SEVERIN SA 2962 Istruzioni per l'uso

Categoria
Barbecue
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Gentile Cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni d’uso prima di utilizzare
l’apparecchio.
Collegamento alla rete
Il toaster deve essere esclusivamente
collegato a una presa con messa a terra,
installata secondo le norme. Assicuratevi che
la tensione dell’alimentazione corrisponda
alla tensione indicata sulla targhetta
portadati. Questo prodotto è conforme alle
direttive vincolative per l’etichettatura CE.
Descrizione dell’apparecchio
1 Spia luminosa dell’alimentazione
2. Spia luminosa della temperatura
3. Targhetta portadati (al disotto
dell’apparecchio)
4. Maniglia
5. Gancio di chiusura
6. Piastre di cottura intercambiabili con
rivestimento antiaderente
a. Piastra per sandwich
b. Piastra per cialde
c. Piastra-griglia
7. Pulsante di scatto
8. Parte inferiore dell’apparecchio
9. Parte superiore dell’apparecchio
10. Cavo di alimentazione con spina
Importanti norme di sicurezza
Prima di ogni utilizzo, controllate
attentamente che l’apparecchio non
presenti tracce di deterioramento. Non
usate l’apparecchio nel caso in cui lo
stesso abbia incidentalmente subito colpi:
danni anche invisibili ad occhio nudo
potrebbero comportare conseguenze
negative sulla sicurezza nel
funzionamento dell’apparecchio.
Questo apparecchio non è previsto per
l’utilizzo da parte di persone (bambini
compresi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o con scarsa
esperienza o conoscenza, a meno che
non siano adeguatamente sorvegliate o
istruite sull’uso dell’apparecchio dalla
persona responsabile della loro sicurezza.
È necessario sorvegliare che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
Non riscaldate l’apparecchio senza che vi
siano inserite le piastre di cottura.
Attenzione: L’apparecchio diventa molto
caldo durante il funzionamento. Prestate
attenzione a non toccare le parti calde.
Usate solo le maniglie. Possono
verificarsi fuoriuscite di vapore bollente:
fate attenzione al rischio di bruciature.
Spegnete sempre l’apparecchio e
disinserite la spina dalla presa di corrente
dopo l’uso nonché
- in caso di cattivo funzionamento,
- durante la pulizia.
Non permettete che il cavo di
alimentazione entri in contatto con gli
elementi caldi dell’apparecchio.
Non tirate mai il cavo di alimentazione
mentre disinserite la spina dalla presa di
corrente; afferratelo sempre dalla spina.
Non permettete che il cavo di
alimentazione penda sciolto.
Per evitare di danneggiare la cassa ed il
cavo di alimentazione, non ponete ne
utilizzate l’apparecchio sopra o vicino a
superfici calde (per esempio fornelli a gas
o piastre elettriche riscaldanti).
Installate sempre l’apparecchio sopra un
piano di lavoro termoresistente,
impermeabile agli spruzzi e resistente alle
macchie, badando a lasciare intorno
abbastanza spazio.
Non lasciate l’apparecchio incustodito
mentre è in funzione e non ponete lo
stesso sotto tende, pensili o vicino a
qualsiasi sostanza combustibile.
L’apparecchio non è previsto per
l’utilizzo con un timer esterno o con un
sistema separato di comando a distanza.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato o
dalla non conformità alle istruzioni.
24
Toaster per panini –
sandwich
Questo apparecchio è destinato ad uso
esclusivamente domestico e non è inteso
per uso professionale.
In conformità alle norme di sicurezza e
per evitare ogni pericolo, tutte le
riparazioni di un apparecchio elettrico -
compresa la sostituzione del cavo di
alimentazione - dev’essere compiuta da
personale specializzato. Nel caso in cui
l’apparecchio richieda una riparazione,
rinviatelo ad uno dei nostri Centri
Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano
in appendice al presente manuale.
Prima di adoperare l’apparecchio per la
prima volta
-
Lasciate riscaldare l’apparecchio per
circa 10 minuti con le piastre di cottura
chiuse. In questo modo si eliminerà
l’odore caratteristico di nuovo.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata
aerazione.
-
Pulite poi l’apparecchio come descritto
nella sezione Manutenzione Generale e
Pulizia.
Sostituzione delle piastre di cottura
Lasciate sempre all’apparecchio il tempo
di raffreddarsi prima di sostituire
qualsiasi piastra.
-
Per sostituire le piastre, aprite
l’apparecchio.
-
Premendo il pulsante di scatto, sollevate
la piastra verso la maniglia. Rilasciare
quindi il pulsante di scatto e togliere la
piastra.
-
La piastra nuova viene inserita seguendo
gli stessi passi in ordine inverso.
Prima di accendere l’apparecchio,
controllate che la piastra nuova sia
correttamente inserita e bloccata al suo
posto.
Funzionamento
-
Montate sull’apparecchio la piastra di
cottura desiderata.
-
Inserite la spina in una presa di corrente
a muro idonea. La spia luminosa
dell’alimentazione si accenderà.
-
Una volta raggiunta la temperatura di
funzionamento la spia luminosa della
temperatura si accenderà e l’apparecchio
sarà pronto per l’utilizzo.
-
Aprite l’apparecchio.
-
Ponete il cibo o sandwich preparato sulla
parte inferiore dell’apparecchio e
richiudete l’apparecchio con la parte
superiore.
Il gancio di chiusura verrà utilizzato
esclusivamente per la preparazione di
sandwich. Spingete verso il basso la parte
superiore dell’apparecchio e chiudete
con l’apposito gancio di chiusura.
-
Consigliamo i seguenti tempi di cottura:
- circa 3-5 minuti per i sandwich,
- circa 5-8 minuti per le cialde.
N.B.: Secondo la ricetta, la consistenza
e la temperatura dell’impasto, i tempi
di cottura per le cialde possono variare.
-
Aprite l’apparecchio e togliete il cibo.
Allo scopo di evitare danni alle piastre di
cottura, non usate oggetti affilati o
appuntiti per tirare fuori i sandwich.
-
Staccate la spina dalla presa a muro dopo
l’uso.
Manutenzione generale e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, staccate la
spina dalla presa a muro ed aspettate
finché l’apparecchio non si raffreddi, con
le piastre aperte.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,
non pulite l’apparecchio con acqua né
immergetelo nell’acqua.
Non usate per pulire l’apparecchio
soluzioni abrasive o concentrate e nessun
oggetto aguzzo o appuntito.
-
La superficie esterna dell’apparecchio si
potrà pulire con un panno umido non
lanuginoso.
-
Per facilitarne la pulizia le piastre con
rivestimento antiaderente si possono
togliere e lavare con acqua calda ed un
detersivo leggero.
25
Ricette
Sandwich
Consigli pratici
-
Un sandwich è composto da due fette di
pane per sandwich con un ripieno in
mezzo.
-
Tutti i tipi di pane per sandwich possono
essere usati.
-
Preferibilmente, il pane bianco dovrebbe
essere di un giorno quando è usato per
fare sandwich. Tagliate la crosta, se ce
n’è.
-
Le fette usate per il ripieno (formaggio,
prosciutto, ecc) devono essere tagliate in
modo tale da corrispondere alla forma
del sandwich.
-
Prima di tostare, imburrate sempre
l’esterno del pane e ponete le fette con il
lato imburrato contro le piastre
antiaderenti. Il burro aiuta la tostatura e
facilita il distacco del pane tostato dalle
piastre.
1. Sandwich con prosciutto e formaggio
Ingredienti:
4 fette di pane per sandwich, burro, 4 fette di
prosciutto cotto magro, 2 fette di ricotta,
paprica in polvere.
Preparazione:
Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane,
mettete una fetta di prosciutto e una fetta di
formaggio su ogni fetta di pane, condite con
paprica e poi coprite con la fetta di
prosciutto e il pane rimanente. Servite caldo.
2. Sandwich con formaggio
Ingredienti:
4 fette di pane per sandwich, 65 g di burro,
125 g di formaggio grattugiato, 2 rossi
d’uovo, sale, paprica in polvere, prezzemolo
tritato finemente.
Preparazione:
Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane,
spalmate all’interno delle fette la crema al
formaggio e coprite con le due fette di pane
rimanenti.
Preparazione della crema al formaggio:
Mescolate 65 g. di burro con il formaggio
grattugiato e i rossi d’uovo. Condite con sale,
paprica e prezzemolo a piacere.
3. Sandwich con tonno
Ingredienti:
4 fette di pane per sandwich, burro, 1 scatola
di tonno, 4 fette di formaggio, 6-8 olive
ripiene (affettate).
Preparazione:
Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane,
mettete 2 fette di formaggio, il tonno e le
olive affettate, coprite con le due fette pane
rimanenti. Servite caldo.
Cialde
Cialde tipo biscotti
Ingredienti:
5 tuorli di uovo, 5 cucchiaiate d’acqua calda,
100 gr. di zucchero, scorza di limone, 150 gr.
di farina,
1
/
2
cucchiaino da tè di lievito in
polvere, 5 albumi montati a neve, 1
cucchiaiata di rhum.
Glassatura: zucchero a velo
Preparazione:
Sbattete insieme i tuorli di uovo, l’acqua, lo
zucchero e la buccia grattugiata di limone
finché otterrete una crema densa.
Incorporatevi la farina setacciata insieme al
lievito in polvere ed il rhum ed aggiungete
infine con delicatezza e sempre mescolando,
gli albumi montati a neve. Fate cuocere la
pasta immediatamente. Spolverate di
zucchero a velo e servite calde.
Cialde alle noci
Ingredienti:
200 gr. di margarina o burro, 75gr. di
zucchero , 1 bustina di zucchero vanigliato, 3
uova, 150 gr. di farina, 1 cucchiaino da tè di
lievito in polvere, 75 gr. di noci o nocciole
tritate, 1 cucchiaiata di rhum.
Glassatura: zucchero a velo
Preparazione:
Sbattete insieme la margarina o il burro, lo
zucchero e lo zucchero vanigliato.
26
Aggiungete le uova e poi la farina setacciata
insieme al lievito in polvere. Incorporatevi
infine le noci ed il rhum. Fate cuocere la
pasta immediatamente. Spolverate di
zucchero a velo e servite calde o fredde.
Badate che tutti gli ingredienti siano alla
stessa temperatura. La pasta potrebbe
“sudare” un pochino ma, attentamente
preparate, le cialde risulteranno tenere e
croccanti.
Cialde sabbiose
Ingredienti:
200 gr. di margarina o burro, 100 gr. di
zucchero, buccia grattugiata di 1 limone, 4
uova, 200 gr. di farina,
1
/
2
cucchiaino da tè di
lievito in polvere, 1 cucchiaiata di rhum.
Glassatura: zucchero a velo
Preparazione:
Sbattete insieme il burro o la margarina, lo
zucchero e la buccia grattugiata del limone
fino ad ottenere un composto cremoso.
Aggiungete le uova uno dopo l’altro e
mescolate bene. Aggiungete poi poco a
poco, con delicatezza e sempre mescolando,
la farina setacciata insieme al lievito in
polvere ed unitevi infine il rhum.
Fate cuocere la pasta immediatamente.
Spolverate di zucchero a velo e servite le
cialde calde o fredde.
Smaltimento
Non smaltite apparecchi vecchi o
difettosi gettandoli tra i normali
rifiuti domestici, ma solo tramite i
punti di raccolta pubblici.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di
2 anni dalla data di vendita (certificata da
scontrino fiscale) e comprende gli eventuali
difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La garanzia decade
nel momento in cui gli apparecchi vengono
aperti o manomessi da Centri non da noi
autorizzati.
27
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικ σρις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Boulevard Russki 55
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 626096
Fax: + 359 32 633770
Czech Republic / Slowak
Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
Ceská Republika
Ambos
Krusnohorská 788/61
CZ 36301 Ostrov uk. Varu
Tel.: 0164 / 61 22 95
Fax: 0164 / 61 32 71
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE,
Aleksandri 6, tel: 7 344 299,
7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE,
Riia mnt. 64, tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE,
Tallinna 6A, tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ,
Jalaka 1A, tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ,
Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE,
Pikk 1B, tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika
FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
DEMISAT SANT BOI S.L.U.
C/San Juan Bosco, 34
08830 SANT BOI DE
LLOBREGAT / BARCELONA
Tel.: 902 884 233
eMail: administració[email protected]
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 Obernai Cedex
Tél. 03 88 47 62 08
Fax 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Alex. Papanastasiou 55
544 53 Thessaloniki
Tel.: 0030-2310 928972
Iran
IRAN-SEVERIN CO.
Bahar Administration and
Commercial Center
No. 668, 7th Floor, Ave.
South Bahar
TEHRAN – IRAN
Tel.: 009821-7516483
Internet: www.iranseverin.com
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642
Korea
Euko Trading
Namho B/D 3F, 194-6,
Neungpyeong-Ri
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SEVERIN SA 2962 Istruzioni per l'uso

Categoria
Barbecue
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per