Roche cobas s 201 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente
COBAS
®
AmpliPrep Instrument
Manuale dello strumento
Versione 3.0
Per l'uso con l'AMPLILINK Software, versione serie 3.4
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
2 Manuale dello strumento · Versione 3.0
Informazioni sulla pubblicazione
Nota sull'edizione
Questa pubblicazione è destinata agli operatori del COBAS
®
AmpliPrep Instrument.
Alcuni dei test destinati all'uso con il COBAS
®
AmpliPrep Instrument potrebbero
non essere approvati per l'uso in tutte le nazioni. Per informazioni sui test in
commercio nella propria nazione, contattare un rappresentante Roche.
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'esattezza delle informazioni contenute in
questa documentazione al momento della pubblicazione. Tuttavia Roche Molecular
Systems, Inc. svolge attività di sorveglianza del prodotto che potrebbero rendere
necessario un aggiornamento delle informazioni e la conseguente pubblicazione di
una nuova versione.
Dove reperire le informazioni Il Manuale dello strumento contiene informazioni complete sul prodotto, tra le
quali:
o Operazioni di routine
o Manutenzione
o Sicurezza
o Risoluzione dei problemi
o Riferimenti al software
o Configurazione
o Informazioni preliminari
Versione della
pubblicazione
Versione software Data di revisione Descrizione della modifica
1.0 3.2 Marzo 2007
1.1 3.3 Agosto 2010 Aggiornamento a Roche Corporate Identity e all'AMPLILINK
Software versione 3.3
1.2 3.3 Febbraio 2013 Adattamento dell'avvertimento sul trasmettitore laser
Lampada UV opzionale
Aggiornamento delle procedure di pulizia
Piccoli miglioramenti
Modifiche e adattamenti generali
2.0 3.3 Settembre 2014 Supporto per PDM SW4.0.
3.0 3.4 Gennaio 2019 Aggiornamento al PDM SW4.1 e all'AMPLILINK Software
versione 3.4
Aggiornamento dell'introduzione e della prefazione
Nuova etichetta di sicurezza sullo strumento. Messaggio di
sicurezza aggiuntivo
Nuove etichette di sicurezza per gli avvertimenti del trasmettitore
laser
Nuovo intervento di servizio per controllare il sistema di
aerazione
Aggiornamento della tensione di linea e della frequenza di linea
Inserimento di un suggerimento per spegnere lo strumento per
un periodo di tempo prolungato
u Novità del Manuale dello strumento versione 3.0 (pag. 10)
Tabella 1 Revisioni
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 3
COBAS® AmpliPrep Instrument
ATTENZIONE
Attenzione generale
Per evitare lesioni gravi o fatali, studiare il sistema e le informazioni sulla sicurezza prima di
utilizzare il sistema.
r Prestare particolare attenzione a tutte le precauzioni di sicurezza.
r Seguire sempre le istruzioni contenute in questa pubblicazione.
r Non utilizzare lo strumento in modi diversi da quelli descritti in questa pubblicazione.
r Conservare tutte le pubblicazioni in un luogo sicuro e facilmente accessibile.
Training Non effettuare attività operative o di manutenzione senza avere ricevuto l'opportuno
addestramento da parte di Roche Diagnostics. Le procedure che non sono descritte
nella documentazione utente devono essere eseguite dai rappresentanti
dell'Assistenza Tecnica Roche.
Immagini Le schermate e le immagini dei componenti hardware contenute in questa
pubblicazione sono state inserite per puro scopo illustrativo. I dati configurabili e
variabili (come i test, i risultati o i nomi dei percorsi) visibili nelle schermate di questa
pubblicazione non devono essere utilizzati per scopi di laboratorio.
Garanzia Eventuali modifiche apportate dal cliente al sistema rischiano di annullare la validità
della garanzia e del contratto di assistenza.
Richiedere informazioni sulle condizioni di garanzia al rappresentante locale delle
vendite o alla controparte del contratto di garanzia.
Gli aggiornamenti software devono essere sempre eseguiti da un rappresentante
dell'Assistenza Tecnica Roche o dallo stesso supervisionati.
Copyright © 2007-2019 F. Hoffmann-La-Roche Ltd. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sulle licenze
Il software del COBAS
®
AmpliPrep Instrument è tutelato dalle leggi sul diritto
contrattuale e sul diritto d'autore e dai trattati internazionali. Il COBAS
®
AmpliPrep
Instrument include una licenza d'uso tra F. Hoffmann-La Roche Ltd. e il titolare della
licenza e l'accesso e l'uso del software sono consentiti esclusivamente agli utenti
autorizzati. La distribuzione e l'uso non autorizzati possono configurarsi come reati
civili e penali.
Applicazioni software open source
e commerciali
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument potrebbe includere componenti o moduli di
applicazioni software commerciali o open source. Per ulteriori informazioni sulla
proprietà intellettuale e altri avvertimenti, oltre che per le licenze riguardanti i
programmi software inclusi nel COBAS
®
AmpliPrep Instrument, fare riferimento alla
distribuzione elettronica inclusa nel prodotto.
Le applicazioni software open source e commerciali e il COBAS
®
AmpliPrep
Instrument, considerati nel loro insieme, potrebbero costituire un dispositivo
regolamentato dalle leggi applicabili. Per informazioni più dettagliate, fare
riferimento alla documentazione per l'utente e alle etichette corrispondenti.
Tenere presente che l'autorizzazione all'uso sulla base delle leggi pertinenti perde
validità nel caso vengano apportate modifiche non autorizzate al COBAS
®
AmpliPrep
Instrument.
Marchi Si riconoscono i seguenti marchi:
AMPLILINK, COBAS, AMPLIPREP, TAQMAN e COBAS S sono marchi di Roche.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
4 Manuale dello strumento · Versione 3.0
Commenti È stato compiuto ogni sforzo per assicurare che le informazioni contenute in questa
pubblicazione siano conformi all'uso previsto. Saremo lieti di ricevere i vostri
commenti su qualsiasi aspetto di questa pubblicazione. Per inviare i vostri commenti,
contattate un rappresentante Roche.
Certificazioni
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument è conforme ai requisiti definiti nelle seguenti
disposizioni:
Direttiva 98/79/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 1998,
riguardante i dispositivi medico-diagnostici in vitro.
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011,
sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
La conformità alle direttive applicabili è riconosciuta attraverso la Dichiarazione di
conformità.
La conformità è certificata dai seguenti simboli:
Gas fluorurato ad effetto serra Questo prodotto contiene un gas fluorurato ad effetto serra nel refrigerante sigillato
ermeticamente.
Indirizzi
È conforme alle disposizioni delle direttive UE applicabili.
Per uso diagnostico in vitro.
Tipo Peso operativo (kg) CO
2
equivalente
(tonnellate)
Potenziale di
riscaldamento
globale
R134a 0.200 0.286 1430
Tabella 2 Dettagli del gas fluorurato ad effetto serra
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Prodotto in Svizzera
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 7
COBAS® AmpliPrep Instrument
Indice generale
Informazioni sulla pubblicazione 2
Indirizzi 4
Indice generale 7
Uso previsto 9
Simboli e abbreviazioni 9
Novità del Manuale dello strumento versione
3.0 10
Descrizione del sistema
1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza 17
Precauzioni di sicurezza 18
Riepilogo sulla sicurezza 20
Etichette di sicurezza presenti sul sistema 26
Informazioni sulla sicurezza per i trasmettitori
laser 28
Smaltimento dello strumento 30
2 Panoramica
Alloggiamento 33
Specifiche tecniche 34
Installazione 36
3Strumento
Panoramica sulla preparazione dei campioni 43
Panoramica del sistema 44
Sportelli e pannelli 45
LED 50
Componenti principali 52
Descrizione generale dei componenti hardware 54
Funzionamento
4 Funzionamento
Panoramica 73
Informazioni sulla sicurezza 74
Flusso di lavoro 75
Configurazione e uso 76
Rimozione dei materiali di consumo usati 77
Funzionamento ininterrotto 79
Arresto dello strumento durante una seduta 82
Manutenzione
5 Manutenzione
Panoramica 87
Informazioni sulla sicurezza 88
Procedure di inizio e fine giornata 90
Pulizia generale 91
Manutenzione ordinaria 93
Manutenzione preventiva 104
Risoluzione dei problemi
6 Risoluzione dei problemi
Panoramica 121
Messaggi di errore 123
Glossario
7 Glossario
Indice analitico
Indice 145
Revisioni
Roche Diagnostics
8 Manuale dello strumento · Versione 3.0
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 9
COBAS® AmpliPrep Instrument
Uso previsto
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument consente di automatizzare la preparazione dei
campioni per le analisi quantitative e qualitative degli acidi nucleici. Il
COBAS
®
AmpliPrep Instrument deve essere utilizzato esclusivamente da esperti
qualificati e competenti nelle tecniche di laboratorio e nell'utilizzo del sistema.
