Questa illustrazione mostra le parti principali del fucile semiautomatico
REMINGTON® Versa Max. L’immagine facilita la comprensione delle istruzioni.
Funzionamento
The Remington® VERSA MAX è un fucile
semiautomatico, a sottrazione di gas.
Questarma è capace di sparare una
successione di colpi con cartucce
intercambiabili da 2 ¾ 3 e 3 ½ pollici (ovvero
70, 76 e 89 mm). Allinizio del ciclo di sparo
quando si preme il grilletto, si aziona il
disconnettore che rilascia il cane, che colpisce
il percussore. A sua volta, il percussore
colpisce linnesco del bossolo, accendendo la
carica. Il gas ad alta pressione proveniente dal
retro della carica passa attraverso le porte
nella canna verso i cilindri di gas. La pressione
residua del gas spinge allindietro il gruppo
dellotturatore, riarmando larma. Il bossolo
usato viene estratto dalla camera. Il cane è
riarmato. Quando si rilascia il grilletto, si aziona
il disconnettore. Il grilletto e la leva di rilascio
della cartuccia sono ripristinati. Mentre
lotturatore continua a muoversi allindietro, il
bossolo esaurito impegna lespulsore, che lo
espelle dalla carcassa attraverso la finestra di
espulsione. Quando lotturatore è ritornato
completamente indietro, una nuova cartuccia
è rilasciata dal serbatoio nellelevatore. Come
lotturatore procede in avanti, lelevatore si
solleva per posizionare il nuovo bossolo
davanti allotturatore. Per completare il ciclo,
lotturatore continua a procedere in avanti
spingendo il bossolo nella camera di scoppio.
La testa dellotturatore esegue una rotazione,
bloccando la cartuccia nella batteria
(posizione di sparo). Quando lultima cartuccia
è stata scaricata, il gruppo dellotturatore si
blocca in posizione aperta.
Attenzione: le procedure Versa Max di
apertura manuale dell’otturatore, di
carica e scarica non sono le stesse del
fucile semiautomatico Remington 1100 o
11-87. Vedere le Sezioni “Come caricare
l’arma da fuoco” e Come scaricare
l’arma da fuoco” di questo manuale.
Designazione del numero di serie e
della cartuccia
Il numero di serie si trova sul lato destro
della carcassa. Vedere l’illustrazione 2.
La specifiche per il calibro e il tipo di
cartuccia corretti per l’uso in quest’arma
si trovano sul lato sinistro della canna.
Vedere l’illustrazione 3.
ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente
cartucce del tipo e calibro specificati
per la propria arma, come riportato sulla
canna. Vedere la sezione “Come caricare
l’arma” a pagina 11.
Parti importanti dell’arma
I-7
Calcio
Inserto poggia guancia
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 75
Per un funzionamento sicuro e affidabile dell’arma da fuoco, tutte le parti devono essere pulite e
lubrificate adeguatamente. Ispezionare periodicamente i meccanismi interni dell’arma e assicurarsi
che siano liberi da ruggine, sporcizia indesiderata e detriti.
Utilizzare lubrificanti consigliati per l’arma e non eccedere nella lubrificazione. Un uso eccessivo di
un lubrificante non consigliato potrebbe pregiudicare il funzionamento e l’uso sicuro dell’arma.
Ricordarsi che si è responsabili della cura e della manutenzione appropriata dell’arma. La mancata
manutenzione dell’arma può non solo danneggiare e rovinare l’arma stessa, ma può anche esporre
chi la usa e altre persone a rischi inutili di lesioni personali o morte.
La Remington® ha una vasta gamma di prodotti per la cura delle armi e risorse per i migliori risultati
nella pulizia dell’arma. Qualsiasi prodotto, dai solventi e lubrificanti fino alle bacchette e alle pezze.
Tali prodotti sono disponibili presso i rivenditori della Remington.
APPRENDERE LE CARATTERISTICHE MECCANICHE E DI MANEGGIO DELLE ARMI DA FUOCO.
Non tutte le armi da fuoco sono simili. Hanno caratteristiche meccaniche diverse da cui derivano regole
specifiche per il trasporto e il maneggio. Ogni persona che intende usare unarma da fuoco deve
innanzitutto familiarizzarsi con il tipo di arma da fuoco e le procedure di sicurezza per caricarle,
scaricarle, trasportarle, farle sparare e conservarle.
Anche prima di aprire la confezione della nuova arma, leggere
questo manuale d’istruzioni dallinizio alla fine e familiarizzarsi con le
diverse parti costitutive dellarma. Quindi leggere, assimilare e
seguire i dieci comandamenti in materia di sicurezza delle armi da
fuoco, illustrati in questo manuale.
ATTENZIONE! Quando si spara in aree scarsamente ventilate,
si puliscono o si maneggiano munizioni si può verificare
un’esposizione al piombo, una sostanza conosciuta come causa
di difetti neonatali, pericoli per la riproduzione e tumori, oltre a
gravi lesioni fisiche. Assicurare sempre una ventilazione
adeguata. Lavare accuratamente le mani dopo l’esposizione.
SPARARE QUANDO SI È SOBRI!
Esiste un’altra regola da osservare quando si maneggiano armi da fuoco. In effetti, il rispetto di questa
regola è necessario per praticare efficacemente i dieci comandamenti sulla sicurezza delle armi da
fuoco. La regola è: TIRARE QUANDO SI È SOBRI! Armi da fuoco unite al consumo di alcool o droghe
costituiscono una combinazione letale. Non assumere mai una qualsiasi sostanza che possa
compromettere, anche moderatamente, il proprio giudizio o coordinamento fisico quando si utilizza
unarma da fuoco. Un’impressionante percentuale di incidenti di tiro che si verificano ogni anno è legata
alluso di alcol e droghe. Siate intelligenti. Sparare sempre quando si è sobri per restare vivi.
ATTENZIONE! Il mancato rispetto di una di queste regole di sicurezza può causare lesioni personali
o la morte del tiratore o dello spettatore e danni materiali. Non usare un’arma da fuoco prima di aver
completamente assimilato e messo in pratica i dieci comandamenti sulla sicurezza delle armi da
fuoco. Se si desidera formulare ulteriori domande circa l’uso delle armi da fuoco Remington in
condizioni di sicurezza, scrivere alla Remington Arms Company, LLC, Consumer Service, P.O.
Box 700, Madison, NC 27025-0700.
NON TENERE TUTTE QUESTE INFORMAZIONI SOLO PER SÉ STESSI.
Adesso che si è proprietari di un’arma, si ha lobbligo di contribuire ad assicurare che gli sport di tiro/caccia
siano sicuri per tutti: partecipanti e spettatori. Si p ottenere questo risultato mettendo in pratica questi
principi di sicurezza per le armi da fuoco e comunicandoli agli altri, specialmente ai nuovi tiratori. Si sia di
esempio per i principianti. Fare loro da guida per un ingresso sicuro nel mondo eccitante dello sport del tiro a
segno. Investire il proprio tempo e la propria pazienza per amore di questo sport e per assicurarne il futuro.
Dopo tutto, è lamore per questo sport che porta ad acquistare una nuova arma Remington.
La proprie di unarma da fuoco è un privilegio, che comporta la responsabili personale di utilizzare
unarma in modo da assicurare sempre la propria sicurezza e quella degli altri. La conservazione di
questo privilegio dipende dallimpegno personale proprio e dei colleghi tiratori ad un uso sicuro e
responsabile delle armi. Lasciarsi guidare in qualsiasi momento dai dieci comandamenti sulla sicurezza
delle armi da fuoco descritti nel manuale. In tutte le occasioni possibili, insegnare e promuovere queste
regole. Ricordare che le armi da fuoco dipendono da chi le usa! Questo è l’unico modo per godere della
propria arma Remington e per preservare lo sport del tiro a segno come lo conosciamo oggi.
I-6
Remington® VERSA MAX™ Fucili semiautomatici
Congratulazioni per aver scelto un’arma Remington®. A patto di prestarle la cura adeguata,
quest’arma promette molti anni di uso e divertimento sicuro. Per ottenere i migliori risultati,
consigliamo di usare munizioni della Remington - le munizioni usate in fabbrica per provare
che le armi rispondano esattamente agli standard di funzionamento e performance.
ILLUSTRAZIONE 1 Questa illustrazione mostra le parti principali del fucile semiautomatico
REMINGTON® Versa Max. L’immagine facilita la comprensione delle istruzioni.
Funzionamento
The Remington® VERSA MAX è un fucile
semiautomatico, a sottrazione di gas.
Questarma è capace di sparare una
successione di colpi con cartucce
intercambiabili da 2 ¾ 3 e 3 ½ pollici (ovvero
70, 76 e 89 mm). Allinizio del ciclo di sparo
quando si preme il grilletto, si aziona il
disconnettore che rilascia il cane, che colpisce
il percussore. A sua volta, il percussore
colpisce linnesco del bossolo, accendendo la
carica. Il gas ad alta pressione proveniente dal
retro della carica passa attraverso le porte
nella canna verso i cilindri di gas. La pressione
residua del gas spinge allindietro il gruppo
dellotturatore, riarmando larma. Il bossolo
usato viene estratto dalla camera. Il cane è
riarmato. Quando si rilascia il grilletto, si aziona
il disconnettore. Il grilletto e la leva di rilascio
della cartuccia sono ripristinati. Mentre
lotturatore continua a muoversi allindietro, il
bossolo esaurito impegna lespulsore, che lo
espelle dalla carcassa attraverso la finestra di
espulsione. Quando lotturatore è ritornato
completamente indietro, una nuova cartuccia
è rilasciata dal serbatoio nellelevatore. Come
lotturatore procede in avanti, lelevatore si
solleva per posizionare il nuovo bossolo
davanti allotturatore. Per completare il ciclo,
lotturatore continua a procedere in avanti
spingendo il bossolo nella camera di scoppio.
La testa dellotturatore esegue una rotazione,
bloccando la cartuccia nella batteria
(posizione di sparo). Quando lultima cartuccia
è stata scaricata, il gruppo dellotturatore si
blocca in posizione aperta.
Attenzione: le procedure Versa Max di
apertura manuale dell’otturatore, di
carica e scarica non sono le stesse del
fucile semiautomatico Remington 1100 o
11-87. Vedere le Sezioni “Come caricare
l’arma da fuoco” e Come scaricare
l’arma da fuoco” di questo manuale.
Designazione del numero di serie e
della cartuccia
Il numero di serie si trova sul lato destro
della carcassa. Vedere l’illustrazione 2.
La specifiche per il calibro e il tipo di
cartuccia corretti per l’uso in quest’arma
si trovano sul lato sinistro della canna.
Vedere l’illustrazione 3.
ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente
cartucce del tipo e calibro specificati
per la propria arma, come riportato sulla
canna. Vedere la sezione “Come caricare
l’arma” a pagina 11.
Parti importanti dell’arma
I-7
Numero di serie
ILLUSTRAZIONE 2
ILLUSTRAZIONE 3
Calcio
Rilascio
dell’otturatore
Canna
Bocca
Leva di armamento
Sicura
Finestra di espulsione
Leva di
rilascio della
cartuccia
Carcassa
Grilletto
Designazione
del calibro e
della lunghezza
Elevatore
Impugnatura
anteriore
Inserto poggia guancia
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 76
La sicura
La sicura sul fucile Versa Max assicura
protezione contro i colpi accidentali o
indesiderati, durante un uso normale,
quando è correttamente inserita e in buono
stato di funzionamento. La sicura non
sostituisce le regole di maneggio sicuro
delle armi. La sicura del tipo a bloccaggio
doppio (“cross bolt”) impedisce di premere
il grilletto quando è completamente inserita
in posizione “ON” O “SAFE”.
Per inserire la sicura, spingere il “pulsante
della sicura” situato nella parte posteriore
del guardamano, sul lato destro dell’arma,
fino allarresto in modo che LA BANDA
ROSSA NON SIA PIÙ VISIBILE. Vedere
l’illustrazione 4.
Inserire sempre la sicura spingendo il
pulsante della sicura sul lato destro
dell’arma, prima di maneggiare,
caricare o scaricare.
Quando si è pronti per SPARARE,
disinserire la sicura, spingendo il pulsante
relativo verso il lato sinistro dell’arma, fino
all’arresto in modo che
LA BANDA ROSSA SIA VISIBILE.
Vedere l’illustrazione 5. Ora la sicura è
disinserita e l'arma è pronta per SPARARE.
Non toccare il grilletto mentre si muove la
sicura. Le dita e tutti gli altri oggetti devono
essere tenuti fuori dal guardamano e lontani
dal grilletto, finché non si è realmente pronti
per SPARARE.
Non premere mai il grilletto quando la
sicura è nella posizione “ON” o “SAFE”.
ATTENZIONE! L’arma da fuoco spara
quando si tira il grilletto e la sicura è in
posizione OFF o in posizione “FIRE”.
Anche quando la sicura è inserita nella
posizione “ON” o “SAFE”, un maneggio
irresponsabile potrebbe causare la
partenza accidentale di un colpo. Vedere
il terzo comandamento sulla sicurezza
delle armi da fuoco.
NOTA: se lo desidera, un tiratore mancino
può chiedere alla fabbrica o a un Centro di
riparazione autorizzato della Remington®
che il meccanismo della sicura sia
invertito. Una volta che viene eseguita
l’inversione per la comodità di un tiratore
mancino, le posizioni “ON” e “OFF” della
sicura saranno esattamente opposte a
quelle descritte in questo manuale.
Altre caratteristiche
Oltre alla sicura manuale, i fucili a ricarica
automatica Versa Max sono dotati di
funzioni passive incorporate, che
assicurano ulteriore protezione contro le
scariche accidentali o non intenzionali in
condizioni normali di uso e di buon ordine
operativo. Queste funzioni passive come il
sistema di percussore a inerzia, le leghe di
acciaio e/o i loro trattamenti metallurgici, il
cane, l’arresto del cane, gli inserimenti del
grilletto e del gruppo di scatto, la
disconnessione del grilletto, il sistema di
bloccaggio della culatta, lo spazio del
fondello e il guardamano, funzionano tutte
senza un intervento diretto dell’utilizzatore,
sempre che l’arma sia mantenuta pulita e
in buone condizioni di funzionamento.
ATTENZIONE! Non alterare, escludere o
rendere inefficaci queste funzioni.
Il dispositivo di bloccaggio
La presente arma è stata venduta
originariamente con un dispositivo di
bloccaggio azionato da una chiave per
I-8
ILLUSTRAZIONE 5
Sicura
Posizione di
“SPARO”
ILLUSTRAZIONE 4
Sicura
in posizione
di “sicurezza”
permettere al proprietario di evitarne luso
non autorizzato. Si tratta di dispositivi di
bloccaggio per la conservazione, che
devono essere usati quando l’arma è
conservata o non usata. Conservare sempre
unarma da fuoco completamente scarica.
Questi dispositivi di bloccaggio NON
eliminano la necessità di maneggiare e
custodire l’arma in condizioni di sicurezza,
che comprende lesigenza di tenerla scarica
e chiusa a chiave in un posto sicuro quando
non utilizzata. Leggere e seguire queste e
altre regole di sicurezza contenute nel
presente manuale distruzioni. Non leggere,
comprendere e rispettare queste regole può
causare lesioni personali gravi o mortali.
Vedere la sezione “I dieci comandamenti
sulla sicurezza delle armi da fuoco a
pagina 2.
Mantenere inserito il dispositivo di
bloccaggio quando l’arma non è utilizzata.
Conservare la chiave in un posto sicuro,
inaccessibile ad altre persone. NON lasciare
la chiave o qualsiasi munizione nello stesso
luogo dell’arma da fuoco, che deve essere
mantenuta scarica e bloccata in un posto
sicuro.
Per assicurare l’arma da fuoco con un
dispositivo di bloccaggio esterno, vedere le
istruzioni fornite nella confezione.
La leva di armamento, il pulsante di
rilascio dellotturatore e la leva di rilascio
della cartuccia.
La leva di armamento serve a tirare
all’indietro l’otturatore per azionare il
meccanismo di riarmo. Il dispositivo di
rilascio serve per liberare lotturatore dalla
posizione bloccata aperta. Vedere
l’illustrazione 6.
La leva di rilascio della cartuccia serve
a rilasciare manualmente le cartucce
dal caricatore e a ripristinare la funzione di
bloccaggio dell’otturatore in
posizione aperta.
ATTENZIONE! Quando la leva di
armamento (otturatore) è in avanti in
posizione chiusa e la sicura è in posizione
“OFF” o “FIRE”, l’arma da fuoco p essere
scaricata premendo il grilletto.
Il gruppo del grilletto
Quando si preme il grilletto larma SPARA.
Il gruppo del grilletto di questo fucile Versa
Max è un sistema ad azione singola (SA).
Quando si tira completamente all’indietro,
il grilletto avvia la sequenza di sparo
rilasciando il cane. Il gruppo del grilletto
non è riparabile. Tutte le riparazioni al
grilletto devono essere eseguite in fabbrica
o da un Centro di Riparazione autorizzato
della Remington®.
ATTENZIONE! Non mettere mai un dito
sul grilletto a meno che non si sia pronti
a scaricare l’arma o a sparare.
ATTENZIONE!
Non manipolare, riparare
I-9
Lucchetto di
sicurezza
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 77
La sicura
La sicura sul fucile Versa Max assicura
protezione contro i colpi accidentali o
indesiderati, durante un uso normale,
quando è correttamente inserita e in buono
stato di funzionamento. La sicura non
sostituisce le regole di maneggio sicuro
delle armi. La sicura del tipo a bloccaggio
doppio (“cross bolt”) impedisce di premere
il grilletto quando è completamente inserita
in posizione “ON” O “SAFE”.
Per inserire la sicura, spingere il “pulsante
della sicura” situato nella parte posteriore
del guardamano, sul lato destro dell’arma,
fino allarresto in modo che LA BANDA
ROSSA NON SIA PIÙ VISIBILE. Vedere
l’illustrazione 4.
Inserire sempre la sicura spingendo il
pulsante della sicura sul lato destro
dell’arma, prima di maneggiare,
caricare o scaricare.
Quando si è pronti per SPARARE,
disinserire la sicura, spingendo il pulsante
relativo verso il lato sinistro dell’arma, fino
all’arresto in modo che
LA BANDA ROSSA SIA VISIBILE.
Vedere l’illustrazione 5. Ora la sicura è
disinserita e l'arma è pronta per SPARARE.
Non toccare il grilletto mentre si muove la
sicura. Le dita e tutti gli altri oggetti devono
essere tenuti fuori dal guardamano e lontani
dal grilletto, finché non si è realmente pronti
per SPARARE.
Non premere mai il grilletto quando la
sicura è nella posizione “ON” o “SAFE”.
ATTENZIONE! L’arma da fuoco spara
quando si tira il grilletto e la sicura è in
posizione OFF o in posizione “FIRE”.
Anche quando la sicura è inserita nella
posizione “ON” o “SAFE”, un maneggio
irresponsabile potrebbe causare la
partenza accidentale di un colpo. Vedere
il terzo comandamento sulla sicurezza
delle armi da fuoco.
NOTA: se lo desidera, un tiratore mancino
può chiedere alla fabbrica o a un Centro di
riparazione autorizzato della Remington®
che il meccanismo della sicura sia
invertito. Una volta che viene eseguita
l’inversione per la comodità di un tiratore
mancino, le posizioni “ON” e “OFF” della
sicura saranno esattamente opposte a
quelle descritte in questo manuale.
Altre caratteristiche
Oltre alla sicura manuale, i fucili a ricarica
automatica Versa Max sono dotati di
funzioni passive incorporate, che
assicurano ulteriore protezione contro le
scariche accidentali o non intenzionali in
condizioni normali di uso e di buon ordine
operativo. Queste funzioni passive come il
sistema di percussore a inerzia, le leghe di
acciaio e/o i loro trattamenti metallurgici, il
cane, l’arresto del cane, gli inserimenti del
grilletto e del gruppo di scatto, la
disconnessione del grilletto, il sistema di
bloccaggio della culatta, lo spazio del
fondello e il guardamano, funzionano tutte
senza un intervento diretto dell’utilizzatore,
sempre che l’arma sia mantenuta pulita e
in buone condizioni di funzionamento.
ATTENZIONE! Non alterare, escludere o
rendere inefficaci queste funzioni.
Il dispositivo di bloccaggio
La presente arma è stata venduta
originariamente con un dispositivo di
bloccaggio azionato da una chiave per
I-8
ILLUSTRAZIONE 5
permettere al proprietario di evitarne luso
non autorizzato. Si tratta di dispositivi di
bloccaggio per la conservazione, che
devono essere usati quando l’arma è
conservata o non usata. Conservare sempre
unarma da fuoco completamente scarica.
Questi dispositivi di bloccaggio NON
eliminano la necessità di maneggiare e
custodire l’arma in condizioni di sicurezza,
che comprende lesigenza di tenerla scarica
e chiusa a chiave in un posto sicuro quando
non utilizzata. Leggere e seguire queste e
altre regole di sicurezza contenute nel
presente manuale distruzioni. Non leggere,
comprendere e rispettare queste regole può
causare lesioni personali gravi o mortali.
Vedere la sezione “I dieci comandamenti
sulla sicurezza delle armi da fuoco a
pagina 2.
Mantenere inserito il dispositivo di
bloccaggio quando l’arma non è utilizzata.
Conservare la chiave in un posto sicuro,
inaccessibile ad altre persone. NON lasciare
la chiave o qualsiasi munizione nello stesso
luogo dell’arma da fuoco, che deve essere
mantenuta scarica e bloccata in un posto
sicuro.
Per assicurare l’arma da fuoco con un
dispositivo di bloccaggio esterno, vedere le
istruzioni fornite nella confezione.
La leva di armamento, il pulsante di
rilascio dellotturatore e la leva di rilascio
della cartuccia.
La leva di armamento serve a tirare
all’indietro l’otturatore per azionare il
meccanismo di riarmo. Il dispositivo di
rilascio serve per liberare lotturatore dalla
posizione bloccata aperta. Vedere
l’illustrazione 6.
La leva di rilascio della cartuccia serve
a rilasciare manualmente le cartucce
dal caricatore e a ripristinare la funzione di
bloccaggio dell’otturatore in
posizione aperta.
ATTENZIONE! Quando la leva di
armamento (otturatore) è in avanti in
posizione chiusa e la sicura è in posizione
“OFF” o “FIRE”, l’arma da fuoco p essere
scaricata premendo il grilletto.
Il gruppo del grilletto
Quando si preme il grilletto larma SPARA.
Il gruppo del grilletto di questo fucile Versa
Max è un sistema ad azione singola (SA).
Quando si tira completamente all’indietro,
il grilletto avvia la sequenza di sparo
rilasciando il cane. Il gruppo del grilletto
non è riparabile. Tutte le riparazioni al
grilletto devono essere eseguite in fabbrica
o da un Centro di Riparazione autorizzato
della Remington®.
ATTENZIONE! Non mettere mai un dito
sul grilletto a meno che non si sia pronti
a scaricare l’arma o a sparare.
ATTENZIONE!
Non manipolare, riparare
I-9
ILLUSTRAZIONE 6
Pulsante di rilascio
dell’otturatore
Leva di
armamento
Rilascio 
della cartuccia
Meccanismo di
bloccaggio del grilletto
Lucchetto di
sicurezza
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 78
o cambiare alcuno dei componenti interni
dell’arma da fuoco. La manipolazione
impropria di qualsiasi componente
interno può avere effetti sulla sicurezza e
l’affidabilità dell’arma e causare lesioni
gravi, anche mortali.
Lo strozzatore
Il restringimento all’interno della bocca
della canna è conosciuto come lo
“Strozzatore”. Quando si spara, la carica
oltrepassa lo strozzatore, esce dalla bocca
e comincia ad “allargarsi”. La rosata del
colpo è controllata dalle modifiche della
strozzatura della bocca. Il Versa Max
dispone di un sistema di strozzatori
intercambiabili, ad avvitamento. Per
cambiare o sostituire lo strozzatore della
canna, vedere: “Come cambiare lo
strozzatore” a pag. 14. Per maggiori
informazioni sugli strozzatori, vedere: la
guida Remington per i fucili e le munizioni,
o visitare il sito web www.remington.com.
ATTENZIONE! Scaricare il fucile prima di
rimuovere o installare uno strozzatore e
inserire la sicura, ponendo questultima in
posizione ON” o SAFE”.
ATTENZIONE! Per evitare danni o lesioni,
non sparare mai con il fucile senza uno
strozzatore correttamente installato.
ATTENZIONE! Non sparare mai un
proiettile di acciaio attraverso strozzatori
concepiti per solo piombo. Gli strozzatori
NON concepiti per l’acciaio porteranno il
marchio “solo piombo”.
Il tappo del caricatore
Con questo fucile è fornito un tappo del
caricatore per limitare la capacità del
caricatore a 2 (due) cartucce. Un limite
alla capacità del caricatore è imposto
dalle norme del Federal Migratory Bird
e da alcune leggi statali. Rivolgersi alla
locale associazione cacciatori o alle
autorità preposte per sapere se è
obbligatorio questo tipo di tappo per
limitare la capacità del caricatore.
Per installare o rimuovere un tappo del
caricatore, vedere: “Come installare il
tappo del caricatore” a pagina 14.
ATTENZIONE! Prima d’installare o
rimuovere un tappo del caricatore,
assicurarsi che l’arma da fuoco sia
completamente scarica e che la sicura
sia inserita, ponendola in posizione “ON”
o “SAFE”.
La canna
ATTENZIONE! L’interno della canna e
della camera di scoppio deve essere
pulito e libero da ostruzioni. Vedere i
“Dieci comandamenti sulla sicurezza
delle armi da fuoco” a pagina 2.
I. Come controllare la presenza di
ostruzioni nella canna
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizione “ON” o
SAFE. La banda rossa NON sarà visibile.
3. Impegnare l’otturatore tenuto aperto,
premendo completamente verso l'alto
la leva di rilascio della cartuccia.
Vedere l’illustrazione 6.
4. Aprire l’otturatore tirando la leva
d’armamento completamente in avanti
e bloccandolo in posizione aperta.
5. Controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che l’arma
sia completamente scarica.
6. Inserire una bacchetta nella bocca.
7. Spingere completamente la bacchetta
lungo la canna, finché la si può vedere
dalla finestra di espulsione.
II. Come rimuovere un’ostruzione nella canna
ATTENZIONE! NON tentare MAI di
rimuovere un oggetto dalla canna caricando
un proiettile (cartuccia) e sparando. Questa
operazione p produrre lo scoppio della
canna o la rottura del bossolo e causare
lesioni gravi o anche mortali.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizioneON” o
SAFE. La banda rossa NON sarà visibile.
3. Impegnare l’otturatore tenuto aperto,
premendo completamente verso l'alto
la leva di rilascio della cartuccia.
Vedere l’illustrazione 6.
4. Aprire l’otturatore tirando la leva di
armamento completamente in avanti e
bloccando lotturatore in posizione aperta.
5. Controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che il fucile
sia completamente scarico.
6. Rimuovere la canna. Vedere “Come
smontare il fucile per la pulizia a pag. 18.
7. Inserire la bacchetta di pulizia della
dimensione corretta nella bocca e
picchiettare leggermente sulla bacchetta
per liberare l’oggetto dalla canna.
8. Spingere completamente la bacchetta
I-10
lungo la canna, finc la si può vedere
dalla finestra di espulsione e di carica.
9. Se un oggetto non p essere
facilmente spinto fuori della canna con
una bacchetta, rimandare l’arma da
fuoco alla fabbrica o a un CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO DALLA
REMINGTON.
Come montare l’arma
L’arma è spedita con il gruppo canna
rimosso. Vedere l’illustrazione 7 per la
posizione delle parti.
Nota: l’anima della canna e la camera
di scoppio devono essere pulite prima
del montaggio. Vedere “Come pulire la
canna,” a pag. 9.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Controllare visivamente la canna per
assicurarsi che non vi siano ostruzioni.
4. Svitare e rimuovere il tappo del
caricatore girandolo in senso antiorario.
5. Rimuovere l’impugnatura anteriore
dal tubo del caricatore facendola
scivolare in avanti.
6. Ripristinare l’otturatore tenuto aperto
premendo la leva di rilascio della
cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
7
.
Aprire l’otturatore tirando la leva di
armamento completamente allindietro,
fino al momento in cui l’otturatore si
blocca in posizione aperta.
8
.I
nserire la canna nella carcassa e
l’anello della canna sul tubo del
caricatore. Vedere l’illustrazione 8.
9. Posizionare l’impugnatura anteriore
sopra il tubo del caricatore fino a che
si sistemi contro la carcassa.
10
.
Riposizionare il tappo del caricatore
sulla parte superiore del tubo del
caricatore. Serrare girando in senso
orario fino a che sia serrato.
Come caricare e scaricare l’arma
da fuoco
Come scaricare l’arma da fuoco
ATTENZIONE! Il calibro e la lunghezza
specifici del bossolo adatti per l’uso in
questo fucile sono segnati sulla canna.
Differenti calibri e differenti lunghezze del
proiettile non sono intercambiabili. NON
utilizzare mail munizioni con calibro e
lunghezza diversi da quelli indicati per
questo fucile. L’utilizzo di cartucce non
adatte può causare gravi danni all’arma
o lesioni personali anche mortali. Vedere
la sezione “I dieci comandamenti sulla
sicurezza delle armi da fuoco” a pagina 2.
Munizioni
Il fucile VERSA MAX™ è concepito per
funzionare con cartucce da 2 ¾ 3 e
3 ½ pollici (ovvero 70, 76 e 89 mm). Se
si incontrano problemi iniziali ricorrenti
con alcune cariche, consigliamo di
sparare un numero di colpi a salve per
velocizzare il rodaggio del nuovo fucile.
Controllare sempre che la cartuccia sia
del calibro e della lunghezza corretti
prima di caricare un’arma da fuoco. Per
ulteriori informazioni sulle munizioni,
vedere il catalogo Remington o visitare il
sito web della Remington all’indirizzo
www.remington.com.
ATTENZIONE! Non applicare mai olio,
grasso o qualsiasi lubrificante alle cartucce.
I-11
ILLUSTRAZIONE 7
Meccanismo di bloccaggio del grilletto
Canna
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 79
o cambiare alcuno dei componenti interni
dell’arma da fuoco. La manipolazione
impropria di qualsiasi componente
interno può avere effetti sulla sicurezza e
l’affidabilità dell’arma e causare lesioni
gravi, anche mortali.
Lo strozzatore
Il restringimento all’interno della bocca
della canna è conosciuto come lo
“Strozzatore”. Quando si spara, la carica
oltrepassa lo strozzatore, esce dalla bocca
e comincia ad “allargarsi”. La rosata del
colpo è controllata dalle modifiche della
strozzatura della bocca. Il Versa Max
dispone di un sistema di strozzatori
intercambiabili, ad avvitamento. Per
cambiare o sostituire lo strozzatore della
canna, vedere: “Come cambiare lo
strozzatore” a pag. 14. Per maggiori
informazioni sugli strozzatori, vedere: la
guida Remington per i fucili e le munizioni,
o visitare il sito web www.remington.com.
ATTENZIONE! Scaricare il fucile prima di
rimuovere o installare uno strozzatore e
inserire la sicura, ponendo questultima in
posizione ON” o SAFE”.
ATTENZIONE! Per evitare danni o lesioni,
non sparare mai con il fucile senza uno
strozzatore correttamente installato.
ATTENZIONE! Non sparare mai un
proiettile di acciaio attraverso strozzatori
concepiti per solo piombo. Gli strozzatori
NON concepiti per l’acciaio porteranno il
marchio “solo piombo”.
Il tappo del caricatore
Con questo fucile è fornito un tappo del
caricatore per limitare la capacità del
caricatore a 2 (due) cartucce. Un limite
alla capacità del caricatore è imposto
dalle norme del Federal Migratory Bird
e da alcune leggi statali. Rivolgersi alla
locale associazione cacciatori o alle
autorità preposte per sapere se è
obbligatorio questo tipo di tappo per
limitare la capacità del caricatore.
Per installare o rimuovere un tappo del
caricatore, vedere: “Come installare il
tappo del caricatore” a pagina 14.
ATTENZIONE! Prima d’installare o
rimuovere un tappo del caricatore,
assicurarsi che l’arma da fuoco sia
completamente scarica e che la sicura
sia inserita, ponendola in posizione “ON”
o “SAFE”.
La canna
ATTENZIONE! L’interno della canna e
della camera di scoppio deve essere
pulito e libero da ostruzioni. Vedere i
“Dieci comandamenti sulla sicurezza
delle armi da fuoco” a pagina 2.
I. Come controllare la presenza di
ostruzioni nella canna
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizione “ON” o
SAFE. La banda rossa NON sarà visibile.
3. Impegnare l’otturatore tenuto aperto,
premendo completamente verso l'alto
la leva di rilascio della cartuccia.
Vedere l’illustrazione 6.
4. Aprire l’otturatore tirando la leva
d’armamento completamente in avanti
e bloccandolo in posizione aperta.
5. Controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che l’arma
sia completamente scarica.
6. Inserire una bacchetta nella bocca.
7. Spingere completamente la bacchetta
lungo la canna, finché la si può vedere
dalla finestra di espulsione.
II. Come rimuovere unostruzione nella canna
ATTENZIONE! NON tentare MAI di
rimuovere un oggetto dalla canna caricando
un proiettile (cartuccia) e sparando. Questa
operazione p produrre lo scoppio della
canna o la rottura del bossolo e causare
lesioni gravi o anche mortali.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizioneON” o
SAFE. La banda rossa NON sarà visibile.
3. Impegnare l’otturatore tenuto aperto,
premendo completamente verso l'alto
la leva di rilascio della cartuccia.
Vedere l’illustrazione 6.
4. Aprire l’otturatore tirando la leva di
armamento completamente in avanti e
bloccando lotturatore in posizione aperta.
5. Controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che il fucile
sia completamente scarico.
6. Rimuovere la canna. Vedere “Come
smontare il fucile per la pulizia a pag. 18.
7. Inserire la bacchetta di pulizia della
dimensione corretta nella bocca e
picchiettare leggermente sulla bacchetta
per liberare l’oggetto dalla canna.
8. Spingere completamente la bacchetta
I-10
lungo la canna, finché la si può vedere
dalla finestra di espulsione e di carica.
9. Se un oggetto non p essere
facilmente spinto fuori della canna con
una bacchetta, rimandare l’arma da
fuoco alla fabbrica o a un CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO DALLA
REMINGTON.
Come montare l’arma
L’arma è spedita con il gruppo canna
rimosso. Vedere l’illustrazione 7 per la
posizione delle parti.
Nota: l’anima della canna e la camera
di scoppio devono essere pulite prima
del montaggio. Vedere “Come pulire la
canna,” a pag. 9.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Controllare visivamente la canna per
assicurarsi che non vi siano ostruzioni.
4. Svitare e rimuovere il tappo del
caricatore girandolo in senso antiorario.
5. Rimuovere l’impugnatura anteriore
dal tubo del caricatore facendola
scivolare in avanti.
6. Ripristinare l’otturatore tenuto aperto
premendo la leva di rilascio della
cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
7
.
Aprire l’otturatore tirando la leva di
armamento completamente allindietro,
fino al momento in cui l’otturatore si
blocca in posizione aperta.
8
.I
nserire la canna nella carcassa e
l’anello della canna sul tubo del
caricatore. Vedere l’illustrazione 8.
9. Posizionare l’impugnatura anteriore
sopra il tubo del caricatore fino a che
si sistemi contro la carcassa.
10
.
Riposizionare il tappo del caricatore
sulla parte superiore del tubo del
caricatore. Serrare girando in senso
orario fino a che sia serrato.
Come caricare e scaricare l’arma
da fuoco
Come scaricare l’arma da fuoco
ATTENZIONE! Il calibro e la lunghezza
specifici del bossolo adatti per l’uso in
questo fucile sono segnati sulla canna.
Differenti calibri e differenti lunghezze del
proiettile non sono intercambiabili. NON
utilizzare mail munizioni con calibro e
lunghezza diversi da quelli indicati per
questo fucile. L’utilizzo di cartucce non
adatte può causare gravi danni all’arma
o lesioni personali anche mortali. Vedere
la sezione “I dieci comandamenti sulla
sicurezza delle armi da fuoco” a pagina 2.
Munizioni
Il fucile VERSA MAX™ è concepito per
funzionare con cartucce da 2 ¾ 3 e
3 ½ pollici (ovvero 70, 76 e 89 mm). Se
si incontrano problemi iniziali ricorrenti
con alcune cariche, consigliamo di
sparare un numero di colpi a salve per
velocizzare il rodaggio del nuovo fucile.
Controllare sempre che la cartuccia sia
del calibro e della lunghezza corretti
prima di caricare un’arma da fuoco. Per
ulteriori informazioni sulle munizioni,
vedere il catalogo Remington o visitare il
sito web della Remington all’indirizzo
www.remington.com.
ATTENZIONE! Non applicare mai olio,
grasso o qualsiasi lubrificante alle cartucce.
I-11
ILLUSTRAZIONE 8
ILLUSTRAZIONE 9
Bossolo/cartuccia del fucile
Marcatura del calibro
Fondello
Marcatura
del corpo e
della carica
Unghia
Innesco
ILLUSTRAZIONE 7
Anello di
guida della
canna
Tubo del caricatore
Carcassa
Gruppo
della canna
Meccanismo di bloccaggio del grilletto
Strozzatori
Pacchetto
di accessori
Canna
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 80
7. Chiudere il gruppo dell’otturatore
premendo il pulsante di rilascio.
8. Spingere fino ad un massimo di 3
(tre) cartucce da 2 ¾” o da 3”,
ovvero 70 mm o da 76 mm, o di 2
(due) cartucce da3 1/2”, ovvero 89
mm, del calibro corretto, una alla
volta, completamente in avanti nel
tubo del caricatore, assicurandosi
che l’unghia di ogni proiettile
impegni il blocco dell’alimentazione
e sia all’interno del tubo del
caricatore. Vedere l’illustrazione 12.
9. Rilasciare un proiettile dal caricatore
nel carrello premendo la leva di rilascio
della cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
10. Tirare la leva di armamento
completamente all’indietro, quindi
rilasciarla, portando il proiettile nella
camera di scoppio.
ATTENZIONE! L’arma è ora armata e
carica. Assicurarsi che la sicura sia
ancora inserita in posizione “ON” o
“SAFE. Tenere sempre l’arma puntata in
una direzione di sicurezza.
Come cambiare una cartuccia nella
camera di scoppio senza far avanzare una
cartuccia dal caricatore (chiusura
dellalimentazione)
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizioneON” o
SAFE. La banda rossa NON sarà visibile.
3. Tirare all’indietro la leva di
armamento, espellendo la cartuccia
presente nella camera di scoppio.
4. Mantenendo la leva di armamento
all’indietro, mettere una cartuccia nel
carrello attraverso la finestra di
espulsione. Vedere l’illustrazione 13.
5. Inserire nella camera di scoppio la
cartuccia rilasciando la leva di
armamento.
Come scaricare l’arma
ATTENZIONE! Indossare sempre occhiali
protettivi e protezioni acustiche quando si
spara con il fucile. Vedere la
sezione 
I dieci comandamenti sulla
sicurezza delle armi da fuoco”
a pagina 2.
1. Puntare la bocca della canna verso il
bersaglio prefissato.
2. Disinserire la sicura spostando il
pulsante relativo nella posizione “OFF
o “FIRE”. La banda rossa sarà visibile.
3. Con il bersaglio acquisito e il calcio del
fucile saldamente appoggiato alla
spalla, premere il grilletto. L'arma
sparerà un colpo ogni volta che si
preme il grilletto, finché il caricatore e
la camera di scoppio saranno vuoti.
L’otturatore resterà aperto una volta che
l'ultima cartuccia sa stata sparata.
ATTENZIONE! Se un colpo non parte
quando si preme il grilletto (inceppamento),
mantenere l’arma puntata in direzione
sicura e attendere un minuto prima di
aprire l’otturatore. Vedere: “Come
scaricare l’arma da fuoco” a pagina 4.
ATTENZIONE! Se si nota una
detonazione più debole o più forte o in
qualche modo irregolare, tenere l’arma
da fuoco puntata in direzione sicura,
scaricare l’arma e controllare la
presenza di ostruzioni nell’anima della
canna. Vedere: “Come rimuovere
un’ostruzione dalla canna” a pagina 10.
4. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica.
Come caricare completamente larma
ATTENZIONE! Controllare sempre la
corretta denominazione della cartuccia
prima di caricare l’arma.
Attenzione: l’anima della canna deve
essere pulita prima di caricare l’arma per
la prima volta. Seguire le istruzioni per la
pulizia descritte a pagina 19, “Come
pulire la canna”.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Inserire l’otturatore tenuto aperto
premendo la leva di rilascio della
cartuccia completamente verso l'alto.
Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente allindietro per bloccare
il caricatore in posizione aperta.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica. Se la camera
di scoppio non è scarica, vedere la
sezioneCome scaricare larmaa
pagina 14.
6. Assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 10,Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.
I. Come caricare la camera di scoppio
7. IInserire una cartuccia nell'elevatore
attraverso la finestra di espulsione.
Vedere l’illustrazione 10.
8. Chiudere il gruppo dell’otturatore
premendo il pulsante di rilascio,
camerando così la cartuccia.
ATTENZIONE! Quando si rilascia
l’otturatore, tenere le mani, gli abiti e altri
oggetti distanti dall’otturatore e dalla leva
di armamento.
II. Come caricare il caricatore
9. Spingere fino ad un massimo di 3 (tre)
cartucce da 2 ¾” o da 3” , ovvero 70
mm o da 76 mm, o di 2 (due) cartucce
da 3 1/2”, ovvero 89 mm, del calibro
corretto, una alla volta, completamente in
avanti nel tubo del caricatore (vedere
l’illustrazione 11), assicurandosi che
lunghia di ogni proiettile impegni il blocco
dellalimentazione e sia allinterno del tubo
del caricatore. Vedere lillustrazione 12.
ATTENZIONE! L’arma è ora armata e
carica. Assicurarsi che la sicura sia
ancora inserita in posizione “ON” o
“SAFE”. Tenere sempre l’arma puntata in
una direzione di sicurezza.
Come caricare la camera di scoppio
dal caricatore
Nota: l'otturatore deve essere
completamente in avanti e il cane deve
essere armato prima di riempire il caricatore.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Impegnare l’otturatore tenuto aperto,
premendo la leva di rilascio della
cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente allindietro per bloccare
il caricatore in posizione aperta.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica.
6. Assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 10,Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.
ATTENZIONE! Quando si carica tenere
le mani, gli abiti e altri oggetti distanti dal
caricatore e dalla maniglia dell’otturatore.
I-12
I-13
ILLUSTRAZIONE 11
Caricatore
Gruppo otturatore
Chiuso
ILLUSTRAZIONE 10
Cartuccia
Pulsante di rilascio
dell’otturatore
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 81
7. Chiudere il gruppo dell’otturatore
premendo il pulsante di rilascio.
8. Spingere fino ad un massimo di 3
(tre) cartucce da 2 ¾” o da 3”,
ovvero 70 mm o da 76 mm, o di 2
(due) cartucce da3 1/2”, ovvero 89
mm, del calibro corretto, una alla
volta, completamente in avanti nel
tubo del caricatore, assicurandosi
che l’unghia di ogni proiettile
impegni il blocco dell’alimentazione
e sia all’interno del tubo del
caricatore. Vedere l’illustrazione 12.
9. Rilasciare un proiettile dal caricatore
nel carrello premendo la leva di rilascio
della cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
10. Tirare la leva di armamento
completamente all’indietro, quindi
rilasciarla, portando il proiettile nella
camera di scoppio.
ATTENZIONE! L’arma è ora armata e
carica. Assicurarsi che la sicura sia
ancora inserita in posizione “ON” o
“SAFE. Tenere sempre l’arma puntata in
una direzione di sicurezza.
Come cambiare una cartuccia nella
camera di scoppio senza far avanzare una
cartuccia dal caricatore (chiusura
dellalimentazione)
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizioneON” o
SAFE. La banda rossa NON sarà visibile.
3. Tirare all’indietro la leva di
armamento, espellendo la cartuccia
presente nella camera di scoppio.
4. Mantenendo la leva di armamento
all’indietro, mettere una cartuccia nel
carrello attraverso la finestra di
espulsione. Vedere l’illustrazione 13.
5. Inserire nella camera di scoppio la
cartuccia rilasciando la leva di
armamento.
Come scaricare l’arma
ATTENZIONE! Indossare sempre occhiali
protettivi e protezioni acustiche quando si
spara con il fucile. Vedere la
sezione 
I dieci comandamenti sulla
sicurezza delle armi da fuoco”
a pagina 2.
1. Puntare la bocca della canna verso il
bersaglio prefissato.
2. Disinserire la sicura spostando il
pulsante relativo nella posizione “OFF
o “FIRE”. La banda rossa sarà visibile.
3. Con il bersaglio acquisito e il calcio del
fucile saldamente appoggiato alla
spalla, premere il grilletto. L'arma
sparerà un colpo ogni volta che si
preme il grilletto, finché il caricatore e
la camera di scoppio saranno vuoti.
L’otturatore resterà aperto una volta che
l'ultima cartuccia sa stata sparata.
ATTENZIONE! Se un colpo non parte
quando si preme il grilletto (inceppamento),
mantenere l’arma puntata in direzione
sicura e attendere un minuto prima di
aprire l’otturatore. Vedere: “Come
scaricare l’arma da fuoco” a pagina 4.
ATTENZIONE! Se si nota una
detonazione più debole o più forte o in
qualche modo irregolare, tenere l’arma
da fuoco puntata in direzione sicura,
scaricare l’arma e controllare la
presenza di ostruzioni nell’anima della
canna. Vedere: “Come rimuovere
un’ostruzione dalla canna” a pagina 10.
4. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica.
Come caricare completamente larma
ATTENZIONE! Controllare sempre la
corretta denominazione della cartuccia
prima di caricare l’arma.
Attenzione: l’anima della canna deve
essere pulita prima di caricare l’arma per
la prima volta. Seguire le istruzioni per la
pulizia descritte a pagina 19, “Come
pulire la canna”.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Inserire l’otturatore tenuto aperto
premendo la leva di rilascio della
cartuccia completamente verso l'alto.
Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente allindietro per bloccare
il caricatore in posizione aperta.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica. Se la camera
di scoppio non è scarica, vedere la
sezioneCome scaricare larmaa
pagina 14.
6. Assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 10,Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.
I. Come caricare la camera di scoppio
7. IInserire una cartuccia nell'elevatore
attraverso la finestra di espulsione.
Vedere l’illustrazione 10.
8. Chiudere il gruppo dell’otturatore
premendo il pulsante di rilascio,
camerando così la cartuccia.
ATTENZIONE! Quando si rilascia
l’otturatore, tenere le mani, gli abiti e altri
oggetti distanti dall’otturatore e dalla leva
di armamento.
II. Come caricare il caricatore
9. Spingere fino ad un massimo di 3 (tre)
cartucce da 2 ¾” o da 3” , ovvero 70
mm o da 76 mm, o di 2 (due) cartucce
da 3 1/2”, ovvero 89 mm, del calibro
corretto, una alla volta, completamente in
avanti nel tubo del caricatore (vedere
l’illustrazione 11), assicurandosi che
lunghia di ogni proiettile impegni il blocco
dellalimentazione e sia allinterno del tubo
del caricatore. Vedere lillustrazione 12.
ATTENZIONE! L’arma è ora armata e
carica. Assicurarsi che la sicura sia
ancora inserita in posizione “ON” o
“SAFE”. Tenere sempre l’arma puntata in
una direzione di sicurezza.
Come caricare la camera di scoppio
dal caricatore
Nota: l'otturatore deve essere
completamente in avanti e il cane deve
essere armato prima di riempire il caricatore.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Impegnare l’otturatore tenuto aperto,
premendo la leva di rilascio della
cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente allindietro per bloccare
il caricatore in posizione aperta.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica.
6. Assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 10,Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.
ATTENZIONE! Quando si carica tenere
le mani, gli abiti e altri oggetti distanti dal
caricatore e dalla maniglia dell’otturatore.
I-12
I-13
ILLUSTRAZIONE 13
ILLUSTRAZIONE 12
Blocco dell’alimentazione
Bossolo 
bloccato nel
caricatore
Discesa della
cartuccia nella
camera di espulsione
ILLUSTRAZIONE 11
Gruppo otturatore
Chiuso
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 82
Come scaricare l’arma da fuoco
ATTENZIONE! NON presumere MAI che
l’arma di fuoco sia scarica per giustificare
una negligenza nel maneggio. Controllare
sempre la direzione della bocca
dell’arma, anche se si pensa che
quest’ultima sia completamente scarica.
1. Tenere sempre l’arma da fuoco
puntata in una direzione di sicurezza
mentre la si scarica.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Rilasciare un proiettile dal caricatore nel
carrello, premendo la leva di rilascio
della cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente all’indietro ed estrarre
la cartuccia dalla camera di scoppio.
5. Inserire nella camera di scoppio la
cartuccia rilasciando l’otturatore.
6. Ripetere le operazioni di cui alle fasi
da 3 a 5 fino a che le cartucce siano
rimosse dall’arma da fuoco.
Quando tutte le cartucce sono
rimosse dall’arma, l’otturatore rimane
bloccato in posizione aperta.
7. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica e priva di
ostruzioni.
Come cambiare lo strozzatore
ATTENZIONE! Scaricare completamente
l’arma prima di cambiare lo strozzatore.
Vedere “Come scaricare larma a pagina 14.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Tenete premuto l'otturatore aperto,
premendo la leva di rilascio della
cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente all’indietro per bloccare
il caricatore in posizione aperta.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica. Se larma da
fuoco non è scarica, vedere la sezione
Come scaricare larma” a pagina 14.
6. Porre l’apposita chiave, fornita con il
fucile, nello strozzatore. Vedere
l’illustrazione 14.
7. Ruotare la chiave dello strozzatore in
senso antiorario fino a che
quest’ultimo non esce dalla canna.
8. Scegliere lo strozzatore desiderato e
inserirlo nella bocca della canna.
9. Porre la chiave sullo strozzatore e
serrare ruotando in senso orario.
Non serrare eccessivamente!
10. Rimuovere la chiave.
11. Con la sicura in posizione “ON o “SAFE,
lotturatore apertoela camera di scoppio e
il caricatore completamente scarichi,
controllare periodicamentelo strozzatore
per assicurarsi che sia serratoe assicurato.
ATTENZIONE: non sparare mai senza
uno strozzatore correttamente installato.
Dopo aver installato lo strozzatore,
assicurarsi di aver rimosso la chiave.
Come installare il tappo
del caricatore
ATTENZIONE! Rivolgersi alla locale
associazione cacciatori o alle autori
preposte per sapere se è obbligatorio
questo tipo di tappo per limitare la capaci
del caricatore.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizioneON o
SAFE spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sa visibile.
3. Scaricare completamente la camera di
scoppio e il caricatore. Vedere “Come
scaricare l’arma da fuoco” a pagina 14.
4. Con il caricatore completamente aperto,
ricontrollare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica.
5. Assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 10, “Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.
I-14
6. Rimuovere il tappo del caricatore
girandolo in senso antiorario.
7. Se necessario, posizionare la chiave
dello strozzatore sul fermo a molla
del caricatore.
8. Spingere in basso la chiave dello
strozzatore e il fermo circa 1/2 (mezzo)
pollice o fino a poter girare il fermo a
molla del caricatore in senso orario.
ATTENZIONE! Usare estrema attenzione
quando si rimuove il fermo a molla del
caricatore, poiché la molla del caricatore
è compressa. Indossare occhiali protettivi
per evitare gravi lesioni personali.
9. Girare il fermo del caricatore di circa
1/4 di giro. Rilasciare lentamente la
molla e il fermo del caricatore
quando la molla è sotto pressione.
Rimuovere il fermo a molla del
caricatore. Non rimuovere la molla.
10. Con la molla nel tubo del caricatore,
porre il tappo del caricatore nel
centro della molla.
11. Porre lestremità aperta (lato senza i denti)
del fermo a molla del caricatore sulla
parte superiore della molla.
12. Spingere la molla, il tappo e il fermo
nel tubo del caricatore, allineando il
dente di arresto del fermo del
caricatore ai denti di arresto nel tubo
del caricatore. Vedere l’illustrazione 16.
13. Una volta che i denti di arresto sono
stati allineati, spingere la molla, il
tappo e il fermo verso il basso nel tubo
del caricatore (approssimativamente di
40 mm [1 1/2 pollici]), fino a che non si
riesce a girare il fermo del caricatore di
1/4 di giro, bloccandolo in posizione.
14. Se è stata usata, rimuovere con cura
la chiave dello strozzatore dal fermo
del caricatore.
15. Rimontare il tappo del caricatore
girandolo in senso orario fino a che sia
serrato. Non serrare eccessivamente.
Mirini
ATTENZIONE! Prima di regolare le
tacche di mira o di montare qualsiasi
mirino telescopico, assicurarsi che l’arma
da fuoco sia completamente scarica e
che la sicura sia inserita, ponendola in
posizione “ON” o “SAFE”.
Vedere le istruzioni fornite con la
confezione per cambiare la fibra ottica
del mirino (lite-pipe).
Elementi ottici montati sulla carcassa
La parte superiore della carcassa è
trapanata e maschiata per montare un
mirino ottico (non fornito). Per montare e
regolare gli elementi ottici vedere le
istruzioni fornite con il sistema ottico di mira.
Regolazioni del calcio
I. Come cambiare la distanza calcio-grilletto
Il Versa Max è fornito di distanziali per
cambiare la distanza calcio-grilletto (LOP).
La LOP p essere regolata da 362 mm a
387 mm (da 14 1/4 a 15 1/4 pollici) Per
installare e regolare la LOP, vedere le
istruzioni fornite con la confezione.
II. Linserto poggia guancia
Il calcio del Versa Max è concepito per
consentire una facile regolazione del
poggia guancia da 36 mm (1 7/16")
(standard), a 47,5 mm (1 7/8") e 53,8 mm
(2 1/8") cambiando l’inserto poggia
guancia. Ordinare inserti poggia guancia
attraverso i rivenditori Remington. Vedere
le istruzioni di montaggio fornite con la
confezione dell’inserto poggia guancia.
I-15
ILLUSTRAZIONE 14
Bocca
Strozzatore
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 83
Come scaricare l’arma da fuoco
ATTENZIONE! NON presumere MAI che
l’arma di fuoco sia scarica per giustificare
una negligenza nel maneggio. Controllare
sempre la direzione della bocca
dell’arma, anche se si pensa che
quest’ultima sia completamente scarica.
1. Tenere sempre l’arma da fuoco
puntata in una direzione di sicurezza
mentre la si scarica.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Rilasciare un proiettile dal caricatore nel
carrello, premendo la leva di rilascio
della cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente all’indietro ed estrarre
la cartuccia dalla camera di scoppio.
5. Inserire nella camera di scoppio la
cartuccia rilasciando l’otturatore.
6. Ripetere le operazioni di cui alle fasi
da 3 a 5 fino a che le cartucce siano
rimosse dall’arma da fuoco.
Quando tutte le cartucce sono
rimosse dall’arma, l’otturatore rimane
bloccato in posizione aperta.
7. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica e priva di
ostruzioni.
Come cambiare lo strozzatore
ATTENZIONE! Scaricare completamente
l’arma prima di cambiare lo strozzatore.
Vedere “Come scaricare l’arma” a pagina 14.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizione “ON” o
“SAFE” spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sarà visibile.
3. Tenete premuto l'otturatore aperto,
premendo la leva di rilascio della
cartuccia. Vedere l’illustrazione 6.
4. Tirare la leva di armamento
completamente all’indietro per bloccare
il caricatore in posizione aperta.
5. Con il caricatore completamente aperto,
controllare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica. Se larma da
fuoco non è scarica, vedere la sezione
Come scaricare larma” a pagina 14.
6. Porre l’apposita chiave, fornita con il
fucile, nello strozzatore. Vedere
l’illustrazione 14.
7. Ruotare la chiave dello strozzatore in
senso antiorario fino a che
quest’ultimo non esce dalla canna.
8. Scegliere lo strozzatore desiderato e
inserirlo nella bocca della canna.
9. Porre la chiave sullo strozzatore e
serrare ruotando in senso orario.
Non serrare eccessivamente!
10. Rimuovere la chiave.
11. Con la sicura in posizione “ON o “SAFE,
lotturatore apertoela camera di scoppio e
il caricatorecompletamentescarichi,
controllare periodicamentelo strozzatore
per assicurarsi che sia serratoe assicurato.
ATTENZIONE: non sparare mai senza
uno strozzatore correttamente installato.
Dopo aver installato lo strozzatore,
assicurarsi di aver rimosso la chiave.
Come installare il tappo
del caricatore
ATTENZIONE! Rivolgersi alla locale
associazione cacciatori o alle autori
preposte per sapere se è obbligatorio
questo tipo di tappo per limitare la capaci
del caricatore.
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Inserire la sicura in posizioneON o
SAFE spostando il pulsante relativo
completamente alla destra del tiratore.
La banda rossa NON sa visibile.
3. Scaricare completamente la camera di
scoppio e il caricatore. Vedere “Come
scaricare l’arma da fuoco” a pagina 14.
4. Con il caricatore completamente aperto,
ricontrollare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che larma sia
completamente scarica.
5. Assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 10, “Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.
I-14
6. Rimuovere il tappo del caricatore
girandolo in senso antiorario.
7. Se necessario, posizionare la chiave
dello strozzatore sul fermo a molla
del caricatore.
8. Spingere in basso la chiave dello
strozzatore e il fermo circa 1/2 (mezzo)
pollice o fino a poter girare il fermo a
molla del caricatore in senso orario.
ATTENZIONE! Usare estrema attenzione
quando si rimuove il fermo a molla del
caricatore, poiché la molla del caricatore
è compressa. Indossare occhiali protettivi
per evitare gravi lesioni personali.
9. Girare il fermo del caricatore di circa
1/4 di giro. Rilasciare lentamente la
molla e il fermo del caricatore
quando la molla è sotto pressione.
Rimuovere il fermo a molla del
caricatore. Non rimuovere la molla.
10. Con la molla nel tubo del caricatore,
porre il tappo del caricatore nel
centro della molla.
11. Porre lestremità aperta (lato senza i denti)
del fermo a molla del caricatore sulla
parte superiore della molla.
12. Spingere la molla, il tappo e il fermo
nel tubo del caricatore, allineando il
dente di arresto del fermo del
caricatore ai denti di arresto nel tubo
del caricatore. Vedere l’illustrazione 16.
13. Una volta che i denti di arresto sono
stati allineati, spingere la molla, il
tappo e il fermo verso il basso nel tubo
del caricatore (approssimativamente di
40 mm [1 1/2 pollici]), fino a che non si
riesce a girare il fermo del caricatore di
1/4 di giro, bloccandolo in posizione.
14. Se è stata usata, rimuovere con cura
la chiave dello strozzatore dal fermo
del caricatore.
15. Rimontare il tappo del caricatore
girandolo in senso orario fino a che sia
serrato. Non serrare eccessivamente.
Mirini
ATTENZIONE! Prima di regolare le
tacche di mira o di montare qualsiasi
mirino telescopico, assicurarsi che l’arma
da fuoco sia completamente scarica e
che la sicura sia inserita, ponendola in
posizione “ON” o “SAFE”.
Vedere le istruzioni fornite con la
confezione per cambiare la fibra ottica
del mirino (lite-pipe).
Elementi ottici montati sulla carcassa
La parte superiore della carcassa è
trapanata e maschiata per montare un
mirino ottico (non fornito). Per montare e
regolare gli elementi ottici vedere le
istruzioni fornite con il sistema ottico di mira.
Regolazioni del calcio
I. Come cambiare la distanza calcio-grilletto
Il Versa Max è fornito di distanziali per
cambiare la distanza calcio-grilletto (LOP).
La LOP p essere regolata da 362 mm a
387 mm (da 14 1/4 a 15 1/4 pollici) Per
installare e regolare la LOP, vedere le
istruzioni fornite con la confezione.
II. Linserto poggia guancia
Il calcio del Versa Max è concepito per
consentire una facile regolazione del
poggia guancia da 36 mm (1 7/16")
(standard), a 47,5 mm (1 7/8") e 53,8 mm
(2 1/8") cambiando l’inserto poggia
guancia. Ordinare inserti poggia guancia
attraverso i rivenditori Remington. Vedere
le istruzioni di montaggio fornite con la
confezione dell’inserto poggia guancia.
I-15
ILLUSTRAZIONE 16
Fessure del
fermo a
molla del
caricatore
ILLUSTRAZIONE 15
Impugnatura
anteriore
Fermo a molla
del caricatore
Distanziali della lunghezza di tiro
Calciolo
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:27 PM Page 84
Tabella 1
Nota: le misurazioni del poggia guancia sono
mostrate con l’inserto poggia guancia standard
(36,3 mm [1 7/16"]).
III. Inclinazione e abbassamento del tallone
Il calcio del Versa Max è concepito per
eseguire facili regolazioni di
abbassamento e inclinazione del tallone
per migliorare la maneggiabilità. Usando
apposite piastre fornite, l’abbassamento
del tallone può essere regolato a da 50,8
a 63, 5 mm (da 2 a 2 1/2 pollici) e
l’inclinazione può essere regolata a destra
o a sinistra di 6,35 mm (1/4 di pollice). Se
l’abbassamento e/o l’inclinazione vengono
regolati, il punto d’impatto varierà a
seconda dello stile del tiratore.
L’abbassamento e l’inclinazione possono
essere regolati muovendo la vite di montaggio
del calcio verso diversi fori presenti nella
piastra d’inclinazione del calcio. Vedere
lillustrazione 17. Il Versa Max è fornito di due
piastre dinclinazione, che assicurano 9 (nove)
differenti possibili di abbassamento e
inclinazione. Vedere la tabella 1.
Come regolare l’abbassamento e
l’inclinazione del tallone
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizione “ON”
o “SAFE”. La banda rossa NON sarà
visibile.
3. Scaricare completamente la camera di
scoppio e il caricatore. (Vedere “Come
scaricare l’arma” a pagina 14.)
4. Con il caricatore completamente
bloccato in posizione aperta,
ricontrollare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che l’arma
sia completamente scarica.
5. Rimuovere il cuscinetto dal calcio
togliendo due viti di montaggio con
l’ausilio di un cacciavite Phillips n. 2.
Foro di montaggio della
piastra di inclinazione
Discesa
al tallone
Discesa al
poggia guancia
Inclinazione
a sinistra
Inclinazione
a destra
SS (superiore sinistro) 63,5 mm (2 1/2") 39,6 mm (1 9/16") 6,35 mm (1/4")
SR (superiore destro)
63,5 mm (2 1/2") 39,6 mm (1 9/16") 6,35 mm (1/4")
CC (Centrale Centrale)
57,15 mm (2 1/4") 38 mm (1 1/2")
IS (inferiore sinistro)
50,8 mm (2") 36,3 mm (1 7/16") 6,35 mm (1/4")
ID (Inferiore destro)
50,8 mm (2") 36,3 mm (1 7/16") 6,35 mm (1/4")
SC (Superiore centrale) 63,5 mm (2 1/2") 39,6 mm (1 9/16")
CD (Centrale destro) 57,15 mm (2 1/4") 38 mm (1 1/2") 6,35 mm (1/4")
CS (Centrale sinistro)
57,15 mm (2 1/4") 38 mm (1 1/2") 6,35 mm (1/4")
IC (Inferiore centrale)
50,8 mm (2") 36,3 mm (1 7/16")
Piastra “A di
inclinazione a 5 fori
Piastra “B di
inclinazione a 3 fori
6. Rimuovere la vite e le rondelle di
ritegno del calcio con una chiave Allen
da 3/16" e ruotando in senso antiorario.
Come regolare la piastra di inclinazione
del calcio a 5 fori (contrassegnata A”)
7. Scegliere il foro di montaggio della
piastra “A” (vedere l’illustrazione 17),
che corrisponde all’abbassamento e
inclinazione del tallone desiderata.
Vedere la tabella 1.
8. Posizionare la rondella elastica e la
rondella sul bullone di fissaggio del calcio.
9. Inserire la vite di ritegno del calcio
attraverso il foro di montaggio della
piastra “A” d’inclinazione del calcio
(vedere l’illustrazione 17a) nel tubo
della molla di recupero.
10. Serrare il bullone di fissaggio del calcio
con una chiave Allen da 3/16 Serrare
alla coppia di 8,47 Nm (75 in-lb); non
serrare eccessivamente.
11. Rimontare e fissare il cuscinetto. Non
serrare eccessivamente.
Come regolare la piastra d’inclinazione del
calcio a 3 fori (contrassegnata B”)
12. Con il cuscinetto e la vite di fissaggio
del calcio rimossi, togliere il calcio
dalla carcassa tirandolo all’indietro.
13. Rimuovere la piastra di inclinazione
del calcio inserendo un lungo
cacciavite o un punzone nella parte
anteriore del calcio. Quindi spingere la
piastra fuori della parte posteriore del
calcio. Vedere l’illustrazione 18.
14. Scegliere il foro di montaggio “B”
della piastra di inclinazione (vedere
l’illustrazione 17) che corrisponde
all’abbassamento e inclinazione del
tallone desiderati. Vedere la tabella 1.
15. Posizionare la rondella di sicurezza di
montaggio del calcio e la rondella sul
bullone di fissaggio del calcio.
16. Assicurarsi che il blocco di
incernieramento sia attaccato alla
carcassa. Altrimenti, orientare il blocco
in modo che le borchie di allineamento
si inseriscano nella carcassa.
17. Installare il blocco nella carcassa,
facendolo scivolare sopra il tubo
guidamolla di recupero.
18. Montare il calcio nella carcassa.
19. Inserire la piastra “B” di inclinazione
del calcio.
20. Inserire la vite di fissaggio del calcio
attraverso il foro di montaggio desiderato
della piastra dinclinazione (vedere
lillustrazione 17a) e nel tubo guidamolla.
21. Serrare il bullone di fissaggio del calcio
con una chiave Allen da 3/16 girandola
in senso orario. Serrare alla coppia di
8,47 Nm (75 in-lb); non serrare
eccessivamente.
22. Rimettere e assicurare il cuscinetto
ruotando le viti di montaggio in senso
orario fino a che siano serrate. Non
serrare eccessivamente.
Pulizia, lubrificazione
e manutenzione
ATTENZIONE! Prima di procedere con la
pulizia, assicurarsi che l’arma da fuoco sia
completamente scarica (sia la camera di
scoppio che il caricatore) e inserire la
sicura in posizione ONo SAFE.
ATTENZIONE! Dopo ogni uso, seguire
le istruzioni di lubrificazione e
manutenzione contenute nel presente
manuale. Se l’arma da fuoco è stata
immersa nell’acqua, deve essere
accuratamente pulita e lubrificata non
appena possibile. In caso di immersione
in acqua di mare, lavare prima tutte le
parti con acqua dolce fresca, quindi
asciugare, pulire e lubrificare l’arma. Se
l’arma non funziona correttamente, farla
controllare ed eventualmente riparare da
un Centro di assistenza autorizzato
Remington prima di riutilizzarla. Il
mancato rispetto di queste istruzioni può
causare gravi danni all’arma che
possono provocare lesioni personali
gravi o mortali.
ATTENZIONE: la camera di scoppio e
l’anima della canna devono essere pulite
prima di caricare e fare fuoco con l’arma
per la prima volta.
ILLUSTRAZIONE 18
ILLUSTRAZIONE 17
Piastre d’inclinazione del calcio
A
B
B
La posizione d’inclinazione “CS” si ottiene
installando la piastra d’inclinazione B all’indietro
Calcio
Piastra
d’inclinazione
Inserto poggia
guancia
Tallone
Poggia guancia
Bullone di fissaggio del calcio
ILLUSTRAZIONE 17a
Calciolo
Rondella
piatta
Rondella di sicurezza
I-16
I-17
Blocco
d’incernieramento
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:28 PM Page 85
Tabella 1
Nota: le misurazioni del poggia guancia sono
mostrate con l’inserto poggia guancia standard
(36,3 mm [1 7/16"]).
III. Inclinazione e abbassamento del tallone
Il calcio del Versa Max è concepito per
eseguire facili regolazioni di
abbassamento e inclinazione del tallone
per migliorare la maneggiabilità. Usando
apposite piastre fornite, l’abbassamento
del tallone può essere regolato a da 50,8
a 63, 5 mm (da 2 a 2 1/2 pollici) e
l’inclinazione può essere regolata a destra
o a sinistra di 6,35 mm (1/4 di pollice). Se
l’abbassamento e/o l’inclinazione vengono
regolati, il punto d’impatto varierà a
seconda dello stile del tiratore.
L’abbassamento e l’inclinazione possono
essere regolati muovendo la vite di montaggio
del calcio verso diversi fori presenti nella
piastra d’inclinazione del calcio. Vedere
lillustrazione 17. Il Versa Max è fornito di due
piastre dinclinazione, che assicurano 9 (nove)
differenti possibili di abbassamento e
inclinazione. Vedere la tabella 1.
Come regolare l’abbassamento e
l’inclinazione del tallone
1. Tenere sempre l’arma puntata in una
direzione di sicurezza.
2. Mettere la sicura in posizione “ON”
o “SAFE”. La banda rossa NON sarà
visibile.
3. Scaricare completamente la camera di
scoppio e il caricatore. (Vedere “Come
scaricare l’arma” a pagina 14.)
4. Con il caricatore completamente
bloccato in posizione aperta,
ricontrollare visivamente la camera di
scoppio, la finestra di espulsione e il
caricatore per assicurarsi che l’arma
sia completamente scarica.
5. Rimuovere il cuscinetto dal calcio
togliendo due viti di montaggio con
l’ausilio di un cacciavite Phillips n. 2.
Inclinazione
a destra
6,35 mm (1/4")
6,35 mm (1/4")
6,35 mm (1/4")
6. Rimuovere la vite e le rondelle di
ritegno del calcio con una chiave Allen
da 3/16" e ruotando in senso antiorario.
Come regolare la piastra di inclinazione
del calcio a 5 fori (contrassegnata A”)
7. Scegliere il foro di montaggio della
piastra “A” (vedere l’illustrazione 17),
che corrisponde all’abbassamento e
inclinazione del tallone desiderata.
Vedere la tabella 1.
8. Posizionare la rondella elastica e la
rondella sul bullone di fissaggio del calcio.
9. Inserire la vite di ritegno del calcio
attraverso il foro di montaggio della
piastra “A” d’inclinazione del calcio
(vedere l’illustrazione 17a) nel tubo
della molla di recupero.
10. Serrare il bullone di fissaggio del calcio
con una chiave Allen da 3/16 Serrare
alla coppia di 8,47 Nm (75 in-lb); non
serrare eccessivamente.
11. Rimontare e fissare il cuscinetto. Non
serrare eccessivamente.
Come regolare la piastra d’inclinazione del
calcio a 3 fori (contrassegnata B”)
12. Con il cuscinetto e la vite di fissaggio
del calcio rimossi, togliere il calcio
dalla carcassa tirandolo all’indietro.
13. Rimuovere la piastra di inclinazione
del calcio inserendo un lungo
cacciavite o un punzone nella parte
anteriore del calcio. Quindi spingere la
piastra fuori della parte posteriore del
calcio. Vedere l’illustrazione 18.
14. Scegliere il foro di montaggio “B”
della piastra di inclinazione (vedere
l’illustrazione 17) che corrisponde
all’abbassamento e inclinazione del
tallone desiderati. Vedere la tabella 1.
15. Posizionare la rondella di sicurezza di
montaggio del calcio e la rondella sul
bullone di fissaggio del calcio.
16. Assicurarsi che il blocco di
incernieramento sia attaccato alla
carcassa. Altrimenti, orientare il blocco
in modo che le borchie di allineamento
si inseriscano nella carcassa.
17. Installare il blocco nella carcassa,
facendolo scivolare sopra il tubo
guidamolla di recupero.
18. Montare il calcio nella carcassa.
19. Inserire la piastra “B” di inclinazione
del calcio.
20. Inserire la vite di fissaggio del calcio
attraverso il foro di montaggio desiderato
della piastra dinclinazione (vedere
lillustrazione 17a) e nel tubo guidamolla.
21. Serrare il bullone di fissaggio del calcio
con una chiave Allen da 3/16 girandola
in senso orario. Serrare alla coppia di
8,47 Nm (75 in-lb); non serrare
eccessivamente.
22. Rimettere e assicurare il cuscinetto
ruotando le viti di montaggio in senso
orario fino a che siano serrate. Non
serrare eccessivamente.
Pulizia, lubrificazione
e manutenzione
ATTENZIONE! Prima di procedere con la
pulizia, assicurarsi che l’arma da fuoco sia
completamente scarica (sia la camera di
scoppio che il caricatore) e inserire la
sicura in posizione ONo SAFE.
ATTENZIONE! Dopo ogni uso, seguire
le istruzioni di lubrificazione e
manutenzione contenute nel presente
manuale. Se l’arma da fuoco è stata
immersa nell’acqua, deve essere
accuratamente pulita e lubrificata non
appena possibile. In caso di immersione
in acqua di mare, lavare prima tutte le
parti con acqua dolce fresca, quindi
asciugare, pulire e lubrificare l’arma. Se
l’arma non funziona correttamente, farla
controllare ed eventualmente riparare da
un Centro di assistenza autorizzato
Remington prima di riutilizzarla. Il
mancato rispetto di queste istruzioni può
causare gravi danni all’arma che
possono provocare lesioni personali
gravi o mortali.
ATTENZIONE: la camera di scoppio e
l’anima della canna devono essere pulite
prima di caricare e fare fuoco con l’arma
per la prima volta.
ILLUSTRAZIONE 18
Dare colpetti alla piastra
d’inclinazione dalla parte
anteriore del calcio
Calciolo
I-16
I-17
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:28 PM Page 86
Come smontare l’arma
per la pulizia
ATTENZIONE: il fucile Versa Max NON
deve essere smontato oltre quanto
descritto in questo manuale, salvo che
in fabbrica o da parte di un Centro di
assistenza autorizzato Remington.
ATTENZIONE! Scaricare l’arma prima
della pulizia. Con il caricatore rimosso,
guardare nella camera di scoppio e nel
caricatore per assicurarsi che non vi
siano cartucce nell’arma. Indossare
sempre occhiali protettivi quando si
smonta e si rimonta l’arma da fuoco.
Come rimuovere la canna
1. Tenere sempre l’arma
puntata in una direzione
di sicurezza.
2. Mettere la sicura in
posizione “ON” o “SAFE”.
La banda rossa NON
sarà visibile.
3. Scaricare completamente
la camera di scoppio e il
caricatore. (Vedere
“Come scaricare l’arma” a
pagina 14).
4. Con il caricatore completamente
aperto, controllare visivamente la
camera di scoppio, la finestra di
espulsione e il caricatore per
assicurarsi che l’arma sia
completamente scarica.
5. Rimuovere il tappo del caricatore
girandolo in senso antiorario.
6. Rimuovere l’impugnatura anteriore
dal tubo del caricatore facendola
scivolare in avanti.
7. Mantenendo la canna al di sopra
dell’anello, tirarla fuori della carcassa.
Come rimuovere i pistoni del gas
8. Con la canna rimossa dalla carcassa,
rimuovere entrambi i tappi dei cilindri
di sottrazione del gas girandoli in
senso antiorario con una chiave da
3/16 fornita con la confezione. Vedere
l’illustrazione 19.
9.
Rimuovere i pistoni del gas
dall’estremità della bocca del blocco
del gas. Vedere l’illustrazione 20.
Come rimuovere il gruppo
del grilletto
10. Tenendo la leva di armamento,
spingere il pulsante di rilascio
dell’otturatore, quindi lasciar muovere
lentamente il caricatore in avanti.
11. Far uscire il perno del ponticello
dando leggeri colpi con un punzone.
Vedere l’illustrazione 21.
12. Rimuovere il ponticello dalla
carcassa, spingendo il pulsante di
rilascio dell’otturatore e tirando il
ponticello verso il basso, fuori della
carcassa. Vedere l’illustrazione 22.
Come rimuovere il gruppo
dell’otturatore
13. Con l’otturatore completamente in
avanti, la canna e il ponticello
rimossi, tirare la leva di armamento
fuori dell’otturatore.
14. Rimuovere il gruppo dell’otturatore dalla
carcassa, facendolo scivolare in avanti.
Come rimuovere il gruppo
dell’otturatore
ATTENZIONE! Usare estrema cautela
quando si rimuove il percussore e il
relativo fermo, perché esso è
compresso. Indossare occhiali protettivi
per evitare gravi lesioni personali.
15. Tenendo il percussore in posizione,
rimuovere il perno di fissaggio tirandolo
fuori dellotturatore. Vedere lillustrazione 23.
16. Rimuovere il percussore e la relativa
molla dalla parte posteriore del
gruppo dell’otturatore.
17. Capovolgere il gruppo dell’otturatore
per rimuovere il perno della camma.
18. Tirare via la testa dal corpo dellotturatore.
Come pulire la canna
1. Utilizzare le istruzioni e gli utensili forniti
in un kit di pulizia di qualità come ad
esempio un kit di pulizia Remington.
Per le raccomandazioni, rivolgersi al
proprio rivenditore o ad un centro di
assistenza autorizzato Remington.
2. Bagnare la pezza detergente con
Brite Bore™ o un prodotto equivalente.
3. Fissare una pezza alla punta della
bacchetta di pulizia.
4. Passare la pezza attraverso lanima della
canna dall’estremità della camera di
scoppio alla bocca diverse volte,
rimuovendo eventuali residui e sporcizia.
I-18
I-19
ILLUSTRAZIONE 19
Tappi dei
cilindri
del gas
Chiave del tappo
ILLUSTRAZIONE 22
ILLUSTRAZIONE 21
ILLUSTRAZIONE 20
Lubrificazione:
Una lubrificazione eccessiva deve
essere sempre evitata. L’applicazione
di una piccola quanti d’olio Rem
TM
aiuta ad evitare la ruggine.
ATTENZIONE! Un uso eccessivo di
lubrificante potrebbe pregiudicare
il funzionamento e l’uso sicuro
dell’arma. La mancata manutenzione
dell’arma può non solo danneggiare
l’arma stessa, ma p anche esporre
chi la usa e altre persone a rischi
inutili di lesioni personali anche
mortali.
Quando l’arma deve
essere conservata, va
accuratamente pulita e
oliata. Le superfici di
metallo esterne devono
essere pulite occasionalmente con
una pezza imbevuta di olio Rem
TM
.
Quando l’arma deve essere
riutilizzata, è necessario rimuovere
tutto l’olio in eccesso. La camera
di cartuccia e l’anima della canna
devono essere ben asciutte.
Per un funzionamento sicuro e
affidabile dell’arma, la canna e il
meccanismo di caricamento e sparo
devono essere puliti periodicamente.
Remington raccomanda di usare
prodotti di pulizia e lubrificanti
Remington o i loro equivalenti.
ATTENZIONE! Luso di un lubrificante o di
un detergente non consigliato potrebbe
pregiudicare il funzionamento e luso
dellarma in condizioni di sicurezza. Non
usare lubrificanti che si rapprendono. Luso
di lubrificanti che non si rapprendono come
lolio Rem è caldamente consigliato.
NOTA: l’olio Rem™ della Remington è
disponibile presso il proprio rivenditore.
Se il rivenditore ne è sprovvisto,
chiedergli di ordinare l’olio Rem™
dal distributore Remington.
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:28 PM Page 87
Come smontare l’arma
per la pulizia
ATTENZIONE: il fucile Versa Max NON
deve essere smontato oltre quanto
descritto in questo manuale, salvo che
in fabbrica o da parte di un Centro di
assistenza autorizzato Remington.
ATTENZIONE! Scaricare l’arma prima
della pulizia. Con il caricatore rimosso,
guardare nella camera di scoppio e nel
caricatore per assicurarsi che non vi
siano cartucce nell’arma. Indossare
sempre occhiali protettivi quando si
smonta e si rimonta l’arma da fuoco.
Come rimuovere la canna
1. Tenere sempre l’arma
puntata in una direzione
di sicurezza.
2. Mettere la sicura in
posizione “ON” o “SAFE”.
La banda rossa NON
sarà visibile.
3. Scaricare completamente
la camera di scoppio e il
caricatore. (Vedere
“Come scaricare l’arma” a
pagina 14).
4. Con il caricatore completamente
aperto, controllare visivamente la
camera di scoppio, la finestra di
espulsione e il caricatore per
assicurarsi che l’arma sia
completamente scarica.
5. Rimuovere il tappo del caricatore
girandolo in senso antiorario.
6. Rimuovere l’impugnatura anteriore
dal tubo del caricatore facendola
scivolare in avanti.
7. Mantenendo la canna al di sopra
dell’anello, tirarla fuori della carcassa.
Come rimuovere i pistoni del gas
8. Con la canna rimossa dalla carcassa,
rimuovere entrambi i tappi dei cilindri
di sottrazione del gas girandoli in
senso antiorario con una chiave da
3/16 fornita con la confezione. Vedere
l’illustrazione 19.
9.
Rimuovere i pistoni del gas
dall’estremità della bocca del blocco
del gas. Vedere l’illustrazione 20.
Come rimuovere il gruppo
del grilletto
10. Tenendo la leva di armamento,
spingere il pulsante di rilascio
dell’otturatore, quindi lasciar muovere
lentamente il caricatore in avanti.
11. Far uscire il perno del ponticello
dando leggeri colpi con un punzone.
Vedere l’illustrazione 21.
12. Rimuovere il ponticello dalla
carcassa, spingendo il pulsante di
rilascio dell’otturatore e tirando il
ponticello verso il basso, fuori della
carcassa. Vedere l’illustrazione 22.
Come rimuovere il gruppo
dell’otturatore
13. Con l’otturatore completamente in
avanti, la canna e il ponticello
rimossi, tirare la leva di armamento
fuori dell’otturatore.
14. Rimuovere il gruppo dell’otturatore dalla
carcassa, facendolo scivolare in avanti.
Come rimuovere il gruppo
dell’otturatore
ATTENZIONE! Usare estrema cautela
quando si rimuove il percussore e il
relativo fermo, perché esso è
compresso. Indossare occhiali protettivi
per evitare gravi lesioni personali.
15. Tenendo il percussore in posizione,
rimuovere il perno di fissaggio tirandolo
fuori dellotturatore. Vedere lillustrazione 23.
16. Rimuovere il percussore e la relativa
molla dalla parte posteriore del
gruppo dell’otturatore.
17. Capovolgere il gruppo dell’otturatore
per rimuovere il perno della camma.
18. Tirare via la testa dal corpo dellotturatore.
Come pulire la canna
1. Utilizzare le istruzioni e gli utensili forniti
in un kit di pulizia di qualità come ad
esempio un kit di pulizia Remington.
Per le raccomandazioni, rivolgersi al
proprio rivenditore o ad un centro di
assistenza autorizzato Remington.
2. Bagnare la pezza detergente con
Brite Bore™ o un prodotto equivalente.
3. Fissare una pezza alla punta della
bacchetta di pulizia.
4. Passare la pezza attraverso lanima della
canna dall’estremità della camera di
scoppio alla bocca diverse volte,
rimuovendo eventuali residui e sporcizia.
I-18
I-19
ILLUSTRAZIONE 23
Perno di arresto
del percussore
Corpo dell’otturatore
Testa
dell’otturatore
Perno della camma
dell’otturatore
ILLUSTRAZIONE 24
Blocco del gas
Pistoni del gas
Tappi del gas
Canna
ILLUSTRAZIONE 22
Premere il pulsante di
rilascio dell’otturatore
ILLUSTRAZIONE 21
Perno del ponticello
ILLUSTRAZIONE 20
Cilindri del gas
Rimuovere
Canna
Pistoni
del gas
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:28 PM Page 88
5. Scegliere uno scovolino del calibro
corretto e fissare lo scovolino alla
bacchetta di pulizia.
6. Spruzzare lo scovolino con Brite Bore.
7. Spingere la bacchetta di pulizia
diverse volte lungo la canna.
8. Staccare lo scovolino dalla bacchetta
e fissare una punta con una pezza
detergente.
9. Spingere la pezza detergente
attraverso l’anima della canna.
10. Ripetere diverse volte l’operazione,
utilizzando ciascuna volta una nuova
pezza pulita finché la pezza non esce
dalla canna senza più residui di sporcizia.
11. Rimuovere tutti i residui di sparo dalla
tacca di bloccaggio della canna e
dall’espulsore. Vedere l’illustrazione 25.
12. Spruzzare il blocco del gas, i tappi e
i pistoni del gas con Brite Bore™ o
detergente equivalente e spazzolare
per rimuovere i residui di sparo.
13. Utilizzare aria compressa per
asciugare o lasciare asciugare all’aria.
14. Ispezionare gli O-ring dei tappi del
gas per individuare segni di usura.
Sostituirli se sono consumati.
15. Spingere una pezza pulita satura di
olio Rem™ o equivalente attraverso la
canna incluso il blocco del gas.
16. Spingere una pezza pulita asciutta
lungo la canna per rimuovere il
lubrificante in eccesso.
17. Applicare una piccola quantità d’olio
Rem™ alla parte esterna della canna,
dei pistoni del gas e degli O-ring con
un panno morbido e pulito.
18. Rimuovere tutti gli eccessi di lubrificante
con una pezza asciutta e pulita.
ATTENZIONE! Dopo la pulizia,
assicurarsi che la canna e la camera di
scoppio siano libere da ostruzioni,
vedere la pagina 9, “Come controllare
che nella canna non vi siano ostruzioni.”
Come pulire lo strozzatore
1. Rimuovere lo strozzatore dalla canna.
Vedere “Come cambiare lo
strozzatore” a pagina 14.
2. Spazzolare lo strozzatore, incluse le
filettature con Brite Bore™ o
equivalente fino a che non sia pulito.
3. Spazzolare le filettature della canna
corrispondenti a quelle dello
strozzatore con Brite Bore™ o
equivalente fino a che non siano pulite.
4. Spingere una pezza pulita attraverso
lo strozzatore.
5. Ripetere l’operazione numerose volte,
usando ogni volta una pezza nuova,
fino a che non risulta pulita.
6. Pulire e asciugare.
7. Dopo lasciugatura, applicare un
leggero strato di olio Rem. Includere
le filettature di montaggio e le filettature
corrispondenti nella canna.
8. Per inserire lo strozzatore nella canna,
vedere “Come cambiare lo strozzatore
a pagina 14.
Come pulire il gruppo
dell’otturatore
1. Spruzzare l’intero gruppo
dell’otturatore con Action Cleaner
Rem™. Spazzolare, se necessario, per
rimuovere tutti i residui di sporcizia.
2. Utilizzare aria compressa per asciugare
o lasciare asciugare all’aria.
3. Dopo l’asciugatura, applicare un
leggero strato di olio Rem™.
4. Rimuovere tutti gli eccessi di lubrificante
con una pezza asciutta e pulita.
Come pulire il gruppo del grilletto
ATTENZIONE: pulire il gruppo del
grilletto come un tutt’uno. Non smontarlo.
1. Spruzzare accuratamente il Rem™
Action Cleaner all’interno del gruppo
del grilletto dove indicato
nell’illustrazione 26.
2. Asciugare accuratamente il gruppo
del grilletto con aria compressa o
lasciarlo asciugare all’aria.
3. Disinserire la sicura spostando il
pulsante relativo a sinistra
4. Con il pollice sul cane e la sicura
disinserita, tirare il grilletto all’indietro
e rilasciarlo, vedere l’illustrazione 27,
Ripetere l’operazione molte volte,
assicurandosi che il grilletto ritorni
completamente nella posizione
avanzata ogni volta. Ripetere le
operazioni di cui alle fasi da 1 a 4 se
il grilletto non ritorna completamente.
ATTENZIONE! Se il grilletto non ritorna
completamente in avanti ogni volta che
viene rilasciato, l’arma NON è in condizione
di funzionamento sicuro e NON deve essere
usata prima di essere ispezionata da un
centro di assistenza autorizzato Remington.
L’uso di un’arma che non è in condizioni di
sicurezza operative può causare gravi
lesioni personali anche mortali.
5. Con il cane completamente allindietro
e armato, inserire la sicura molte volte in
posizione ON oSafe spostando il
pulsante relativo completamente a destra
del tiratore. La banda rossa NON sarà
visibile.
6. Portare il pulsante della sicura
completamente in posizione “ON” o
SAFE. La sicura NON deve restare in
una posizione intermedia tra “SAFE” e
FIRE. Se la sicura non ritorna liberamente
nella posizione completaSAFE o FIRE,
ripetere le fasi 1 e 2. Se la sicura non
ritorna senza intoppi nella posizione
SAFE oFIRE dopo aver ripetuto le
fasi 1 e 2, riportare l'arma da fuoco a un
Centro di servizio autorizzato
Remington per unispezione del gruppo
della sicura e del grilletto.
ATTENZIONE! Se la sicura non ritorna
liberamente nella posizione “SAFE” o
“FIRE”, significa che l’arma non è in
condizioni di sicurezza per l’uso. L’uso di
un’arma che non è in condizioni di
sicurezza può causare gravi lesioni
personali anche mortali. Rimandare l’arma
in fabbrica o ad un Centro di assistenza
autorizzato Remington.
7. Applicare un leggero strato di olio Rem
sulle zone indicate nell’illustrazione 26.
Come pulire il gruppo della carcassa
1. Spruzzare accuratamente e strofinare
tutti i componenti all’interno della
carcassa usando Rem
TM
Action
Cleaner o equivalente.
2. Fare asciugare all’aria o usare
aria compressa per asciugare
accuratamente il gruppo della carcassa.
3. Spruzzare l’esterno del caricatore con
Rem
TM
Action Cleaner e asciugare. Se
necessario, strofinare con una lana di
acciaio.
4. Passare un panno pulito e aria asciutta
o usare aria compressa per asciugare
accuratamente il caricatore.
5. Applicare un leggero strato di olio Rem
allinterno e all’esterno della carcassa.
6. Rimuovere tutti gli eccessi di lubrificante
con una pezza asciutta e pulita.
NOTA: benché questarma sia stata
concepita e costruita per assicurare una
protezione migliorata contro la corrosione,
solo una cura appropriata può mantenere
questarma in buone condizioni operative
e in buon aspetto. Dopo un periodo
esteso di uso, il rivestimento protettivo
sulle parti metalliche può consumarsi in
misura sufficiente per ridurre la protezione
anti corrosione. Tali parti consumate
devono essere sostituite per assicurare
nella sua integrità la protezione contro la
corrosione. Remington raccomanda una
manutenzione periodica dellarma da
fuoco presso un Centro di assistenza
autorizzato Remington per assicurare un
funzionamento corretto e la sostituzione
delle parti consumate. Per la
manutenzione dell’arma da fuoco, vedere:
Servizio Riparazioni a pagina 30.
Come rimontare il gruppo
dell’otturatore
1. Posizionare la testa nel corpo
dell’otturatore. Allineare il foro del perno
della camma della testa alla fessura
corrispondente nel corpo dell’otturatore.
I-20
I-21
ILLUSTRAZIONE 26
Action Cleaner Rem
1
2
3
4
ILLUSTRAZIONE 25
Espulsore
Tacca di bloccaggio
Camera di scoppio
e7641TEXT_Q8:e6846_Remington 5/10/12 3:28 PM Page 89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Remington VERSA MAX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario