Sempell Dewrance Gate Valves O&SI Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
SEMPELL DEWRANCE VALVOLE A SARACINESCA
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ORDINARIA
Prima di procedere alla manovra o alla
manutenzione della valvola, leggere attentamente
tutte le etichette di avvertenza presenti sulla
valvola stessa
Funzionamento
Le valvole possono essere azionate
manualmente o tramite un operatore esterno
(elettrico/pneumatico/idraulico). Tutte le
valvole azionate tramite volantino, incluso le
valvole azionate tramite attuatore elettrico,
si chiudono in senso orario. La posizione di
chiusura/apertura è indicata da un indicatore
posto sulla valvola (se presente) e dalla
freccia dell'indicatore posto sull'attuatore
elettrico (se presente). Gli interruttori di fine
corsa dell'attuatore vengono impostati in
stabilimento prima della spedizione e devono
essere verificati prima dell'azionamento, in
base alla tabella di dimensionamento attuatori
(se applicabile) e alle istruzioni dell'attuatore.
Non modificare le impostazioni di coppia.
Gli "interruttori di coppia" dell'attuatore
non devono essere utilizzati per valvole a
saracinesca a sedi parallele. Non esercitare
for
za aggiuntiva, ad esempio per mezzo di una
chiave, per azionare la valvola. Durante la fase di
avviamento dell'impianto, verificare i prigionieri
del premistoppa e della flangia del bonnet.
Manutenzione
Se le valvole sono dotate di ingrassatori, il
lubrificante deve essere applicato ogni tre mesi.
Lubrificare con la stessa frequenza anche steli
esposti, filettati e di manovra. La lubrificazione
di attuatori e riduttori deve avvenire in base alle
specifiche istruzioni del produttore.
Non è necessaria altra manutenzione ordinaria
oltre a controlli periodici per garantire
operabilità e tenuta soddisfacenti. In caso
di segni di perdita dal premistoppa, occorre
depressurizzare immediatamente la valvola
e stringere le viti del premistoppa in modo
graduale e uniforme.
STOCCAGGIO / PROTEZIONE / SELEZIONE
Stato di consegna
Le nostre valvole vengono consegnate dotate
di protezioni in accordo alle specifiche del
cliente o al piano di controllo qualità standard.
Per proteggere le connessioni delle valvole
da eventuali danni, rimuovere gli involucri e le
coperture solo al momento dell'installazione.
Stoccaggio
Nel caso sia necessario stoccare per
un periodo di tempo le valvole prima
dell'installazione, conservarle nelle casse
originali, contenenti rivestimenti impermeabili
e/o sostanze essiccanti. Le valvole devono
essere stoccate sollevate dal suolo, in un
ambiente chiuso, pulito e asciutto.
Se il periodo di stoccaggio supera i sei mesi,
i sacchetti contenenti sostanze essiccanti (se
presenti) devono essere sostituiti in questo
momento. Se le valvole vengono stoccate per
un periodo superiore ai 12mesi, esse dovranno
essere sottoposte a ispezione da parte del
nostro personale prima dell'installazione.
Selezione
Verificare che i materiali costruttivi delle
valvole, così come i limiti di pressione/
temperatura indicati sulla targhetta di
identificazione siano conformi al fluido e
alle condizioni di processo. In caso di dubbi,
consultare il fornitore.
Limiti
• Non utilizzare le valvole per servizi di fine
linea. Le procedure di sicurezza standard
prevedono, per i servizi di fine linea,
2 valvole o 1 valvola e una flangia cieca.
• Non utilizzare le valvole on/off per servizi di
regolazione.
• Non utilizzare le valvole di processo come
valvole di blocco per servizi di flussaggio.
• La massima velocità di flusso consentita per
i liquidi è:
6m/s per i liquidi
80m/s per gas o vapore
Prima dell'installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl VCOSI-01406-IT 19/05
Se non è possibile una regolazione ulteriore
o se si sospetta una perdita nella sede,
è necessario sottoporre la valvola a una
revisione completa. Questa verrà effettuata
dopo la depressurizzazione e in conformità
alle specifiche istruzioni di manutenzione.
Utilizzaresolo ricambi originali.
Ricambi
Le nostre valvole sono identificate da un
numero di figura stampato sulla targhetta di
identificazione della valvola. Il riferimento va
citato in ogni comunicazione successiva alla
vendita e in ogni ordine/richiesta di ricambi o di
riparazione. Per sollevare la valvola agganciare
una cinghia ai fori della flangia o al corpo;
non sollevare mai la valvola dall'attuatore o
dall'apertura.
2
SEMPELL DEWRANCE VALVOLE A SARACINESCA
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Prima di intervenire sulla valvola, per ragioni di
sicurezza è importante adottare le precauzioni
che seguono:
1. Prima di installare, azionare o intervenire sulla
valvola, leggere attentamente tutte le etichette
applicate alla valvola stessa e il presente
documento.
2. Utilizzare le valvole unicamente per lo scopo
al quale sono destinate (in accordo a quanto
stabilito dal contratto).
3. Montaggi o modifiche aggiuntive sono
consentite unicamente previa autorizzazione
del nostro ufficio tecnico.
4. Il personale addetto all'installazione e alla
regolazione delle valvole deve essere provvisto
delle apparecchiature e dell'abbigliamento
normalmente utilizzato per il tipo di processo
sul quale la valvola è installata.
5. Prima di installare la valvola, depressurizzare,
ventilare e raffreddare la linea.
6. La gestione e l'installazione di valvole,
operatori e attuatori deve essere effettuata
unicamente da personale qualificato.
Se applicabile, seguire le procedure per un
corretto sollevamento.
7. Verificare che i limiti di pressione/temperatura
della valvola indicati sulla targhetta di
identificazione siano idonei per le condizioni di
servizio.
8. Nel caso di alcuni particolari tipi di valvola, è
possibile che le cavità sigillate che si trovano
all'interno del corpo si riempiano di acqua,
ad esempio durante i collaudi idrostatici.
Se tale liquido non viene spurgato aprendo
parzialmente la valvola o in altro modo e
la valvola è soggetta a un aumento della
temperatura, è possibile che la pressione al
suo interno oltrepassi i limiti supportati dalla
valvola stessa. Nel caso tale condizione possa
verificarsi, è responsabilità dell'acquirente
fornire o richiedere dettagli sul design,
sull'installazione o sulla procedura di gestione
per impedire che la pressione interna della
valvola oltrepassi i limiti consentiti dal rating.
9. Verificare la corretta connessione elettrica
dell'attuatore (se presente); un'errata
connessione potrebbe risultare pericolosa e
danneggiare la valvola.
10. Se l'attuatore deve essere sostituito sulla
valvola, dopo tale operazione, è necessario
settare nuovamente gli interruttori di fine
corsa (la procedura è descritta nel manuale di
manutenzione dell'attuatore). Se un attuatore
non viene settato può risultare pericoloso o
danneggiare irreparabilmente la valvola.
1. Le nostre valvole sono bidirezionali, a
meno che non presentino una freccia di
direzione del flusso applicata al corpo.
Intal caso, installare la valvola in modo
che la freccia indichi la direzione del flusso
e/o della pressione (consultare i disegni di
disposizione generale per i dettagli).
2. Se non specificamente indicato nei disegni
di disposizione generale delle valvole,
l'installazione può essere eseguita con
l'albero orientato in qualsiasi direzione
(daverticale a orizzontale).
3. Nel caso di linee di processo orizzontali e
verticali, il coperchio/albero della valvola
deve essere rivolto verso l'alto.
4. Rimuovere le protezioni dalle connessioni e
dall'albero della valvola (se presenti).
5. È responsabilità del cliente predisporre,
se necessario, un'eventuale struttura di
supporto aggiuntiva per levalvole.
6. Nel caso di valvole flangiate, verificare che
le flange di accoppiamento e le guarnizioni
siano perfettamente pulite e integre.
Nel caso di valvole butt-weld, verificare
che il profilo di saldatura sia pulito e
incondizioni idonee per la saldatura.
7. Se all'interno della tubazione vengono
a trovarsi particelle abrasive (residui
di saldatura, sabbia, residui di pulizia
chimica, ecc.), la sede della valvola rischia
di danneggiarsi. Per questa ragione, è
necessario eseguire un accurato flussaggio
del sistema prima di azionare le valvole.
8. Se le connessioni delle valvole sono
flangiate, verificare che le flange di valvola
e tubazione siano allineate correttamente; i
prigionieri devono poter entrare con facilità
attraverso i fori combacianti. Serrare i
prigionieri secondo uno schema diagonale.
9. Installare la valvola nella tubazione in
modo da garantire un facile accesso al
meccanismo di azionamento (volantino,
attuatore), se presente; assicurarsi inoltre
che le connessioni della valvola non siano
sottoposte a forze o tensioni.
10. I limiti di temperatura relativi a saldatura
e trattamento a caldo (se applicabili)
sono indicati sui disegni di disposizione
generale delle valvole. Prendere in dovuta
considerazioni tali limiti.
Preriscaldare / trattare a caldo localmente
e in accordo ai WPS/PQR applicabili
(responsabilità del cliente).
11. Prima di procedere alla saldatura, aprire
parzialmente le valvole.
12. Fare riferimento al punto 7 per il flussaggio/
pulizia: in genere, i materiali costruttivi
della valvola sono resistenti ai fluidi di
decappaggio (comelosono i materiali della
tubazione). Se necessario, verificarne la
resistenza con la società produttrice dei
fluidi di decappaggio. In caso di necessità,
disassemblare le parti interne della valvola
e sostituirle con inserti speciali per il
decappaggio. Proteggere inoltre le parti più
sensibili tramite vernici o piastre protettive.
Nota: danni alla valvola (ad es. alla sede)
possono inoltre essere provocati da corpi
estranei presenti all'interno della linea
durante operazioni di flussaggio ad alta
velocità. Azionare la valvola in posizione
di apertura e non eseguire altre manovre
durante il decappaggio e il flussaggio.
Il processo di decappaggio deve essere
eseguito senza interruzioni per evitare
un'esposizione prolungata dei componenti
al liquido. Rimuovere completamente il
fluido di decappaggio, prestando particolare
attenzione alle cavità delle valvole e agli
interstizi tra le varie sezioni della tubazione
(se necessario, eseguire un'ispezione).
Sostituire le guarnizioni e i premistoppa
che sono venuti a contatto con il fluido di
decappaggio e pulire accuratamente le
aree di tenuta prima di installare i nuovi
componenti.
13. Verificare i prigionieri del premistoppa
prima di azionare la valvola
(durantel'avviamento, o addirittura in fase
di esercizio, la tensione dei prigionieri è
soggetta a diminuire).
14. In caso di isolamento, il bonnet/premistoppa
della valvola deve essere manutenibile.
3
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
Pos. Descrizione
1 Anno di costruzione
2 Tipo di valvola
3 Diametro nominale
4 Classe ASME
5 Materiale corpo
6 Materiale albero
7 Materiale superficie sede
8 Materiale superficie disco
9 Codice di progettazione
10 Temperatura ambiente
11 Pressione a temperatura ambiente
12 Pressione collaudo corpo
13 Temperatura min. consentita
SEMPELL DEWRANCE VALVOLE A SARACINESCA
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
Pos. Descrizione
14
Pressione alla temperatura min. consentita
15 Temperatura max consentiva
16
Pressione alla temperatura max. consentita
17 Tag valvola
18 Numero di serie
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi
prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Sempell è un marchio di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson e il logo Emerson sono marchi o marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate
non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono
soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in
qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sempell Dewrance Gate Valves O&SI Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario