Nice Automation Moby Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
13
moby
Avvertenze importanti
Nice si congratula per la scelta di questo prodotto e vi invita a leggere con
molta attenzione queste pagine.
Per rendere più semplice l’uso di queste istruzioni si è cercato, per
quanto possibile, di impaginarle rispettando l’ordine con cui devono
essere eseguite le varie fasi dell’installazione dell’impianto.
È necessario leggere attentamente le istruzioni e il fascicolo allegato
“Avvertenze per l’installatore” prima di procedere all’installazione, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,
l’installazione, l’uso e la manutenzione.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è
permesso. Infatti usi non indicati nelle istruzioni potrebbero essere fonte di
danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose.
Nice declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza della buona
tecnica nella costruzione dei cancelli, nonché dalle deformazioni che
potrebbero verificarsi durante l’uso.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
Indice: pag.
1 Descrizione del prodotto 14
2 Installazione 14
2.1 Verifiche preliminari 14
2.2 Limiti d’impiego 14
2.3 Fissaggio 15
2.3.1 Posizionamento della staffa posteriore 15
2.3.2 Posizionamento della staffa anteriore 17
2.3.3 Apertura del cancello verso l’esterno 17
2.4 Regolazione finecorsa 17
2.5 Montaggio elettroserratura (articolo opzionale) 18
2.6 Impianto tipico 18
2.7 Collegamenti elettrici 19
pag.
3 Manovra manuale o sblocco 20
4 Collaudo 20
5 Manutenzione 20
5.1 Smaltimento 20
6 Caratteristiche tecniche 21
6.1 Modelli e caratteristiche 21
Istruzioni ed avvertenze destinate 23
all’utilizzatore del motoriduttore MOBY
I
14
2.2) Limiti d’impiego
La forma, l’altezza del cancello (es. cieco) e le condizioni climatiche
(es. vento forte) possono ridurre anche notevolmente i valori riportati
nel grafico a lato.
Si sconsigliano i modelli 24Vdc in zone ventose.
Esempio cancello:
A) 200kg e 3,5m ok
B) 550kg e 3m no
1) Descrizione del prodotto
MOBY è un motoriduttore elettromeccanico per l’automazione di
cancelli ad una o due ante per uso residenziale.
Si consiglia l’utilizzo di una centrale NICE per un corretto
funzionamento del motoriduttore.
Lo sblocco permette di aprire manualmente il cancello.
2.1) Verifiche preliminari
Prima di procedere all’installazione è necessario verificare che la
struttura sia idonea, in altre parole sia conforme alle norme vigenti ed
in particolare verificare che:
il cancello non presenti punti d’attrito sia in chiusura sia in apertura;
• il cancello sia ben bilanciato, ossia, se fermato in una qualsiasi
posizione non accenni a riprendere il moto;
il cancello, nella sua corsa, sia silenzioso e regolare;
la zona individuata per il fissaggio del motoriduttore consenta una
manovra manuale facile e sicura.
• la confezione sia integra, facendo riferimento alla fig. 1;
verificare che la zona di fissaggio sia compatibile con l’ingombro del
motoriduttore (fig. 2), tenendo presente che l’apertura del cancello
e la forza che il motore esercita su di esso sono dipendenti dal
punto di fissaggio della staffa posteriore. Perciò prima di procedere
all’installazione è necessario leggere il paragrafo 2.3 “Fissaggio”,
per assicurarsi che il cancello abbia angolo di apertura e forza
soddisfacenti le esigenze richieste.
Si ricorda che MOBY motorizza un cancello (ad una o
due ante) di per sé efficiente e sicuro e non sopperisce a
difetti causati da una sbagliata installazione, o da una
cattiva manutenzione.
!
2) Installazione
Peso max. anta kg
Lunghezza max. anta m
15
I
2.3) Fissaggio
Per il corretto montaggio sono da verificare i seguenti punti:
1) Ingombro colonna
C
2) Angolo di manovra α
3) Velocità
4) Forza
2.3.1) Posizionamento della staffa posteriore:
Le operazioni da eseguire sono:
1.1Misurare sul posto il valore di C (nell’esempio: 70mm).
1.2Individuare nel grafico relativo al modello di MOBY da installare il
valore di C e tracciare una linea orizzontale (fig. 8).
1.3Individuare il valore di “B minimo” dal grafico con la linea dritta
appena tracciata (nell’esempio: 130mm fig. 9), l’area al di sopra
di tale linea contiene i punti validi per lo staffaggio.