Questo manuale deve essere utilizzato in associazione con il Manuale operativo e il
Manuale dello strumento del COBAS
®
Taq Man
®
Analyzer e con il Manuale operativo
del cobas s 201 system.
AVVISO
Avviso
r Questo manuale è destinato all'uso esclusivamente con l'AMPLILINK Software versione
3.4.
r Non utilizzare questo manuale per eventuali metodiche basate sull'uso di versioni
dell'AMPLILINK Software precedenti alla 3.4.
Simboli e abbreviazioni
Nomi dei prodotti Tranne nei casi esplicitamente indicati nel contesto, sono utilizzati i seguenti nomi
dei prodotti e descrizioni:
Simboli usati in questa
pubblicazione
Nome del prodotto Descrizione
COBAS
®
AmpliPrep Instrument
strumento
Tabella 3 Nomi dei prodotti
Simbolo Spiegazione
p Inizio della procedura
s Fine della procedura
o Voce di un elenco
u Rimando incrociato
q Suggerimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate con
questo simbolo sono regolamentate dalla Direttiva Europea RAEE
(rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Il simbolo indica che l'apparecchiatura non può essere smaltita nel
normale circuito di raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Tabella 4 Simboli usati in questa pubblicazione
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
10 Manuale dello strumento · Versione 3.0
Simboli utilizzati sul prodotto
Abbreviazioni Sono utilizzate le seguenti abbreviazioni.
Novità del Manuale dello strumento versione 3.0
Modifiche generali o La pubblicazione è stata aggiornata con i riferimenti al software PDM versione 4.1
e all'AMPLILINK Software versione 3.4.
o L'espressione “stazione dati” è stata sostituita con “unità di controllo.
Introduzione e prefazione o Aggiornamento dell'introduzione e della prefazione in base alle nuove norme
Roche Diagnostics.
o Aggiunta delle seguenti sezioni:
u
Dove reperire le informazioni (pag. 2)
u Informazioni sulle licenze (pag. 3)
u Applicazioni software open source e commerciali (pag. 3)
u Gas fluorurato ad effetto serra (pag. 4)
u Nomi dei prodotti (pag. 9)
u Abbreviazioni (pag. 10)
o Adattamento del nome della società nelle informazioni relative al diritto d'autore:
u
Copyright (pag. 3)
o Aggiornamento e ampliamento delle certificazioni:
u
Certificazioni (pag. 4)
o Aggiunta del simbolo del contenuto:
u
Simboli utilizzati sul prodotto (pag. 10)
Simbolo Spiegazione
Global Trade Item Number
Quantità contenuta nella confezione.
Tabella 5 Simboli utilizzati sul prodotto
Abbreviazione Definizione
ANSI American National Standards Institute
CE Comunità Europea
EN Standard europeo
IEC Commissione Elettrotecnica Internazionale
IVD Diagnostica in vitro
N/A Non applicabile
RAEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
UL Underwriters Laboratories Inc.
Tabella 6 Abbreviazioni
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 11
COBAS® AmpliPrep Instrument
Sicurezza Rimozione della classificazione di Pericolo:
u
Classificazioni di sicurezza (pag. 17)
Lesioni causate dal movimento
improvviso dei componenti
o Aggiunta di una nuova etichetta all'elenco delle etichette di sicurezza:
u
Etichette di sicurezza presenti sul sistema (pag. 26)
o Aggiunta di un nuovo messaggio di attenzione alle informazioni generali sulla
sicurezza e a tutte le procedure di manutenzione eseguite con il coperchio
principale aperto:
u
Sicurezza dei componenti meccanici (pag. 23)
u Informazioni sulla sicurezza (pag. 88)
u Manutenzione giornaliera (pag. 93)
u Sostituzione dei filtri della ventola ambientale (pag. 104)
u Sostituzione delle guarnizioni circolari del gripper (pag. 107)
u Sostituzione degli aghi per reagenti (pag. 111)
u Sostituzione del gruppo siringhe (pag. 113)
u Spegnimento dello strumento per un periodo di tempo prolungato (pag. 116)
Avvertimenti del trasmettitore
laser
Sostituzione delle etichette di sicurezza riguardanti gli avvertimenti del trasmettitore
laser. Aggiornamento della posizione dell'etichetta di sicurezza per il trasmettitore
laser di classe 1:
u
Etichette di sicurezza presenti sul sistema (pag. 26)
Verifica del sistema di aerazione Aggiunta di un nuovo intervento di servizio per controllare il sistema di aerazione:
u
Verifica del sistema di aerazione (pag. 109)
Requisiti elettrici Aggiornamento della tensione di linea e la frequenza di linea:
u
Requisiti elettrici (pag. 34)
Spegnimento dello strumento per
un periodo di tempo prolungato
Aggiunta del suggerimento di rivolgersi all'Assistenza Tecnica Roche per eseguire
questa procedura.
u
Spegnimento dello strumento per un periodo di tempo prolungato (pag. 116)
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
12 Manuale dello strumento · Versione 3.0
Descrizione del sistema
1 Informazioni generali sulla sicurezza...............................................................................................15
2 Panoramica .......................................................................................................................................31
3 Strumento..........................................................................................................................................41
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 15
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Indice generale
Informazioni generali sulla sicurezza 1
In questo capitolo vengono fornite informazioni utili per un corretto utilizzo del
COBAS
®
AmpliPrep Instrument.
In questo capitolo
Capitolo
1
Classificazioni di sicurezza .................................................................................................17
Precauzioni di sicurezza ......................................................................................................18
Qualifiche dell'operatore...............................................................................................18
Uso corretto e sicuro dello strumento.........................................................................18
Precauzioni di sicurezza varie ......................................................................................19
Riepilogo sulla sicurezza .....................................................................................................20
Messaggi di avvertimento .............................................................................................20
Sicurezza elettrica ....................................................................................................20
Sicurezza per la vista................................................................................................20
Materiali biologici pericolosi..................................................................................21
Rifiuti.........................................................................................................................21
Rischio di esplosione e incendio............................................................................22
Messaggi di attenzione ..................................................................................................22
Sicurezza dei componenti meccanici ....................................................................23
Reagenti e altre soluzioni di lavoro........................................................................23
Contaminanti insolubili nei campioni..................................................................24
Evaporazione di campioni o reagenti....................................................................24
Contaminazione crociata........................................................................................24
Avvisi ...............................................................................................................................24
Parti in movimento..................................................................................................25
Interruttori differenziali e fusibili..........................................................................25
Fuoriuscita o eccesso di liquidi..............................................................................25
Etichette di sicurezza presenti sul sistema ........................................................................26
Informazioni sulla sicurezza per i trasmettitori laser......................................................28
Smaltimento dello strumento.............................................................................................30
Roche Diagnostics
16 Manuale dello strumento · Versione 3.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Indice generale
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 17
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Classificazioni di sicurezza
Classificazioni di sicurezza
In questa sezione viene spiegato il modo in cui le informazioni precauzionali sono
presentate nel manuale.
Le precauzioni e le note importanti per la sicurezza dell'utente sono classificate in
base allo standard ANSI Z535.6. È consigliabile acquisire familiarità con i seguenti
simboli e il loro significato:
Precauzione di sicurezza generica
r Il simbolo di avviso di sicurezza da solo, senza termini di segnalazione, richiama
l'attenzione su rischi generici o rimanda il lettore a informazioni di sicurezza correlate.
Questi simboli e termini di segnalazione sono utilizzati per rischi specifici:
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali gravi
o fatali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di media o
lieve entità.
AVVISO
AVVISO
r Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare danni al sistema.
u Per maggiori informazioni sulle etichette di sicurezza dei prodotti, vedere Etichette di
sicurezza presenti sul sistema (pag. 26)
Le informazioni importanti, non correlate alla sicurezza, vengono indicate dal
seguente simbolo:
q
Suggerimento
Indica informazioni aggiuntive per un corretto uso dell'analizzatore o suggerimenti utili.
Roche Diagnostics
18 Manuale dello strumento · Versione 3.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Precauzione di sicurezza generica
r È necessario prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni di sicurezza.
Qualora queste precauzioni venissero ignorate, l'operatore potrebbe subire lesioni
molto gravi se non fatali. Ognuna di queste precauzioni è importante.
Qualifiche dell'operatore
Gli operatori devono conoscere perfettamente le linee guida e gli standard pertinenti,
oltre alle informazioni e alle procedure descritte nei Manuali degli strumenti.
o Non effettuare operazioni e/o interventi di manutenzione se non si possiedono le
necessarie qualifiche.
o Per l'uso e la manutenzione dello strumento, attenersi scrupolosamente alle
procedure descritte nei Manuali degli strumenti.
o Tutte le procedure di installazione e/o manutenzione non espressamente descritte
nei Manuali degli strumenti devono essere eseguite dai rappresentanti
dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante la
manipolazione di materiale biologico potenzialmente pericoloso.
Uso corretto e sicuro dello strumento
Indumenti protettivi personali o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, compresi ma non solo
occhiali di protezione schermati lateralmente, un camice da laboratorio
impermeabile e guanti monouso approvati.
o Schermarsi il viso per proteggerlo in caso di schizzi o spruzzi.
Accuratezza e precisione dei
risultati calcolati
Un risultato calcolato erroneamente può indurre a un errore di diagnosi, con i
conseguenti rischi per la salute del paziente.
o Per un uso corretto dello strumento, misurare i controlli e monitorare l'attività
mentre lo strumento è in funzione.
o Non utilizzare i reagenti e i materiali di consumo oltre la data di scadenza, in caso
contrario i risultati ottenuti potrebbero non essere accurati.
o Ai fini della diagnosi, valutare sempre i risultati contestualmente all'anamnesi del
paziente, all'esame clinico e ad altri riscontri.
o Ogni laboratorio deve verificare che il rendimento dello strumento e dei reagenti
sia conforme alle specifiche pubblicate.
u
Alcuni test prevedono criteri specifici per l'interpretazione dei risultati. Per ulteriori
informazioni, consultare il foglio illustrativo.
Installazione o L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da rappresentati
dell'Assistenza Tecnica Roche.
o Tutte le procedure di installazione che non sono espressamente descritte nei
Manuali degli strumenti devono essere eseguite dai rappresentanti dell'Assistenza
Tecnica Roche. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite per
l'installazione.
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 19
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Uso corretto
Il COBAS
®
AmpliPrep Instrument deve essere utilizzato esclusivamente per la
preparazione di campioni liquidi con i reagenti forniti e secondo la modalità descritta
nel foglio illustrativo del test specifico.
Condizioni operative o Se utilizzato in condizioni operative diverse da quelle specificate, lo strumento
potrebbe non funzionare correttamente e i risultati ottenuti potrebbero non
essere corretti (vedere Specifiche tecniche (pag. 34)).
o Utilizzare lo strumento soltanto in un luogo chiuso, al riparo da calore e umidità
eccessivi (vedere Specifiche tecniche (pag. 34)).
o Assicurarsi che le prese d'aria dello strumento non siano ostruite e consentano
una costante e regolare ventilazione.
o Effettuare la manutenzione con la frequenza consigliata per assicurare che le
condizioni operative dello strumento siano buone.
o Conservare il Manuale dello strumento in un luogo accessibile e sicuro, evitando
che si danneggi. Tenere sempre a portata di mano questo manuale.
Parti approvate L'uso di parti o di dispositivi non approvati può provocare errori nel funzionamento
dello strumento e annullare la garanzia. Utilizzare esclusivamente parti e dispositivi
approvati da Roche Diagnostics.
Precauzioni di sicurezza varie
Interruzione dell'alimentazione
elettrica
Un'interruzione della corrente o una caduta di tensione momentanea possono
provocare danni allo strumento o la perdita di dati. Eseguire frequenti backup dei
risultati calcolati. È consigliabile utilizzare un gruppo statico di continuità
(Uninterruptible Power Supply, UPS).
Campi elettromagnetici Non utilizzare questo dispositivo nelle immediate vicinanze di sorgenti di forti
radiazioni elettromagnetiche (ad esempio, sorgenti RF intenzionali non schermate),
in quanto potrebbero verificarsi delle interferenze.
Inattività prolungata dello
strumento
Se lo strumento resterà inutilizzato per più di 14 giorni, prima di spegnerlo è
consigliabile eseguire un priming con acqua deionizzata e quindi con aria.
u
Per ulteriori dettagli, vedere Priming dello strumento (pag. 99) e Spegnimento dello
strumento per un periodo di tempo prolungato (pag. 116)
Spostamento e trasporto Evitare di spostare o trasportare lo strumento. Lasciare che ad occuparsi dello
spostamento e del trasporto siano tecnici qualificati o autorizzati da Roche.
u
Per ulteriori dettagli, vedere Smaltimento dello strumento (pag. 30).
Roche Diagnostics
20 Manuale dello strumento · Versione 3.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Riepilogo sulla sicurezza
Riepilogo sulla sicurezza
In questa sezione vengono riepilogati i principali messaggi di avvertimento e di
attenzione. Sono disponibili ulteriori informazioni specifiche sulla sicurezza all'inizio
del capitolo Funzionamento (pag. 71) e del capitolo Manutenzione (pag. 85).
Messaggi di avvertimento
AVVERTIMENTO
Elenco dei messaggi di avvertimento
r Prima di procedere all'utilizzo dello strumento, leggere attentamente i messaggi di
avvertimento contenuti in questo riepilogo. Nel caso venissero ignorati, esiste il rischio
di lesioni gravi se non fatali.
Sicurezza elettrica
AVVERTIMENTO
Folgorazione causata da apparecchi elettronici
r Non tentare di intervenire su nessuno dei vani dei componenti elettronici.
r Non rimuovere nessuno sportello dello strumento, tranne quelli espressamente indicati
in questo Manuale dello strumento.
r Non toccare nessun componente dello strumento, tranne quelli espressamente
indicati. In particolare, non toccare nessun componente del sistema elettrico.
r Non rimuovere mai il contatto centrale della spina del cavo di alimentazione ed evitare
di renderlo inutilizzabile mediante un adattatore privo di collegamento di massa.
r Lasciare che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano effettuate da tecnici
qualificati o autorizzati da Roche.
r Osservare le etichette di sicurezza del sistema, illustrate nel paragrafo Etichette di
sicurezza presenti sul sistema (pag. 26).
Sicurezza per la vista
AVVERTIMENTO
Perdita della vista causata dal fascio laser
r La testata del braccio robotizzato 1 contiene un diodo laser di classe 1. Il fascio laser di
questo trasmettitore laser è invisibile.
r Il lettore di codici a barre contiene un diodo laser di classe 2.
r Non dirigere lo sguardo verso il fascio del trasmettitore laser per non danneggiare
gravemente la vista.
u Per conoscere la posizione dei trasmettitori laser, vedere Informazioni sulla sicurezza per i
trasmettitori laser (pag. 28)
Roche Diagnostics
Manuale dello strumento · Versione 3.0 21
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Informazioni generali sulla sicurezza
Riepilogo sulla sicurezza
Materiali biologici pericolosi
AVVERTIMENTO
Infezione causata da campioni e materiali associati
Esiste il rischio di infezione in caso di contatto con campioni contenenti materiale di
origine umana. Tutti i materiali e i componenti meccanici associati con campioni di origine
umana costituiscono un potenziale rischio biologico.
r Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante la
manipolazione di materiale biologico potenzialmente pericoloso.
r Tenere sempre chiusi lo sportello principale e il pannello di caricamento mentre lo
strumento è in funzione.
r Se è necessario tenere aperto lo sportello principale mentre lo strumento è acceso (ad
esempio, per la pulizia o per un intervento di manutenzione), prima impostare sempre
la modalità di manutenzione dello strumento o lo stato di arresto.
r Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, compresi ma non solo occhiali di
protezione schermati lateralmente, un camice da laboratorio impermeabile e guanti
monouso approvati.
r Schermarsi il viso per proteggerlo in caso di schizzi o spruzzi.
r In caso di fuoriuscita di materiale biologico pericoloso, pulire immediatamente e
applicare un disinfettante. Per ulteriori suggerimenti per la pulizia vedere Pulizia
generale (pag. 91).
r Se il campione o la soluzione di scarto entrano in contatto con la pelle, applicare
immediatamente un disinfettante e quindi lavare con acqua e sapone. Consultare un
medico.
AVVERTIMENTO
Infezione e lesioni causate da oggetti appuntiti
Per la pulizia degli aghi per reagenti utilizzare strati multipli di garza e spolverare con un
movimento dall'alto verso il basso.
r Fare attenzione a non pungersi.
r Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati, ad esempio i guanti. Quando si
indossano i guanti, fare molta attenzione affinché non si forino o si lacerino,
determinando così un rischio di infezione.
r Durante la manutenzione di siringhe o aghi per reagenti, si consiglia di indossare
guanti a prova di puntura per prevenire eventuali lesioni alle mani.
Rifiuti
AVVERTIMENTO
Infezione causata da materiale biologico pericoloso
Tutti i rifiuti biologici pericolosi si trovano all'interno delle unità SPU. Nel contenitore dei
liquidi di scarto confluiscono solo i liquidi impiegati per il lavaggio degli aghi per reagenti.
Esiste il rischio di infezione in caso di contatto con materiale biologico pericoloso.
r Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati. Quando si indossano i guanti,
fare molta attenzione affinché non si forino o si lacerino, determinando così un rischio
di infezione.
r In caso di fuoriuscita di materiale biologico pericoloso, pulire immediatamente e
applicare un disinfettante.
r In caso di contatto della pelle con una soluzione di scarto, lavarsi immediatamente con
acqua e applicare un disinfettante. Consultare un medico.
r Per lo smaltimento delle unità SPU, attenersi alle linee guida descritte in questo
manuale (vedere Indicazioni per lo smaltimento delle unità SPU usate (pag. 77)).
r Osservare le etichette di sicurezza del sistema, illustrate nel paragrafo Etichette di
sicurezza presenti sul sistema (pag. 26).
Roche Diagnostics
22 Manuale dello strumento · Versione 3.0
1 Informazioni generali sulla sicurezza COBAS® AmpliPrep Instrument
Riepilogo sulla sicurezza
AVVERTIMENTO
Contaminazione dell'ambiente con soluzioni di scarto e rifiuti solidi
Tutti i rifiuti biologici pericolosi si trovano all'interno delle unità SPU. Nel contenitore dei
liquidi di scarto confluiscono solo i liquidi impiegati per il lavaggio degli aghi per reagenti.
r Per lo smaltimento delle unità SPU, attenersi alle linee guida descritte in questo
manuale (vedere Indicazioni per lo smaltimento delle unità SPU usate (pag. 77)).
r Durante lo smaltimento dei rifiuti prodotti dallo strumento, attenersi scrupolosamente
alle normative vigenti in materia.
r I rifiuti nel serbatoio dei liquidi di scarto contengono un livello basso di sodio azide. Se
i rifiuti vengono svuotati in un lavandino, sciacquare le tubature accuratamente.
u Per informazioni sullo smaltimento dello strumento stesso, vedere Smaltimento dello
strumento (pag. 30)
Rischio di esplosione e incendio
AVVERTIMENTO
Esplosione causata da scintille
Pericolo di esplosione dovuta a scintille.
r Tenere a distanza di sicurezza dallo strumento qualsiasi tipo di materiale
potenzialmente infiammabile (ad esempio gas anestetico).
AVVERTIMENTO
Pericolo di incendio causato dall'uso di spray
La nebulizzazione di liquidi sui componenti elettrici può causare un cortocircuito, con il
conseguente rischio di incendio.
r Tenere sempre chiuso lo sportello mentre lo strumento è collegato all'impianto elettrico
centrale e non usare spray in prossimità dello strumento.
r Durante le operazioni antincendio, staccare l'alimentazione di corrente del
COBAS
®
AmpliPrep Instrument dalla rete.
Messaggi di attenzione
ATTENZIONE
Elenco dei messaggi di attenzione
r Prima di mettere in funzione lo strumento, leggere attentamente i messaggi di
attenzione contenuti in questo riepilogo. Nel caso venissero ignorati, esiste il rischio di
lesioni di modesta entità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Roche cobas s 201 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente