ProForm T15.0 Treadmill Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Nº del Modello PETL99713.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
Etichetta
del
Nº. di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................25
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la cop-
ertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
DE-323073
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 25 del
presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni
personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore di accensione in
posizione spenta (vedere il disegno a pagina
5 per l'ubicazione dell'interruttore) e disinse-
rire il cavo di alimentazione quando il tapis
roulant non è in uso.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 24.) È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
25. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
26. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
27. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 1050. Il tapis roulant
PERFORMANCE 1050 offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio a pavimento
rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore
Pedana
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 185 cm
Larghezza: 91 cm
Peso: 83 kg
PRIMA DI INIZIARE
6
Vite #8 x 3/4"
(6)–8
Rondella a
Stella 3/8"
(5)–6
Rondella a
Stella 1/4"
(11)–8
Vite #8 x 1/2"
(10)–8
Dado 3/8" (3)–2
Rondella a Stella
5/16" (8)–4
Vite #10 x 3/4"
(13)–4
Vite 3/8" x 4" (4)–6
Bullone 3/8" x 2 1/2" Bolt (2)–2
Vite 5/16" x 2 1/4" (7)–4
Bullone M8 x 50mm
(105)–1
Vite 1/4" x 1 3/4"
(95)–2
Dado Flangiato
M8 (61)–2
Bullone M8 x 45mm
(12)–1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave regolabile
un cacciavite Phillips
le pinze a becchi mezzotondi
un paio di forbici
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (70), raggruppato
attorno alla parte anteriore della Base (80).
Tagliare la fascetta in plastica che blocca il Cavo
Montante. Quindi, inserire il Cavo Montante nella
Base ed estrarlo dal foro indicato.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (77) in
ogni lato della Base (80).
Si veda disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(70). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
70
2
80
Foro
Tagliare
70
Fascetta
Tagliare
77
MONTAGGIO
1. Collegarsi al sito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto.
• si attiva la garanzia
è possibile contattare più rapidamente il
Servizio Assistenza Clienti
si ricevono comunicazioni riguardo agli aggior-
namenti e alle offerte disponibili
Nota: Se non si dispone di una connessione
Internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
8
3. Localizzare il Montante Sinistro (75). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Sinistro
vicino alla Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare salda-
mente la fascetta cavo nel Montante Sinistro (75)
attorno all’estremità del Cavo Montante (70).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell'estremità
inferiore del Montante Sinistro tirando l'estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Sinistro.
3
70
75
75
Fascetta
Cavo
70
Fascetta
Cavo
4. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il
Montante Sinistro (75) vicino alla Base (80).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 4" (4) con tre
Rondelle a Stella 3/8" (5) nel Montante Sinistro
(75) e nella Base (80); non serrare completa-
mente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
75
4
5
4
80
Cavi
80
9
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (73,
74). Inserire i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (75, 76) nel modo
indicato.
74
76
75
73
5
6. Montare un Corrimano (71) sul Montante Sinistro
(75). Accertare che il Cavo Montante (70) non
sia pizzicato.
Fissare il Corrimano (71) con due Viti 5/16"
x 2 1/4" (7) e due Rondelle a Stella 5/16" (8).
Inserire manualmente entrambe le Viti e
serrarle.
Fissarel’altroCorrimano(nonrafgurato)nel
medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi
sul lato destro.
Rimuovere ed eliminare le due viti indicate (A)
da ognuno dei Corrimano (71) (è rafgurato solo
un lato).
71
8
A
75
7
70
6
10
7. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo. Rimuovere e conservare le quattro
Viti 1/4" x 1/2" (9). Saranno utilizzate nella
fase di montaggio 9.
Localizzare il Portaoggetti Sinistro (90). Montare
il Portaoggetti Sinistro con quattro Viti #8 x 1/2"
(10). Collocare tutte e quattro le Viti prima di
stringerle. Prestare attenzione a non serrare
eccessivamente le Viti.
Montare il Portaoggetti Destro (85) nel mede-
simo modo.
7
10
Consolle
Montaggio
10
9
90
85
10
9
10
8. Con l'aiuto di un'altra persona reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Sinistro (75).
Collegare il Cavo Montante (70) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Quindi, rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
Gruppo
Consolle
8
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
70
75
70
Cavo
Consolle
11
9. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
(71). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Inserire il Cavo Montante (70) in eccesso
nel Montante Sinistro (75).
Fissare il gruppo consolle con quattro Viti 1/4" x
1/2" (9) rimosse durante la fase di montaggio 7 e
quattro Rondelle a Stella 1/4" (11); non serrare
le Viti in questa fase.
71
9
9
Gruppo
Consolle
71
75
11
70
9
11
10. IMPORTANTE:alnedievitaredannialla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (31)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (13).
Serrare quattro Viti #10 x 3/4" (13) con quat-
tro Rondella a Stella 1/4" (11) nela Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (31) e nei
Corrimano (71). Inserire manualmente tutte e
quattro le Viti e serrarle.
Vedere la fase 9. Serrare saldamente le quat-
tro Viti 1/4" x 1/2" (9).
10
13
13
71
31
71
Gruppo
Consolle
11
11
12
11. Individuare gli Inserti Corrimano Sinistro e
Destro (35, 69).
Fissare l'Inserto Corrimano Sinistro (35) al
Corrimano Sinistro (71) con tre Viti #8 x 3/4" (6).
Suggerimento: inserire l'Inserto Corrimano
Sinistro sul gruppo consolle e poi serrare le
Viti.
Fissare l'Inserto Corrimano Destro (69) al
Corrimano Destro (71) nel medesimo modo.
11
71
69
35
71
6
6
Gruppo
Consolle
12. Individuare i Copri Corrimano Sinistro e Destro
(72, 88).
Inserire il Copri Corrimano Sinistro (72) sul
gruppo consolle e serrare una Vite #8 x 3/4" (6)
sul fondo del Coperchio. Prestare attenzione a
non serrare eccessivamente le Viti.
Montare il Copri Corrimano Destro (88) nel
medesimo modo.
Vedere la fase 4. Serrare le Viti 3/8"x 4" (4).
12
6
6
88
72
Gruppo
Consolle
13
14
96
80
51
105
Manopola
Chiusura
a Scatto
14. Orientare la Chiusura a Scatto (51) in modo tale
che la barra grande e la manopola chiusura a
scatto si trovino nelle posizioni indicate.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (51) alla Base (80) con un Bullone M8 x
50mm (105) e un Dado Flangiato M8 (61).
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (51) alla Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (96) con un Bullone M8 x 45mm (12) e un
Dado M8 (61).
61
12
Barra
Grande
61
13
13. Sollevare il Telaio (49) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio durante la fase 15.
Fissare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(96) al Telaio (49) con due Viti 1/4" x 1 3/4" (95).
96
49
95
14
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago-
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
15
81
81
80
2
3
15. Fissare la Ruota (81) alla Base (80) con un
Bullone 3/8" x 2 1/2" (2) e un Dado 3/8" (3). Non
serrare eccessivamente il Dado; la Ruota
deve poter girare liberamente.
Fissare l’altra Ruota (81) all’altro lato della
Base (80) nello medesimo modo.
Aprire il Telaio (non raffigurato) (vedere la
sezione APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER
L'USO a pagina 24).
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbia della fascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
al torace nella posizione indicata. Vericare che il mar-
chio non sia capovolto. Quindi, ssare l’altra estremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Afnché la consolle visualizzi le letture della fre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può
essere inuenzato da interferenze magnetiche cau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
16
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubricante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla
piattaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanzelubricanti.Questesostanzepotreb-
bero deteriorare il nastro scorrevole causando un
eccessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche.Vericareconunelettricistao
tecnicoqualicatoincasodidubbirelativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Nonmodicarelaspinaindotazioneconil
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
paretedaunelettricistaqualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la
frequenza cardiaca tramite il cardiofrequenzimetro a
torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla
automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efficace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo iFit opzionale. Con la
modalità iFit è possibile scaricare allenamenti perso-
nalizzati, creare i propri allenamenti, verificare i risultati
degli allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e
accedere a molte altre funzionalità. Per acquistare il
modulo iFit in qualsiasi momento, visitare il sito
web www.iFit.com oppure telefonare al numero
riportato sulla copertina del presente manuale.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la
propria musica preferita per l’allenamento o i libri audio
con lo stereo della consolle.
Per l’accensione vedere pagina 18. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare
unallenamentopredenito,vedere pagina 20. Per
utilizzare un programma iFit, vedere pagina 21. Per
utilizzare l’impianto stereo, vedere pagina 22. Per
utilizzare la modalità informazioni, vedere pagina 23.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e di-
stanza in miglia o chilometri. Per capire quale unità
di misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23. Per semplicità tutte le
informazioni presenti in questa .
sezione sono in chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
sentipellicoleinplastica,rimuoverle.Alnedi
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 27).
ETPE99713
(PFTL99713)
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
ripristino.
IMPORTANTE: La consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 23 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni
istanti, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso
di emergenza la chiave può essere rimossa dalla
consolle per il rallentamento e conseguente arre-
sto del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all'indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Premere il pulsante Manual (manuale) sulla con-
solle. Se non si è collegati ad iFit, verrà selezionata
automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (Avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità), o uno dei pulsanti Speed (velocità) numerati
dal 2 al 20.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il
pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modicherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto
il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5
km/h. Nota: dopo aver premuto il pulsante, tra-
scorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Speed
numerati, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed.
4. Modicadell'inclinazionedeltapisroulantnel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Incline (Inclinazione) o uno dei pulsanti Incline
(Inclinazione) numerati da 1 a 10. Ogni volta che
si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà
l'inclinazione in base all'impostazione scelta.
Reset
(ripristino)
ETPE99713
(PFTL99713)
Chiave
Fermaglio
19
5. Seguire la progressione sui display.
Matrice: Quando si
seleziona la modalità
manuale la matrice
visualizzerà una pista
che rappresenta i
400 metri. Durante
l'allenamento, compariranno degli indicatori in suc-
cessione attorno alla pista, no al completamento
dell'intera pista. La pista a questo punto scompa-
rirà e gli indicatori ricominceranno a comparire in
successione.
Display Calorie/
Inclinazione: Questo
display visualizzerà
la quantità appros-
simativa di calorie
consumate. Il display
visualizzerà inoltre l'inclinazione del tapis roulant
per alcuni secondi ogni volta che l'inclinazione
viene modicata.
Display Tempo/
Pulsazioni: Questo
display visualizzerà
il tempo trascorso.
Il display visualizza
anche la frequenza
cardiaca quando si utilizza il cardiofrequenzimetroa
impugnatura(consultare fase 6).
Display Distanza/
Velocità: Questo di-
splay visualizzerà la
distanza percorsa cam-
minando o correndo.
Il display visualizzerà
inoltre la velocità del nastro scorrevole per alcuni
secondi, ogni volta che si modica la velocità.
Display Centrale: Questo display visualizzerà le
istruzioni dell'allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare alla mo-
dalità di avvio (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23 per impostare la mo-
dalità di avvio). Premere un'altra volta il pulsante
Home, se necessario.
Quando un modulo iFit è collegato a iFit.com, il
simbolo iFit lampeggerà.
Per resettare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e quindi reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
maggiori informazioni relative al cardiofrequenzi-
metro a torace, vedere a pagina 15.
Prima di utiliz-
zare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti in
metallo della
barra cardio-
frequenzime-
tro. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, compariranno
varie linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di varie imposta-
zioni di velocità. Premere il pulsante di
aumento o diminuzione ventilatore per
selezionare la velocità o per spegnerlo.
Nota: Se il ventilatore è acceso quando
il nastro scorrevole si ferma, il venti-
latore si spegnerà automaticamente dopo alcuni
minuti.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%.
L'inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla
console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'inter-
ruttore principale in posizione Off e disinserire il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione può deter-
minare un'usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
Contatti
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 18.
2. Selezionediunallenamentopredenito
Per selezionare un allenamento predenito, pre-
mere il pulsante Calorie, il pulsante Intensity (in-
tensità), il pulsante Speed (velocità) o il pulsante
Incline (inclinazione) ripetutamente no a quanto
l'allenamento desiderato appare sul display.
Selezionando un allenamento predenito, il display
visualizzerà l'inclinazione massima, la durata,
la velocità massima e il nome dell'allenamento.
Inoltre nella matrice comparirà un prolo delle ve-
locità impostate per l'allenamento. Selezionando
un allenamento calorie, nel nome dell'allenamento
comparirà la quantità approssimativa di calorie che
si consumeranno.
3. Avvio dell'allenamento.
Premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed (Velocità) per iniziare l'allenamento. Appena
premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alla prima impostazione di velocità e
inclinazione dell'allenamento. Afferrare i corrimano
e iniziare a camminare. Nota: se si seleziona un
allenamento velocità, la sessione di allenamento
inizierà con un segmento di riscaldamento di tre
minuti prima che inizi l'allenamento velocità.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti. Per
ogni segmento sono programmate una velocità e
un'inclinazione predenite. Nota: è possibile pro-
grammare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Nel corso dell'allena-
mento il prolo mo-
strerà l'avanzamento.
Il segmento lampeg-
giante del prolo rap-
presenta il segmento
corrente dell'allenamento. L'altezza del segmento
lampeggiante indica la velocità impostata per il
segmento corrente. Alla ne di ogni segmento
verrà emessa una serie di segnali acustici e ini-
zierà a lampeggiare il segmento successivo del
prolo. Qualora per il segmento successivo sia
stata programmata una velocità e/o inclinazione
diversa, tali valori appariranno per alcuni istanti
sul display e il tapis roulant si regolerà automatica-
mente alle nuove impostazioni.
L'allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo seg-
mento del prolo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l'utente consumerà
durante l'allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell'utente. Inoltre, qualora velo-
cità o inclinazione del tapis roulant vengano
modicatemanualmentedurantel'allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento
la velocità o l'inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufcienti, è possibile modicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all'inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e incli-
nazione impostate per il segmento successivo.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riprendere l'allena-
mento, premere il pulsante Start o il pulsante di au-
mento Speed (velocità). Il tapis roulant comincerà
a muoversi a 2 km/h. All'inizio del segmento suc-
cessivo dell'allenamento, il tapis roulant regolerà
automaticamente la velocità e l'inclinazione per il
segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 19. Il display Tempo/
Pulsazioni visualizzerà il tempo restante invece del
tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 19.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 7 a pagina 19.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 19.
Segmento Corrente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm T15.0 Treadmill Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per