2 Esiste una relazione tra l’angolo di manovra che può eseguire il
cancello e le posizioni di staffaggio (A e B) come evidenziano i
grafici relativi ad ogni prodotto dove aree di colore
differenti rappresentano gli angoli massimi consentiti.
Se, per esempio (fig. 9), si vuole aprire il cancello di
100°÷110°, A e B debbono individuare un punto sul grafico
appartenente all’area del colore corrispondente.
3 All’interno dell’area individuata, ricordiamo che la forza impressa
al cancello, ed il tempo di apertura e chiusura, sono direttamente
proporzionali ai valori di A e B e che per un funzionamento
lineare, tali valori dovranno essere simili fra loro, quindi seguire la
linea di installazione consigliata.
Linea d’installazione consigliata
Linea orizzontale Linea orizzontale
Linea d’installazione consigliata
Fig. 8 Fig. 9
Esempio
B
C
AE
D
α
50
45
40
35
30
25
20
15
10
25
22
20
17
15
12
10
7
5
17
15
13
12
10
8
7
5
3
13
11
10
8
7
6
5
4
3
10
9
8
7
6
5
4
3
2
100
1m
kg
2345
120 140 160 180 200 220 240 260 280
AB
lunghezza cancello
mm
16
MB4005 - MB4015 - MB4024 - MB4605 - MB4615
finecorsa in apertura
MB4006
finecorsa in apertura e chiusura
MB5015 - MB5024 - MB5615
finecorsa in apertura
MB5016
finecorsa in apertura e chiusura
Valori in apertura
lunghezza cancello
Valori in chiusura
4 Il grafico di seguito è utile per stabilire la forza massima all’estremità
del cancello in funzione dei valori di A e B
linea d’installazione consigliata
linea d’installazione consigliata
linea d’installazione consigliata
17
I
2.3.2) Posizionamento della staffa anteriore
La staffa anteriore (47) va posizionata con apposito morsetto
al cancello rispettando la quota D e la quota E (vedi tabella);
prima di procedere al fissaggio definitivo:
1. Verificare che la linea di chiusura del motoriduttore
sia perfettamente orizzontale (fig. 4)
2. Aprire e chiudere il cancello manualmente per verificare
che il movimento sia regolare.
3. Levare il motoriduttore e saldare la staffa anteriore (47)
Fissaggio posteriore motoriduttore (fig. 5)
Fissare MOBY alla staffa (45) tramite la forcella (46)
con la vite (55), la rondella (59) ed il dado (61); avvitare
completamente quest’ultimo, quindi svitarlo di circa 1/10
di giro per permettere un certo gioco tra le parti.
Fissaggio anteriore motoriduttore (fig. 6)
Inserire la forcella anteriore di MOBY (34) nella staffa anteriore (47)
bloccandolo con la vite (56) e la rondella (60).
2.3.3) Apertura cancello verso l’esterno
Per consentire un movimento corretto talvolta potrebbe rendersi
necessario utilizzare una staffa più lunga (PLA6, opzionale) come
rappresentato in figura.
D= 740mm D= 710mm D= 880mm D= 850mm
MB4005
MB4005 MB4015 MB4024 MB4605 MB4615 MB4006 MB5015 MB5024 MB5615 MB5016A
100mm
110mm
120mm
130mm
140mm
150mm
160mm
170mm
180mm
190mm
200mm
E= 625mm
E= 615mm
E= 605mm
E= 600mm
E= 590mm
E= 580mm
E= 570mm
E= 560mm
E= 550mm
E= 540mm
E= 530mm
E= 595mm
E= 585mm
E= 575mm
E= 570mm
E= 560mm
E= 550mm
E= 540mm
E= 530mm
E= 520mm
E= 510mm
E= 500mm
E= 775mm
E= 765mm
E= 755mm
E= 750mm
E= 740mm
E= 730mm
E= 720mm
E= 710mm
E= 700mm
E= 690mm
E= 680mm
E= 745mm
E= 735mm
E= 725mm
E= 720mm
E= 710mm
E= 700mm
E= 690mm
E= 680mm
E= 670mm
E= 660mm
E= 650mm
MB4015 MB4024 MB4605 MB4615 MB4006 MB5015 MB5024 MB5615 MB5016
2.4) Regolazione finecorsa
Il finecorsa permette di regolare la posizione di arresto del cancello
evitando così di dover usare i franchi di arresto e di fare sbattere
il cancello sugli stessi. Contemporaneamente un microinterruttore
toglie alimentazione al motore.
A) Sbloccare il motoriduttore (vedi capitolo 5)
B) Allentare la vite (54)
C) Aprire il cancello fino alla posizione desiderata
D) Regolare quindi la posizione del blocco di finecorsa fino
a portarlo al punto desiderato agendo sulla vite stessa
E) Bloccare la vite (54)
F) I modelli MB4006 e MB5016 hanno il finecorsa anche
in chiusura.
max. 50mm max. 50mm
A
E
B
C
18
2.5) Montaggio elettroserratura
(articolo opzionale)
1 Elettroserratura
2 Piastra di fissaggio elettroserratura
(specificare se orizzontale o verticale)
3 Aggancio chiavistello*
4 Battuta per aggancio
5 Chiavistello
6 Barilotto passante
7 Cancello
7
3
1
6
2
5
3
6
1
7
2
4
5
Fissaggio orizzontale (per una anta) Fissaggio verticale (per due ante)
1 Colonnina per fotocellule
2 Coppia di arresti in apertura
3 Linea elettrica di alimentazione
4 Centrale di comando
5 Antenna
6 Lampeggiante
7 Fotocellula
8 Attuatore Moby
9 Elettroserratura verticale*
10 Selettore a chiave o tastiera digitale
*da installare se si utilizzano i modelli reversibili MB4605 e MB4615,
o qualora il cancello superi i 3m di lunghezza per ogni singola anta.
2.6) Impianto tipico
5
7
7
1
28 9
710
6
4
3 3
7
1
28
19
I
Collegamenti del motore per i modelli:
MB4005 - MB4006 - MB4015 - MB4605
MB4615 - MB5015 - MB5016 – MB5615
Collegare i fili del cavo nel “portacontatti 2” seguendo le indicazioni
riportate in figura.
1 = apre
2 = chiude
3 = Comune
= Terra
Collegamenti del motore per i modelli:
MB4024 – MB5024
Collegare i fili del cavo nel “portacontatti 2” seguendo le indicazioni
riportate in figura.
1 = Motore +
2 = Motore -
3 = Encoder +
4 = Encoder -
Si ricorda di collegare sempre il cavo di terra come
previsto dalle normative vigenti (EN60204 - CEI64-1 -
EN60335) come rappresentato in figura.
!
2.7) Collegamenti elettrici:
Collegamento al connettore
Il connettore è fornito già montato, e si trova nella parte inferiore del
motoriduttore (vedi particolare 48 del quadro ricambi all’interno della
copertina).
Serve per il collegamento alla centrale elettrica.
Svitare la vite (8) e con un cacciavite togliere le altre parti
(come indicato in figura) comprese le viti (3).
1 Guarnizioni
2 Portacontatti
3 Vite serrafilo
4 Protezione
5 Pressacavo
6 Rondella
7 Serracavo
8 Vite di fissaggio
Nota: il connettore garantisce una protezione IP65 DIN 40050
solo se montato correttamente, come rappresentato in figura.
1
2
3
4
5
6
7
8
20
Manovra manuale per i modelli:
MB4005 - MB4006 - MB4015 - MB4024 - MB5015
MB5016 - MB5024
L’operazione manuale (fig. 3) si deve eseguire nel caso di mancanza
di corrente o in caso di anomalie dell’impianto.
La manovra manuale consente una corsa libera del motoriduttore
solo se montato correttamente e con gli accessori originali.
Manovra manuale per i modelli reversibili:
MB4605 - MB4615 - MB5615
In questi modelli non è necessario sbloccare il motoriduttore
per aprire il cancello manualmente (accertarsi però che
l’elettroserratura sia sbloccata): è sufficiente spingere con una certa
forza il cancello alla sua estremità.
3) Manovra manuale o sblocco
Il collaudo dell’intero impianto deve essere eseguito da personale
esperto e qualificato che deve farsi carico delle prove richieste, in
funzione del rischio presente.
Per il collaudo MOBY seguire questa procedura:
chiudere il cancello;
togliere alimentazione alla centrale;
sbloccare il motoriduttore;
aprire manualmente il cancello per tutta la sua corsa;
verificare che il cancello durante il moto non subisca punti d’attrito;
verificare che il cancello fermato in qualsiasi punto e sbloccato,
non accenni a muoversi;
verificare che i sistemi di sicurezza e gli arresti meccanici siano
in buono stato;
verificare che i collegamenti a vite siano ben stretti;
verificare che la chiocciola e la vite rullata siano bene ingrassate;
verificare la pulizia delle fotocellule;
terminate le verifiche ribloccare il motoriduttore e rialimentare
la centrale.
MOBY è sprovvisto di dispositivi di regolazione di coppia, pertanto
tale regolazione è affidata alla centrale di comando.
misurare la forza d’impatto come previsto dalla normativa
EN12453 ed EN12445.
4) Collaudo
La manutenzione di MOBY non necessita di accorgimenti particolari,
ma un controllo programmato almeno ogni sei mesi permette di
ottenere una maggiore durata del motoriduttore ed un corretto e
sicuro funzionamento del sistema.
La manutenzione consiste semplicemente nel ripetere la
procedura di collaudo.
5) Manutenzione
5.1) Smaltimento
MOBY è costituito da varie tipologie di materiali e l’eliminazione di
questi va effettuata rispettando le norme vigenti nei singoli Paesi.
Nel caso di demolizione dell‘automatismo non esistono particolari
pericoli o rischi derivati dall’automazione stessa.
E’ opportuno, in caso si debba effettuare una raccolta differenziata,
che i materiali vengano separati per tipologia (parti elettriche,
alluminio, plastica, ecc.).
( Vac 50Hz)
( V d c )
( A )
( W )
( u F )
( I P )
( m / s )
( m m )
( N )
(°C Min/Max)
( ° C )
( % )
( k g )
2 3 0
2 4
5
1 2 0
7
4 4
0 , 0 1 60 , 0 1 30 , 0 1 90 , 0 1 60 , 0 1 30 , 0 1 6
3 1 02 7 04 7 04 3 04 7 03 1 04 7 0
2 0 0 0
-20 ÷ +50
1 4 0
3 08 0
6767
MB4005 MB4015 MB4605 MB4615 MB4006 MB5015 MB5016 MB5615 MB4024 MB5024
Alimentazione
Corrente
Condensatore incorp.
Grado di protezione
Velocità
Corsa (Y)
Spinta max.
Temp. di esercizio
Termoprotezione
Cicli di lavoro
Peso
Potenza assorbita
1 .1
2 3 0
1 .1
2 3 0
1 .3
300
1 .3
300
21
I
6) Caratteristiche tecniche
6.1) Modelli e caratteristiche
MB4005
MB4024
per ante fino a 3 metri
230Vac
con finecorsa
in apertura e in chiusura
con finecorsa
in apertura e in chiusura
reversibile
con finecorsa in apertura
con finecorsa in apertura
con finecorsa in apertura
con finecorsa in apertura
con finecorsa in apertura
MB4006
MB4015
MB4605
MB4615
MB5024
MB5015
MB5016
MB5615
irreversibile
reversibile
veloce
lento
veloce
lento
lento
veloce
lento
24Vdc con encoder, irreversibile, arresto meccanico in apertura
230Vac
MOBY
24Vdc con encoder, irreversibile, arresto meccanico in apertura
irreversibile
per ante fino a 5 metri
motoriduttore
per cancelli a battente
moby
I
Istruzioni ed avvertenze destinate
all’utilizzatore del motoriduttore MOBY
Complimenti per aver scelto per la vostra automazione un prodotto Nice!
Nice S.p.A. produce componenti per l’automazione di cancelli, porte,
tapparelle e tende da sole: motoriduttori, centrali di comando,
radiocomandi, lampeggianti, fotocellule e accessori.
Nice utilizza solo materiali e lavorazioni di qualità, e per vocazione ricerca
soluzioni innovative che semplifichino al massimo l’utilizzo delle sue
apparecchiature, curate nelle soluzioni tecniche, estetiche, ergonomiche:
nella grande gamma Nice il vostro installatore avrà senz’altro scelto il
prodotto più adatto alle vostre esigenze.
Nice non è però il produttore della vostra automazione, che è invece il
risultato di un’opera di analisi, valutazione, scelta dei materiali, e
realizzazione dell’impianto eseguita dal vostro installatore di fiducia.
Ogni automazione è unica e solo il vostro installatore possiede l’esperienza
e la professionalità necessarie ad eseguire un impianto secondo le vostre
esigenze, sicuro ed affidabile nel tempo, e soprattutto a regola d’arte,
rispondente cioè alle normative in vigore.
Un impianto di automazione è una bella comodità, oltre che un valido
sistema di sicurezza e, con poche, semplici attenzioni, è destinato a durare
negli anni.
Anche se l’automazione in vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza
richiesto dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un “rischio
residuo”, cioè la possibilità che si possano generare situazioni di pericolo,
solitamente dovute ad un utilizzo incosciente o addirittura errato, per
questo motivo desideriamo darvi alcuni consigli sui comportamenti da
seguire per evitare ogni inconveniente:
Prima di usare per la prima volta l’automazione, fatevi spiegare
dall’installatore l’origine dei rischi residui, e dedicate qualche minuto alla
lettura del manuale di istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore
consegnatovi dall’installatore. Conservate il manuale per ogni dubbio
futuro e consegnatelo ad un eventuale nuovo proprietario
dell’automazione.
La vostra automazione è un macchinario che esegue
fedelmente i vostri comandi; un uso incosciente ed improprio può
farlo diventare pericoloso: non comandate il movimento
dell’automazione se nel suo raggio di azione si trovano persone, animali
o cose.
1. Far scorrere la membrana di protezione come in fig. 1
2. Inserire la chiave e ruotarla in senso antiorario come in fig. 2
3. Tirare la maniglia accompagnandola nel senso della freccia fino al punto in fig. 3
4. Agire manualmente sull’anta ed accompagnarla fino al punto di massima apertura o chiusura
5. Per bloccare agire nel senso contrario
Bambini: un impianto di automazione garantisce un alto grado di
sicurezza, impedendo con i suoi sistemi di rilevazione il movimento in
presenza di persone o cose, e garantendo un’attivazione sempre
prevedibile e sicura. È comunque prudente vietare ai bambini di giocare
in prossimità dell’automazione e per evitare attivazioni involontarie non
lasciare i telecomandi alla loro portata: non è un gioco!
Anomalie. Non appena notate qualunque comportamento anomalo da
parte dell’automazione, togliete alimentazione elettrica all’impianto ed
eseguite lo sblocco manuale. Non tentate da soli alcuna riparazione, ma
richiedete l’intervento del vostro installatore di fiducia: nel frattempo
l’impianto può funzionare come un’apertura non automatizzata, una
volta sbloccato il motoriduttore come descritto più avanti.
Manutenzione. Come ogni macchinario la vostra automazione ha
bisogno di una manutenzione periodica affinché possa funzionare più a
lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vostro
installatore un piano di manutenzione con frequenza periodica; Nice
consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale utilizzo domestico,
ma questo periodo può variare in funzione dell’intensità d’uso.
Qualunque intervento di controllo, manutenzione o riparazione deve
essere eseguito solo da personale qualificato.
Anche se ritenete di saperlo fare, non modificate l’impianto ed i parametri
di programmazione e di regolazione dell’automazione: la responsabilità è
del vostro installatore.
Il collaudo finale, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni
devono essere documentate da chi le esegue e i documenti conservati
dal proprietario dell’impianto.
Smaltimento. Al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo
smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali
vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello locale.
In caso di rotture o assenza di alimentazione. Attendendo
l’intervento del vostro installatore, (o il ritorno dell’energia elettrica se
l’impianto non è dotato di batterie tampone), l’impianto può essere
azionato come una qualunque apertura non automatizzata. Per fare ciò
è necessario eseguire lo sblocco manuale: questa operazione, che è
l’unica che può essere eseguita dall’utilizzatore dell’automazione, è
particolarmente curata da Nice per assicurarvi sempre la massima facilità
di utilizzo, senza uso di attrezzi o necessità di sforzo fisico.
1 2 3
Importante: se il vostro impianto è dotato di un radiocomando che
dopo qualche tempo vi sembra funzionare peggio, oppure non
funzionare affatto, potrebbe semplicemente dipendere dall’esaurimento
della pila (a seconda del tipo, possono trascorrere da diversi mesi fino a
due/tre anni). Ve ne potete accorgere dal fatto che la spia di conferma
della trasmissione è fioca, non si accende affatto, oppure si accende solo
per un breve istante. Prima di rivolgervi all’installatore provate a
scambiare la pila con quella di un altro trasmettitore eventualmente
funzionante: se questa fosse la causa dell’anomalia, sarà sufficiente
sostituire la pila con altra dello stesso tipo.
Siete soddisfatti? Nel caso voleste aggiungere nella vostra casa un
nuovo impianto di automazione, rivolgendovi allo stesso installatore e a
Nice vi garantirete, oltre che la consulenza di uno specialista e i prodotti
più evoluti del mercato, il migliore funzionamento e la massima
compatibilità delle automazioni.
Vi ringraziamo per aver letto queste raccomandazioni, e vi auguriamo la
massima soddisfazione dal vostro nuovo impianto: per ogni esigenza
presente o futura rivolgetevi con fiducia al vostro installatore.
24
Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity
(secondo Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Amministratore delegato
(General Manager)
Lauro Buoro
Numero / Number: 142/MB Data / Date: 01/2001 Revisione / Revision: 0
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto
The undersigned Lauro Buoro, General Manager of the following producer, declares that the product
Nome produttore / Producer name:NICE S.p.A.
Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY
Tipo / Type: Attuatore elettromeccanico “MOBY” per cancelli a battenti / Electromechanical gearmotor for swing gates
Modello / Model: MB4005, MB4006, MB4015, MB4024, MB4605, MB4615, MB5015, MB5015, MB5016, MB5024, MB5615
Accessori / Accessories: Nessun accessorio / No accessory
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Appears to be in conformity with the following community (EEC) regulations
Riferimento n° Titolo
Reference n° Title
73/23/CEE, 93/68/CEE DIRETTIVA BASSA TENSIONE e successiva modifica / Low Voltage Directive
89/336/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (EMC) / EMC Electromagnetic Compatibility Directive
98/37/CE (EX 89/392/CEE) DIRETTIVA MACCHINE / Machinery Directive
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Appears to be in conformity with the following harmonized standards regulations
Riferimento n° Edizione Titolo Livello di valutazione Classe
Reference n° Issue Title Estimate level Class
EN60335-1 04/1998 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare. Norme generali
Safety of household and electrical appliances. General requirements
EN60204-1 09/1993 Sicurezza del macchinario - Equipagg. elettrico delle macchine
Parte 1: Reg. generali / Safety of machinery - Electrical equipment of machines
Part 1: General requirements
EN55022 09/1998 Apparecchi per la tecnologia dell’informazione B
Caratteristiche di radiodisturbo. Limiti e metodi di misura
Information technology equipment - Radio disturbance characteristics.
Limits and methods of measurement
Risulta conforme a quanto previsto dalle altre norme e/o specifiche tecniche di prodotto / Appears to be in conformity with the other standards
and/or product technical
Riferimento n° Edizione Titolo Livello di valutazione Classe
Reference n° Issue Title Estimate level Class
EN 12445 11/2000 Industrial, commercial and garage doors and gates
Safety in use of power operated doors - Test methods
EN 12453 11/2000 Industrial, commercial and garage doors and gates
Safety in use of power operated doors - Requirements
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è
incorporato, non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CE / He declares, moreover, that it is not allowed to use the above
mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 98/37/CE.
P.S.: Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri
cataloghi generali / The above mentioned product is meant integral part of one of the installation configuration as shown on our general catalogues
Oderzo, 20 Dicembre 2000
5 REV.05 del 01/02/2007
6
8
4
OM
T
S
I
Nice SpA
Oderzo
TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax
+39.0422.85.35.85
info@niceforyou.co
m
Nice
Padova
Sarmeola
di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax
+39.049.89.73.85.2
info.pd@niceforyou.co
m
Nice
Roma
Roma
Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax
+39.06.72.67.55.20
info.
roma@niceforyou.com
Nice
France
Buchela
y
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax
+33.(0)1.30.33.95.96
info@nicefrance.f
r
Nice
Rhône-Alpes
Decines
Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax
+33.(0)4.78.26.57.53
info.lyon@nicefrance.f
r
Nice
France Sud
Aubagne
France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax
+33.(0)4.42.62.42.50
info.marseille@nicefrance.f
r
Nice
Belgium
Leuven
(Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax
+32.(0)16.38.69.01
info@nicebelgium.b
e
Nice
España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax
+34.9.16.16.30.10
Nice
España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax
+34.9.35.88.42.49
Nice
Polska
Pruszkó
w
Tel. +48.22.728.33.22
Fax
+48.22.728.25.10
info@nice.com.p
l
Nice
China
Shangha
i
Tel. +86.21.525.706.34
Fax
+86.21.621.929.88
info@niceforyou.com.c
n
www.niceforyou.com
Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Nice Automation Moby Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario