TLK38A
REGULATEUR ELECTRONIQUE
DIGITAL A MICROPROCESSEUR
Quick Guide
15/11 - Code: ISTR_Q_TLK38A_4_02_--
ASCON TECNOLOGIC S.r.l.
Viale Indipendenza 56
27029 VIGEVANO (PV) ITALY
TEL.: +39 0381 69871
FAX: +39 0381 698730
http:\\www.ascontecnologic.com
Introduction
Dans ce manuel sont contenues toutes les informations nécessaires
pour une installation correcte et les instructions pour l’utilisation et
l’entretien du produit, on recommande donc de lire bien attentivement
les instructions suivantes et de le conserver.
Cette publication est de propriété exclusive de la Société Ascon Tecnologic S.r.l.
qui interdit absolument la reproduction et la divulgation, même partielle, si elle
n’est pas expressément autorisée. Ascon Tecnologic se réserve d’apporter des
modifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment et sans aucun préavis.
Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations
dangereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous rappelons que
l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques supplémentaires
en mesure de garantir la sécurité.
Ascon Tecnologic et ses représentants légaux ne se retiennent en aucune façon
responsables pour des dommages éventuels causés à des personnes ou aux
choses et animaux à cause de falsication, d’utilisation impropre, erronée ou
de toute façon non conforme aux caractéristiques de l’instrument. Pour plus
d’informations, téléchargez gratuitement le manuel d’utilisation complet sur le site:
www.ascontecnologic.com
1. Directives pour installation et emploi
Utilisation permise - L’instrument a été fabriqué comme appareil de mesure
et de réglage en conformité à la norme EN61010-1 pour le fonctionnement
à altitudes jusque 2000 m. L’utilisation de l’instrument en applications non
expressément prévues par la norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures de
protection appropriées.
L’instrument NE peut PAS être utilisé dans un milieu dangereux (inflammable ou
explosif) sans une protection appropriée.
Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les normes relatives à la
compatibilité électromagnétique sont respectées même après l’installation de
l’instrument, et éventuellement en utilisant des filtres spéciaux.
Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations
dangereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous rappelons que
l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques supplémentaires
en mesure de garantir la sécurité.
Montage mecanique - L’instrument en boîtier de 33 x 75 mm est conçu pour le
montage par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier.
Il faut faire un trou de 29 x 71 mm et y insérer l’instrument en le fixant avec sa
bride donnée en équipement.
Nous recommandons aussi de mettre la garniture appropriée pour obtenir le
degré de protection frontale déclaree.
78
35
29
71
34
Type 1 gasket
max. 29 mm
Type 2 gasket
max. 12 mm
Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument dans des lieux humides
ou sales qui peuvent ensuite provoquer de la condensation ou une introduction
dans l’instrument de pièces conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a
une ventilation appropriée et éviter l’installation dans des récipients où sont
placés des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonctionner en dehors
des limites déclarées de température.
Installer l’instrument le plus loin possible des sources qui peuvent provoquer
des dérangements électromagnétiques et aussi des moteurs, télérupteurs, relais,
électrovannes, etc..
Branchements électriques - Il faut effectuer les connexions en branchant un
seul conducteur par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant
que la tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur l’instrument et
que l’absorption des actuateurs reliés à l’instrument ne soit pas supérieure au
courant maximum permis.
-
+
+
-
INPUT
SUPPLY
0/4... 20 mA Active
0... 50/60 mV, 0...1 V, 0/1... 5 V, 0/2... 10 V
4... 2.0 mA Active
4... 20 mA Passive (2 wires)
OUT 10VDC max. 20 mA
gen.
ext.
RELAY
123
C
SSR SSR: 8 mA/8 VDC
RELAY: 8A-AC1 (3A-AC3) 250 VAC
7
OUT
NC
4
NO
56 9810
-
-
+
+
NTC/PTC
I
+
Pt100
11
+
12
TC
-
+
-
+
+
Puisque l’instrument est prévu pour un branchement permanent dans un ap-
pareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispositifs internes de protection
des surintensités.
L’installation doit donc prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus
près possible de l’appareil, dans un lieu facilement accessible par l’utilisateur
et marqué comme dispositif de déconnexion de l’instrument et de protéger
convenablement tous les circuits connexes à l’instrument avec des dispositifs
(ex. des fusibles) appropriés aux courants circulaires.
On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement approprié aux tensions,
aux températures et conditions d’exercice et de faire en sorte que le câble
d’entrée reste distant des câbles d’alimentation et des autres câbles de puissance.
Si le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un seul côté. Pour la
version de l’instrument avec alimentation à 12 V on recommande l’utilisation du
transformateur TCTR approprié ou d’un transformateur avec des caractéris-
tiques équivalentes, et l’on conseille d’utiliser un transformateur pour chaque
appareil car il n’y a pas d’isolement entre l’alimentation et l’entrée.
On recommande enfin de contrôler que les paramètres programmés sont ceux
désirés et que l’application fonctionne correctement avant de brancher les
sorties aux actuateurs afin d’éviter des anomalies dans l’installation qui peuvent
causer des dommages aux personnes, choses ou animaux.
2. Description de l’instrument
Le modèle TLK38A est un régulateur digital à microprocesseur avec réglage
ON/OFF et une sortie de relais (SPDT) ou VDC pour le pilotage de relais statiques
(SSR). En fonction de la sonde utilisée ils sont 4 modèle disponibles:
C: Pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l’infrarouge série AT ZIS),
signaux en mV (0... 50/60 mV, 12... 60 mV) et thermorésistances Pt100;
E: Pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l’infrarouge série AT ZIS),
signaux en mV (0... 50/60 mV, 12... 60 mV) et thermisteurs PTC ou NTC;
I: Pour les signaux normalisés en courant 0/4... 20 mA;
V: Pour les signaux normalisés en tension 0... 1 V, 0/1... 5 V, 0/2... 10 V.
TLK38A
-8.8.8.
1
5
2
43
6
OUT
1. :
Utilisée pour accéder à la programmation des paramètres de fonctionne-
ment et pour confirmer la sélection.
2. : Utilisée pour la diminution des valeurs à programmer et pour la sélec-
tion des paramètres. Si on la laisse appuyer, elle permet de passer au
niveau précédent de programmation jusqu’à sortir de la modalité de
programmation.
3. :
Utilisée pour l’augmentation des valeurs à programmer et pour la sélec-
tion des paramètres. Si on la laisse appuyer, elle permet aussi de passer
au niveau précédent de programmation jusqu’à sortir de la modalité de
programmation. Quand on ne se trouve pas en modalité de programma-
tion, elle permet de visualiser la puissance de réglage en sortie.
4. : Dans le menu ConF peut être utilisé pour modifier la visibilité des
paramètres
.
5. SET: Il indique l’entrée dans la modalité de programmation et le niveaux de
programmation des parametres.
6. OUT: Indique l’état de la sortie OUT.
3. Programmation
Programmation rapide des Set Points - Cette procédure permet de programmer
de façon rapide le Set Point actif et éventuellement les seuils d’alarme.
Appuyer sur la touche puis la relâcher et le display visualisera SP1 alterné
à la valeur programmée. Pour la modifier, il faut agir sur les touches pour
augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.
La sortie du mode de programmation rapide des Set se fait en appuyant sur
la touche après la visualisation du dernier Set ou bien automatiquement
en agissant sur aucune touche pour 15 secondes environ, à ce point le display
reviendra au mode de fonctionnement normal.
Programmation des paramètres - En appuyant sur la touche et la laissant
appuyer pour 2 s environ, on accède au menu principal de sélection. Par les
touches ou on peut donc faire passer les sélections:
oPer
Permet d’accéder au menu des paramètres opérationnels:
il contient normalement les paramètres de programmation des Set point
mais peut contenir tous les paramètres désirés
ConF
Permet d’accéder au menu des paramètres de configuration:
il contient tous les paramètres opérationnels et les paramètres de
configuration du fonctionnement
OPEr. OPEr
menu
ConF. Set
password
ConF
menu
L’instrument est pre-programmé avec tous les parametres, à l’excep-
tion du Set Point SP1, programmables dans le menù ConF au but de
prévenir plans accidentels erronés de la part d’utilisateurs pas experts.
Pour accéder au menu ConF, il faut sélectionner l’option ConF, appuyer sur
la touche et le display montrera 0. A cette demande, il faut programmer
par les touches et , le numéro indiqué à la fin de cette page (mot de
passe) puis appuyez sur la touche . Si un mot de passe incorrect est entré,
l’instrument quitte le mode de programmation. Si la password est correcte le
display visualisera le code qui identifie le premier groupe de paramètres (
]
SP) et
avec les touches ou il sera possible sélectionner le groupe de paramètre
que l’on veut éditer.
Une fois sélectionné le groupe de paramètres désiré, il faut appuyer sur la touche
et le code qui identifie le premier paramètre du groupe sélectionné sera visualisé.
Toujours avec les touches
et
on peut sélectionner le paramètre désiré et,
en appuyant sur la touche
, le display visualisera en alternance le code du para-
mètre et sa programmation qui pourra être modifiée avec les touches
ou
.
Après avoir programmé la valeur désirée, il faut appuyer de nouveau sur la
touche : la nouvelle valeur sera mémorisée et le display retourne à la sélec-
tion des paramètres. En agissant sur les touches
ou
on peut sélection-
ner un autre paramètre et le modifier selon la description.
Pour revenir à sélectionner un autre groupe de paramètres, il faut laisser
appuyer la touche
ou la touche
pour 2 secondes environ, et après ce
temps, le display visualisera de nouveau le code du groupe des paramètres.
Relâcher ensuite la touche appuyée et avec les touches
et
on pourra
sélectionner un autre groupe.
Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur aucune touche pour
20 secondes environ, ou bien laisser appuyer la touche
ou
jusqu’à
sortir de la modalité de programmation.
Les modalités de programmation et de sortie de la programmation du menu
OPEr sont les mêmes que celles décrites pour le menu ConF avec la différence
qui n’est pas demandée le Password pour accéder au menù OPEr.
Plus de 2 s
SORTIE
OPEr
ou
conF
menù
Groupe
précédent
Groupe
suivant
2 s
Paramètre
précédent
Groupes de
paramètres
Paramètres Définir les
paramètres
Paramètre
suivant
2 s
Augmenter
la valeur
Diminution
de la valeur
or
or
Niveaux de programmation des parametres - Le menu OPEr contient
normalement les paramètres de programmation des Set point, toutefois on peut
faire apparaître ou disparaître à ce niveau tous les paramètres désirés par la
procédure suivante:
Accéder au menu ConF et sélectionner le paramètre que l’on veut rendre ou ne
pas rendre programmable dans le menu OPEr.
Une fois que le paramètre est sélectionné, si le LED SET est éteint cela signifie
que le paramètre est programmable seulement dans le menu ConF si au
contraire il est allumé, cela signifie que le paramètre est programmable même
dans le menu OPEr.
Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur la touche : le
LED SET changera d’état en indiquant le niveau d’accessibilité du paramètre
(allumé = menu OPEr et ConF; éteint = seulement menu ConF). Le Set Point
Actif il sera visible seulement si les paramètres relatifs sont configurés comme
opérationnels (c’est-à-dire qu’ils sont présents dans le menu OPEr).
4. Fonctionnement
Mesure et visualisation - Tous les paramètres concernant la mesure sont
contenus dans le groupe ]InP. En fonction de le modèle, il faut programmer
au paramètre SEnS le type de sonde en entrée qui peut être:
- Pour thermocouples J (J), K (CrAL), S (S) ou pour les senseurs à l’infrarou-
ge série ZIS avec linéarité J (Ir.J) ou K (Ir.CA);
- Pour thermorésistances Pt100 IEC (Pt1);
- Pour thermisteurs PTC KTY81-121 (Ptc) ou NTC 103AT-2 (ntc);
- Pour les signaux en mV 0... 50 mV (0.50), 0... 60 mV (0.60),
12... 60 mV (12.60);
- Pour les signaux normalisés en courant 0... 20 mA (0.20) ou 4... 20 mA (4.20);
- Pour les signaux normalisés en tension 0... 1 V (0.1), 0... 5 V (0.5),
1... 5 V (1.5), 0... 10 V (0.10) ou 2... 10 V (2.10).
Pour les instruments avec entrée pour sondes de température on peut sélection-
ner, par le paramètre Unit l’unité de mesure de la température (°C, °F) et, par
le paramètre dP (seulement pour Pt100, PTC et NTC) la solution de mesure
désirée (0 = 1°; 1 = 0.1°).
Pour ce qui concerne les instruments configurés avec entrée pour les signaux
analogiques normalisés, il est au contraire nécessaire, avant tout, de program-
mer la solution désirée au paramètre dP (0 = 1; 1 = 0.1; 2 = 0.01; 3 = 0.001)
et ensuite au paramètre SSC la valeur que l’instrument doit visualiser en
correspondance du début de l’échelle (0/4 mA, 0/12 mV, 0/1 V ou 0/2 V) et au
paramètre FSC la valeur que l’instrument doit visualiser en correspondance du
fond de l’échelle (20 mA, 50 mV, 60 mV, 1 V, 5 V ou 10 V).
L’instrument permet le calibrage de la mesure, qui peut être utilisée pour un
nouveau réglage de l’instrument selon les nécessités de l’application, par les
paramètres OFSt et rot.
En programmant le paramètre rot = 1000, au paramètre OFSt on peut pro-
grammer un offset positif ou négatif qui est simplement ajouté à la valeur lue par
la sonde avant la visualisation et qui résulte constante pour toutes les mesures.
Si, au contraire, on désire que l’offset programmé ne soit pas constant pour
toutes les mesures, on peut effectuer le calibrage sur deux endroits au choix.
Dans ce cas, pour établir les valeurs à programmer aux paramètres OFSt et
rot, il faudra appliquer les formules suivantes :
rot = (D2 - D1)/(M2 - M1) OFSt = D2 - (“rot” x M2)
Où:
M1 = Valeur mesurée 1;
D1 = Valeur à visualiser quand l’instrument mesure M1;
M2 = Valeur mesurée 2;
D2 = Valeur à visualiser quand l’instrument mesure M2.
On en déduit que l’instrument visualisera:
DV = MV x rot + OFSt
Où:
DV = Valeur visualisée;
MV = Valeur mesurée.
Par le paramètre FiL on peut programmer la constante de temps du filtre
software relatif à la mesure de la valeur en entrée de façon à pouvoir diminuer la
sensibilité aux perturbations de mesure (en augmentant le temps).
En cas d’erreur de mesure l’instrument pourvoit à fournir en sortie la puissance
programmée au paramètre OPE. Cette puissance sera:
0 (Sortie OFF);
100 (sortie active lorsque Func = HEAt);
-100 (sortie active lorsque Func = CooL);
pour des valeurs intermédiaires, la puissance de sortie est calculé en fonction d’un
temps de cycle de 20 s. (ex. en cas d’erreur de la sonde et OPE = 50 la sortie de
réglage s’activera pour 10 s puis elle sera déconnectée pour 10 s et ainsi de suite
jusqu’à ce que l’erreur de mesure reste).
Réglage ON/OFF - Tous les paramètres concernant le réglage ON/OFF sont
contenus dans le groupe ]rEG.
Ce mode de réglage agit sur la sortie en fonction de la mesure, du Set point SP,
du mode de fonctionnement Func et de l’hystérésis HSEt programmés.
L’instrument effectue un réglage ON/OFF avec l’hystérésis asymétrique.
Le régulateur se comporte de la façon suivante: en cas d’action inverse, ou
de chauffage (FunC = HEAt), déconnecte la sortie quand la valeur de procédé
rejoint la valeur [SP + HSEt] dans le cas d’hystérésis symétrique ou bien [SP1]
dans le cas d’hystérésis asymétrique, pour la réactiver quand elle descend sous
la valeur [SP - HSEt].
Dans le cas contraire, en cas d’action directe ou de refroidissement (Func = CooL),
déconnecte la sortie quand la valeur de procédé rejoint la valeur [SP - HSEt]
dans le cas d’hystérésis symétrique ou bien [SP1] en cas d’hystérésis asymét-
rique, pour la réactiver quand elle monte au-dessus de la valeur [SP + HSEt].
Realisation du set point a vitesse controlee - Tous les paramètres concernant
le fonctionnement des rampes sont contenus dans le groupe ]rEG. On peut
faire en sorte que le Set point soit rejoint en un temps prédéterminé (de toute
façon majeur par rapport au temps que le système utiliserait normalement).
Cela peut être utile dans ces procédés (traitements thermiques, chimiques, etc.)
dont le Set point doit être rejoint graduellement, dans des temps préétablis.
Le fonctionnement est établi par le paramètre SLor - Inclinaison de la rampe
exprimée en unités/minute.
Configuration des parametres avec A01 - L’instrument est muni d’un con-
necteur qui permet le transfert de et vers l’instrument des paramètres de
fonctionnement à travers le dispositif A01 avec connecteur à 5 pôles. Pour de
plus amples informations et les indications des causes d’erreur, il faut consulter
le manuel d’utilisation relatif au dispositif A01.
5. Les parametres programmables
Ci-après sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut être muni, on
fait remarquer que certains d’entre eux pourront ne pas être présents parce
qu’ils dépendent du type d’instrument utilisé ou parce qu’ils sont automatique-
ment déconnectés car ce sont des paramètres non nécessaires.
]
SP - (paramètres relatifs au Set Point)
Paramètre Description Range Def. Note
1 nSP
no. de Set Point
1... 4 1
2 SPLL Set Point min. -1999... SPHL 0
3 SPHL Set Point max. SPLL... 9999 1
]
inP - (paramètres relatifs à l’entrée de mesure)
Paramètre Description Range Def. Note
4 SEnS
Type de sonde en entrée:
Input C J/CrAL/ S/ Ir.J/ Ir.CA/
Pt1/ 0.50/ 0.60/ 12.60
J
Input E
J/ CrAL/S/Ir.J/Ir.CA/Ptc/
ntc/0.50/0.60/12.60 (*)
Ptc
Input I 0.20/4.20 mA 4.20
Input V
0.1/0.5/1.5/0.10/2.10 V
0.10
5 SSC Limite inférieure
signaux V/I -1999... FSC 0
6 FSC
Limite supérieure
signaux V/I SSC... 9999 100
7 dP no. chiffres
décimaux Pt1/Ptc/ntc: 0/1;
Norm. sig.: 0... 3. 0
8 Unit Unité de mesure °C/°F °C
9 FiL Filtre digital en
entrée OFF... 20.0 s 1.0
10 OFSt Offset mesure -1999... +9999 0
11 rot Rotation de la
ligne de mesure 0.000... 2.000 1.000
12 OPE Puissance en
sortie d’erreur
de mesure -100... +100% 0
* Ptc = Thermisteur PTC KTY81-121,
ntc = Thermisteur NTC 103-AT2.
]
rEG
- (paramètres relatifs au réglage)
Paramètre Description Range Def. Note
13 Func Mode de fonction.
en sortie 1.rEg HEAt = Chauffage
CooL = Refroidiss.
HEAt
14 HSEt
Hystérésis de réglage
ON/OFF (différentiel)
0... 9999 Pid
15 SLor Vitesse 1ere rampe
(*) 0.00... 99.99/InF
unit/min. InF
(*) InF= N’est pas active.
6. Problemes, entretien et garantie
Signalisations d’erreur
Erreur Motif Action
---- Interruption de la sonde Vérifier la connexion correcte
de la sonde avec l’instrument et
puis vérifier le fonctionnement
correct de la sonde
uuuu Mesure sous les limites
de la sonde (underrange)
oooo
Mesure au-dessus des lim-
ites de la sonde (overrange)
ErEP
Possible anomalie dans la
mémoire EEPROM
Appuyer sur la touche
En conditions d’erreur de mesure l’instrument pourvoit à fournir en sortie la
puissance programmée au paramètre OPE.
Nettoiage - On recommande de nettoyer l’instrument avec un chiffon légèrement
imprégné d’eau ou de détergeant non abrasif et ne contenant pas de solvants.
Garantie et reparations - L’instrument est garanti contre tous vices ou défauts
de matériau 12 mois après la date de livraison. La garantie se limite à la
réparation ou à la substitution du produit. Une ouverture éventuelle du boîtier,
l’altération de l’instrument ou l’utilisation et l’installation non conforme du
produit comporte automatiquement la déchéance de la garantie. Si le produit
est défectueux pendant la période de garantie ou en dehors de la période de
garantie il faut contacter le service des ventes Ascon Tecnologic pour obtenir
l’autorisation de l’expédier. Le produit défectueux accompagné des indications
du défaut trouvé, doit parvenir en port franc auprès de l’usine Ascon Tecnologic,
sauf si des accords différents ont été pris.
7. Informations techniques
Alimentation: 12 VAC/VDC, 24 VAC/VDC, 100... 240 VAC ±10%;
Absorption: 4 VA environ;
Entrée: 1 entrée pour sondes de température: tc J, K, S, senseurs à l’infrarouge
AT ZIS J et K, RTD Pt 100 IEC; PTC KTY 81-121 (990W @ 25°C), NTC 103AT-2
(10kW @ 25°C);
signaux en mV: 0... 50 mV, 0... 60 mV, 12... 60 mV;
signaux normalisés: 0/4... 20 mA, 0... 1 V, 0/1... 5 V , 0/2... 10 V.
Impédance d’entrée des signaux normalisés: 0/4... 20 mA: 51W; mV; V: 1 MW.
Sortie: 1 relais SPDT (8 A-AC1, 3 A-AC3/250 VAC) ou
en tension pour pilotage SSR (8mA/8VDC).
Sortie d’alimentation auxiliaire: 10VDC/20 mA max.;
Vie électrique des sorties à relais: 100000 opérations;
Catégorie d’installation: II;
Catégorie de mesure: I;
Protection contre les décharges électriques: Frontale en Classe II;
Isolements: Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation 115/230
V et sorties à relais) et frontale; Renforcé entre les parties en basse tension
(alimentation 115/230 V et sorties à relais) et parties en très basse tension
(entrée, sorties statiques); Aucun isolement entre alimentation 12 V et entrée;
Aucun isolement entre l’entrée et les sorties statiques;
Boîtier: En matière plastique avec autoextinction UL 94 V0;
Dimensions: 33 x 75 mm, prof. 64 mm;
Poids: 110 g environ;
Installation: Dans le cadre sur panneau troué 29 x 71 mm;
Raccordements: Borne à vis 2.5 mm2;
Degré de protection frontale: IP 65 avec joint.
Degré de pollution: 2;
Température ambiante de fonctionnement: 0... 50°C;
Humidité ambiante de fonctionnement: 30... 95 RH% sans condensation;
Température de transport et de stockage: -10... 60°C;
Type de Réglage: ON/OFF;
Etendue de mesure:
- tc J (SEnS = J): 0... 1000°C /32...1832°F;
- tc K (SEnS = CrAl): 0... 1370 °C / 32... 2498°F;
- tc S (SEnS = S): 0... 1760°C/32... 3200°F;
- Pt100 IEC (“SEnS” = Pt1): -200... 850°C/-328... 1562°F;
- PTC KTY81-121 (SEnS = Ptc): -55... 150°C/-67... 302°F;
- NTC 103-AT2 (SEnS = ntc): -50... 110°C/-58... 230 °F.
Résolution de la visualisation: Selon la sonde utilisée: 1/0.1/0.01/0.001;
Précision totale: ±0.5% fs (tc S: ±1% fs)
Max. erreur de compensation du joint froid (in tc): 0.1°C/°C avec température am-
biante 0... 50°C après un temps de warm-up (allumage de l’instrument) de 20 min;
Temps d’échantillonnage de la mesure: 130 ms;
Display: 4 Digit Rouge h 12 mm;
Conformité: ECC directive EMC 89/336 (EN 61326),
ECC directive BT 73/23 e 93/68 (EN 61010-1);
Homologation: C-UL (file n. E206847).
8. Codification de l’instrument
TLK38 a b c ddd A
a: ALIMENTATION
F = 12 VAC/VDC;
L = 24 VAC/VDC;
H = 100... 240 VAC.
b: ENTREE
C = Thermocouples (J, K, S, I.R.), mV, thermorésistances (Pt100);
E = Thermocouples (J, K, S, I.R.), mV, thermisteurs (PTC, NTC);
I = Signaux normalisés en courant 0/4... 20 mA;
V = Signaux normalisés en tension 0... 1 V, 0/1... 5 V, 0/2... 10 V.
c: SORTIE
R = 1 Relais SPDT sur charges résistives;
O = Sortie en tension VDC pour SSR.
ddd: CODES SPECIAUX
9. Mot de passe
TLK38A PASSWORD = 381