Industrial Scientific Tango TX2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale
del
prodotto
Guida essenziale
per i team di sicurezza
e i lavoratori
Edizione: 3
30 aprile 2021
Codice componente: 17160218-5
ii
Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA USA
Industrial Scientific Co., Ltd. Shanghai, China
© 2021 Industrial Scientific Corporation
Tutti i diritti riservati. Anno di pubblicazione: 2021.
Revisione 1
www.indsci.com/tango-tx2
i
Indice
Informazioni generali ......................................................................................................................................................................... 1
Certificazioni ................................................................................................................................................................................. 1
Avvertenze e note precauzionali ................................................................................................................................................... 2
Introduzione ...................................................................................................................................................................................... 3
Monitoraggio e sensori di gas ....................................................................................................................................................... 3
Interfaccia utente (UI) ................................................................................................................................................................... 4
Modalità di visualizzazione delle letture dei gas ....................................................................................................................... 4
Preparazione del Tango TX2 per il primo utilizzo ......................................................................................................................... 5
Utilizzo del Tango TX2 ...................................................................................................................................................................... 7
Accensione e avvio ....................................................................................................................................................................... 7
Funzionamento generale .............................................................................................................................................................. 7
Allarmi, avvisi e notifiche ............................................................................................................................................................... 8
Indossare lo strumento ............................................................................................................................................................... 10
Raccomandazioni per la manutenzione ...................................................................................................................................... 10
Funzioni e impostazioni .................................................................................................................................................................. 13
Panoramica ................................................................................................................................................................................. 13
Categorie delle impostazioni ....................................................................................................................................................... 13
Funzioni amministrative .......................................................................................................................................................... 14
Funzioni di allarme gas ........................................................................................................................................................... 14
Funzioni per l'accesso dei lavoratori ....................................................................................................................................... 15
Funzioni di manutenzione ....................................................................................................................................................... 15
Accesso alla modalità Impostazioni ............................................................................................................................................ 16
UI della modalità Impostazioni .................................................................................................................................................... 16
Specifiche e compatibilità ............................................................................................................................................................... 25
Strumento ................................................................................................................................................................................... 25
Sensori ........................................................................................................................................................................................ 26
Alimentazione ............................................................................................................................................................................. 30
Stazione di aggancio (dock) ........................................................................................................................................................ 30
Manutenzione ................................................................................................................................................................................. 31
Stazione di aggancio per la manutenzione ................................................................................................................................. 31
Procedure manuali per la manutenzione .................................................................................................................................... 31
Sintesi della procedura ........................................................................................................................................................... 32
Pulizia della superficie esterna dello strumento .......................................................................................................................... 35
Assistenza e garanzia ..................................................................................................................................................................... 37
Assistenza ................................................................................................................................................................................... 37
Accessori ................................................................................................................................................................................ 37
Illustrazioni del Tango TX2 ..................................................................................................................................................... 37
Interventi di assistenza ........................................................................................................................................................... 40
ii
Condizioni della garanzia ............................................................................................................................................................ 44
Limitazione della responsabilità .............................................................................................................................................. 44
Appendice A.................................................................................................................................................................................... 46
Definizioni delle procedure di manutenzione .............................................................................................................................. 46
Bump test (o "test funzionale") ................................................................................................................................................ 46
Azzeramento ........................................................................................................................................................................... 46
Calibrazione ............................................................................................................................................................................ 46
Appendice B.................................................................................................................................................................................... 47
Informazioni supplementari su sensori e gas .............................................................................................................................. 47
Appendice C ................................................................................................................................................................................... 48
Requisiti delle marcature ............................................................................................................................................................ 48
Informazioni di contatto ................................................................................................................................................................... 49
iii
Tabelle e figure
Tabella 1.1 Certificazioni per aree pericolose ................................................................................................................................... 1
Tabella 1.2 Avvertenze e note precauzionali .................................................................................................................................... 2
Tabella 2.1 Sensori di gas compatibili .............................................................................................................................................. 3
Figura 2.1 Interfaccia utente ............................................................................................................................................................. 4
Figura 3.1 Opzioni accessibili ai lavoratori ........................................................................................................................................ 8
Figura 3.2 Allarmi e relativi simboli visualizzati sul display ............................................................................................................... 9
Figura 3.3 Avvisi e relativi simboli visualizzati sul display ............................................................................................................... 10
Tabella 3.1 Frequenza raccomandata per la manutenzione dello strumento ................................................................................. 11
Tabella 4.1 Funzioni amministrative e impostazioni correlate ........................................................................................................ 14
Tabella 4.2 Funzioni di allarme gas e impostazioni correlate ......................................................................................................... 14
Tabella 4.3 Funzioni per l'accesso dei lavoratori e impostazioni correlate ..................................................................................... 15
Tabella 4.4 Funzioni di manutenzione e impostazioni correlate ..................................................................................................... 16
Figura 4.1 Esempio di schermata delle impostazioni ...................................................................................................................... 16
Figura 4.2 Menu Impostazioni ......................................................................................................................................................... 17
Tabella 5.1 Specifiche dello strumento ........................................................................................................................................... 25
Tabella 5.2 Specifiche dei sensori, monossido di carbonio ............................................................................................................ 26
Tabella 5.3 Specifiche dei sensori, monossido di carbonio con sensibilità incrociata per idrogeno basso .................................... 27
Tabella 5.4 Specifiche dei sensori, acido solfidrico ........................................................................................................................ 28
Tabella 5.5 Specifiche dei sensori, diossido di azoto ..................................................................................................................... 29
Tabella 5.6 Specifiche dei sensori, anidride solforosa .................................................................................................................... 30
Figura 6.1 Istruzioni per l'esecuzione manuale della manutenzione .............................................................................................. 32
Illustrazione 7.1 Viste esplose del Tango TX2 e del gruppo parte superiore dell'involucro ............................................................ 38
Tabella 7.1 Elenco dei componenti del Tango TX2 ........................................................................................................................ 39
Tabella B.1 Indicazioni generali sulla sensibilità incrociata dei sensori (risposta percentuale) ..................................................... 47
Tabella C.1 Requisiti delle marcature ATEX e IECEx .................................................................................................................... 48
1
Informazioni generali
Certificazioni
Avvertenze e note precauzionali
Certificazioni
Le certificazioni disponibili per il Tango® TX2 al momento della pubblicazione di questo documento sono
elencate di seguito.
Per conoscere le classificazioni delle aree pericolose per le quali un determinato strumento è certificato,
fare riferimento all'etichetta o all'ordine dello strumento.
Tabella 1.1 Certificazioni per aree pericolose
Classificazione area
Standard
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
Gruppo e categoria di apparecchiatura: I M1 e II 1G
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
EN 50303: 2000
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
IEC 60079-0: 2011
IEC 60079-11: 2011
Classe I, gruppi A, B, C e D; classe II, gruppi E, F e G;
T4; Ex ia
Classe I, zona 0, AEx ia IIC T4
UL 913 8a Ed.
UL 60079-0 6a Ed.
UL 60079-11 6a Ed.
CSA C22.2 n. 157
aIl certificato di esame di tipo CE è DEMKO 12 ATEX 1209126 con codice di marcatura Ex ia I Ma ed Ex ia IIC T4 Ga per il gruppo e
categoria di apparecchiatura II 1G e I M1.
aIl TANGO TX2 è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive europee ATEX 2014/34/UE ed EMC 2014/30/UE.
aIl TANGO TX2 è fabbricato con riferimento agli standard pubblicati della direttiva LVD 2014/35/UE per eliminare i rischi elettrici e soddisfare
i requisiti del punto 1.2.7 dell'ALLEGATO II della direttiva 2014/34/UE.
bIl certificato di esame IECEx è IECEx UL 12.0041 con codice di marcatura Ex ia IIC T4 Ga ed Ex ia I Ma per aree pericolose con un
intervallo di temperatura ambiente di -40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C (-40 °F ≤ Ta ≤ 122 °F).
cIl TANGO TX2 ha ottenuto la certificazione UL secondo il National Electrical Code e il Canadian Electrical Code per l'uso in aree pericolose
di classe I, divisione 1 con un intervallo di temperatura ambiente di -40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C (-40 °F ≤ Ta ≤ 122 °F).
Note: vedere anche Requisiti delle marcature per ATEX e IECEx.
2
Avvertenze e note precauzionali
IMPORTANTE: leggere attentamente il presente Manuale del prodotto prima di utilizzare lo strumento.
Tabella 1.2 Avvertenze e note precauzionali
Per la massima sicurezza e prestazioni ottimali, leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l'unità o eseguire
interventi di assistenza. La mancata esecuzione di alcune procedure o la mancata osservanza di alcune condizioni
potrebbe compromettere le prestazioni di questo prodotto.
Per motivi di sicurezza, l'uso di questa apparecchiatura e gli interventi di assistenza sono riservati esclusivamente a
personale qualificato.
La sostituzione di componenti potrebbe compromettere le caratteristiche di sicurezza intrinseca e determinare
condizioni d'uso non sicure.
Non sostituire la batteria in aree pericolose. Certificato per l'uso unicamente con una (1) batteria Tadiran TL-5955.
Le aperture dei sensori e le barriere impermeabili devono essere mantenute pulite. L'ostruzione delle aperture dei
sensori o la contaminazione delle barriere impermeabili possono determinare letture inferiori alle effettive
concentrazioni dei gas.
Gli interventi di assistenza sull'unità, l'uso della porta di comunicazione e la sostituzione della batteria devono
avvenire soltanto in aree non pericolose. Non utilizzare in ambienti con atmosfera arricchita di ossigeno.
Qualora si sospetti un funzionamento anomalo dell'unità, contattare immediatamente il rappresentante
dell'assistenza.
2
Introduzione
Monitoraggio e sensori di gas
Interfaccia utente (UI)
Preparazione del Tango TX2 per il primo utilizzo
Monitoraggio e sensori di gas
Il Tango® TX2 è un rilevatore (strumento) portatile a diffusione per protezione personale in grado di
monitorare due gas, con misurazioni eseguite a intervalli di due secondi. Vedere "Specifiche dello
strumento".
Il Tango TX2 è compatibile con i sensori Industrial Scientific elencati di seguito e supporta unicamente una
configurazione a due sensori. Lo strumento non supporta una configurazione con un singolo sensore.
I sensori possono essere sostituiti dal cliente. Per installare sensori nuovi o sostitutivi, vedere
"Sostituzione di un sensore".
Tabella 2.1 Sensori di gas compatibili
Sensore di gas
Simbolo
visualizzato sul
display
Codice
componente
Dettagli
Monossido di carbonio (CO)
17160204
specifiche
Monossido di carbonio con sensibilità
incrociata per idrogeno basso (CO/H2 basso)
17160208
specifiche
Acido solfidrico (H2S)
17160207
specifiche
Diossido di azoto (NO2)
17160205
specifiche
Anidride solforosa (SO2)
17160206
specifiche
I dati vengono salvati ogni dieci secondi e memorizzati nel registro dati dello strumento. Il registro dati
possiede le seguenti caratteristiche:
Capacità per circa tre mesi di dati per un'unità che rimane in funzione per 24 ore al giorno.
Voci con indicazione di data e ora per 60 eventi di allarme, 30 eventi di errore e fino a 250 procedure
manuali di calibrazione e bump test.
Man mano che vengono registrati in memoria nuovi dati, quelli più vecchi vengono sovrascritti.
Download dei dati al momento della connessione a una stazione di aggancio (dock) compatibile di
Industrial Scientific.
4
Interfaccia utente (UI)
Come illustrato di seguito, l'UI del Tango TX2 include pulsanti dello strumento, luci, segnali acustici e
vibrazione, oltre a caratteri e simboli visualizzati sul display. L'illustrazione della schermata principale indica
come vengono visualizzate generalmente le letture di gas durante il funzionamento dello strumento.
Analogamente, l'esempio della schermata di allarme mostra come appare solitamente il display in caso di
allarme dello strumento causato da un evento relativo ai gas; in base al tipo di allarme e alle specifiche
impostazioni, vengono anche emessi segnali acustici, luminosi e a vibrazione.
Figura 2.1 Interfaccia utente
Strumento
Schermate del display (esempi)
Schermata principale
In funzione
Luci
H2S
Sensore di gas
5,1 PPM
Lettura del gas e unità di
misura
Schermata di allarme
Pulsante di
alimentazione
In funzione
Altoparlante
Allarme valore alto
Pulsante di invio
H2S
Sensore di gas che causa
l'allarme
Display
20,0
PPM
Lettura del gas e unità di
misura
Vibrazione (non
mostrata)
Modalità di visualizzazione delle letture dei gas
Il modo in cui saranno visualizzate le letture di gas quando lo strumento non è in una condizione di allarme
viene impostato dal team sicurezza. Come indicato nell'impostazione "Visualizzazione letture di gas",
le opzioni sono:
Visualizzazione delle sole letture del sensore 1.
Visualizzazione delle sole letture del sensore 2.
Visualizzazione alternata delle letture di ciascuno dei due sensori a intervalli di 3 secondi.
Quando un sensore di gas causa un allarme, lo strumento visualizzerà automaticamente le letture di
gas utilizzando la modalità alternata. Quando la condizione che ha provocato l'allarme non è più rilevata,
viene ripristinata la modalità di visualizzazione delle letture impostata.
5
Preparazione del Tango TX2 per il primo utilizzo
La procedura di preparazione del Tango TX2 per il primo utilizzo prevede tre passaggi.
1. Esaminare le impostazioni dello strumento e configurarle secondo necessità. Vedere il capitolo
"Funzioni e impostazioni".
2. Calibrare lo strumento. Vedere il capitolo "Manutenzione".
3. Eseguire un bump test. Vedere il capitolo "Manutenzione".
3
Utilizzo del Tango TX2
Accensione e avvio
Funzionamento generale
Allarmi, avvisi e notifiche
Indossare lo strumento
Raccomandazioni per la manutenzione
Accensione e avvio
Per accendere lo strumento, tenere premuto il pulsante di alimentazione ( ) per tre secondi e poi rilasciarlo.
Durante l'avvio, in caso di mancato superamento di una procedura diagnostica, viene visualizzato un
errore; altrimenti, tutti gli indicatori acustici, visivi e a vibrazione si attivano e poi si disattivano. Questa
sequenza è seguita dalla visualizzazione di una serie di schermate che, a seconda delle impostazioni,
possono includere qualsiasi delle seguenti:
Schermata del test visivo
Informazioni sulla versione
Informazioni sulla data di calibrazione
Impostazioni del gas di calibrazione
Impostazioni di allerta gas
Impostazioni dell'allarme valore alto gas
Impostazioni dell'allarme valore basso gas
Impostazioni dell'allarme TWA
Impostazioni dell'allarme STEL
Letture dei gas (schermata principale)
Funzionamento generale
Durante il funzionamento dello strumento, utilizzare i pulsanti come segue:
Per passare da una schermata all'altra, premere ripetutamente il pulsante di alimentazione .
Per eseguire un'operazione visualizzata o un'opzione di manutenzione, premere il pulsante di invio .
A seconda delle impostazioni, i lavoratori possono accedere alle varie informazioni e opzioni presentate
nella Figura 3.1.
8
Figura 3.1 Opzioni accessibili ai lavoratori
Schermata del display
Informazioni e opzioni
Ora; è utilizzato il formato a 24 ore.
Informazioni sulla calibrazione prevista; il formato mostrato qui è
relativo alla data della calibrazione successiva ( ▲).
Facoltativamente, avviare la procedura di calibrazione dello zero ( ).
Facoltativamente, avviare un bump test ( ).
Visualizzare le letture di picco; facoltativamente, cancellare e
reimpostare la lettura ( ).
Visualizzare le letture TWA; facoltativamente, cancellare una lettura
TWA; questa operazione determina anche la reimpostazione del
relativo intervallo di tempo ( ).
Visualizzare le letture STEL; facoltativamente, cancellare una lettura
STEL; questa operazione determina anche la reimpostazione del
relativo intervallo di tempo ( ).
Allarmi, avvisi e notifiche
Eventi diversi possono produrre pattern di luci, segnali acustici o vibrazione simili o identici. Ad esempio,
il pattern di un allarme valore alto può segnalare una lettura di gas pericolosamente elevata, una
condizione di batteria quasi scarica o un altro evento. Ogni evento specifico è contraddistinto dai simboli e
caratteri visualizzati sul display.
Tutti gli allarmi, gli avvisi e le notifiche devono essere sempre valutati con attenzione, agendo secondo i
criteri stabiliti dall'azienda.
9
Allarmi
Gli allarmi informano il lavoratore del pericolo. L'allarme valore alto è costituito da luci rosse con un ritmo
rapido e un segnale acustico continuo. A titolo di confronto, l'allarme valore basso è caratterizzato da luci
blu e rosse con un ritmo più lento e un segnale acustico continuo. Gli allarmi persistono fino a quando la
condizione che ha causato l'allarme non è più rilevata.
Figura 3.2 Allarmi e relativi simboli visualizzati sul display
Eventi di allarme valore alto
e
e STEL
Allarme valore alto gas
Gas fuori scala
STEL
!
e F
Batteria quasi scarica
Errore di sistema (888)a
Guasto del sensore
Eventi di allarme valore basso
e TWA
Allarme valore basso gas
TWA
aVariazioni: 483 per errore del sensore; 408 per nessun sensore installato.
Avvisi
Gli avvisi informano il lavoratore di una condizione che richiede attenzione.
Alcuni avvisi precedono un allarme correlato. Ad esempio, viene emesso un avviso di batteria in
esaurimento prima dell'allarme di batteria quasi scarica.
Gli avvisi si attivano e si disattivano in maniera continua. Più urgente è l'avviso, più breve è il tempo tra
un'attivazione/disattivazione e l'altra; ciò significa che un avviso che si ripete ogni due secondi è più
urgente di un avviso che si ripete ogni 30 secondi. Gli avvisi continuano a ripetersi finché non viene risolto il
problema che li ha causati.
10
Figura 3.3 Avvisi e relativi simboli visualizzati sul display
Calibrazione
necessaria
Bump test necessario
Connessione
necessaria
Allerta gas
Batteria in
esaurimento
Notifiche
Gli indicatori segnalano uno stato. Ognuno di essi si attiva con una frequenza regolare ed è caratterizzato
da un ritmo più lento rispetto a un avviso o un allarme. Ad esempio, è possibile abilitare l'attivazione di un
indicatore di funzionamento ogni 90 secondi con emissione di una luce blu, di un cinguettio o di entrambi.
Indossare lo strumento
In base a quanto stabilito dall'OSHA (Occupational Safety and Health Administration) del Dipartimento del
Lavoro degli Stati Uniti, si raccomanda di indossare lo strumento entro un raggio di 25,4 cm (10") dalla
zona di respirazione. Queste informazioni devono essere utilizzate in combinazione con le pratiche
dell'azienda in materia di sicurezza e le direttive o raccomandazioni applicabili emanate dagli enti di
regolamentazione e altri organismi competenti.
Raccomandazioni per la manutenzione
Di seguito sono indicate le raccomandazioni di Industrial Scientific sulla frequenza minima delle procedure
di manutenzione.
Queste raccomandazioni favoriscono prestazioni ottimali dello strumento e si basano su dati ottenuti sul
campo, procedure di lavoro in sicurezza, migliori pratiche del settore e standard normativi. Devono essere
applicate in combinazione con le pratiche dell'azienda in materia di sicurezza, le direttive e
raccomandazioni applicabili emanate dagli organismi di regolamentazione, le condizioni ambientali,
le condizioni di esercizio, i pattern di utilizzo dello strumento, l'esposizione ai gas e altri fattori.
Per istruzioni sulla manutenzione vedere il capitolo "Manutenzione".
Per le definizioni delle procedure principali vedere "Appendice A, Definizioni delle procedure di
manutenzione".
11
Tabella 3.1 Frequenza raccomandata per la manutenzione dello strumento
Procedura
Frequenza minima raccomandata
Impostazioni
Prima del primo utilizzo, quando viene sostituito un sensore installato e quando necessario.
Calibrazionea
Prima del primo utilizzo e poi una volta al mese.
Bump test
Prima del primo utilizzo e poi ogni giorno prima dell'uso.
Connessione alla stazione
di aggancio (dock)
Quando viene emesso un avviso che indica che è richiesta la connessione alla stazione di
aggancio e quando necessario per la manutenzione periodica e gli aggiornamenti rilasciati da
Industrial Scientific.
Pulizia dell'involucro
esterno
Quando necessario.
Test autodiagnostico b
aTra una procedura periodica di calibrazione e l'altra, Industrial Scientific consiglia di eseguire una calibrazione anche subito dopo che
si è verificato uno dei seguenti eventi: è stato installato un sensore nuovo (o sostitutivo), l'unità è caduta, ha subito un urto o altro
impatto significativo, è stata esposta all'acqua, non ha superato un bump test o è stata esposta a una concentrazione di gas fuori
scala (positiva o negativa).
bLo strumento esegue un test autodiagnostico durante l'accensione. Se impostato per rimanere sempre attivo, lo strumento effettuerà
un test autodiagnostico ogni 24 ore. Il test autodiagnostico può essere effettuato su richiesta dal lavoratore.
Nota: l'uso di gas di calibrazione non forniti da Industrial Scientific può invalidare le garanzie del prodotto e limitare eventuali richieste
di risarcimento.
4
Funzioni e impostazioni
Panoramica
Categorie delle impostazioni
Accesso alla modalità Impostazioni
UI della modalità Impostazioni
Panoramica
Le funzioni del Tango® TX2 e le relative impostazioni supportano l'implementazione delle pratiche della
propria azienda in materia di sicurezza e permettono di adattare l'esperienza sul campo del lavoratore con
lo strumento.
Quando si lavora nella modalità Impostazioni, rispettare le indicazioni riportate di seguito.
L'accesso alla modalità Impostazioni dello strumento e la regolazione delle impostazioni sono riservati
a personale qualificato del team di sicurezza.
Tenere conto dell'ambiente in cui avviene il campionamento dell'aria come ausilio per la scelta delle
impostazioni ottimali.
È necessario conoscere le pratiche dell'azienda che hanno effetto sulla scelta delle impostazioni.
È necessario conoscere le normative, le leggi e le linee guida emanate da agenzie di
regolamentazione e organismi governativi o industriali nella misura in cui possono incidere sulla scelta
delle impostazioni.
IMPORTANTE: in questo capitolo sono descritte le impostazioni che possono essere regolate
manualmente attraverso lo strumento; queste e altre impostazioni possono anche essere configurate
attraverso iNet® Control. Eventuali modifiche delle impostazioni eseguite manualmente sullo strumento
saranno sovrascritte quando lo strumento viene connesso alla stazione di aggancio.
Categorie delle impostazioni
È possibile consultare le funzioni dello strumento facendo riferimento alle quattro categorie, elencate di
seguito, in cui sono state raggruppate. Per ogni categoria sono fornite informazioni sui motivi per i quali
potrebbe essere opportuno utilizzare determinate funzioni, con indicazione delle impostazioni correlate.
funzioni amministrative
allarmi relativi ai gas
accesso dei lavoratori
manutenzione
14
In alternativa, è possibile passare direttamente alle istruzioni su come accedere e operare nella modalità
Impostazioni. Nella Figura 4.2 Menu Impostazioni sono elencate le impostazioni nell'ordine in cui
compaiono sullo strumento e sono fornite informazioni dettagliate sulle opzioni disponibili.
Funzioni amministrative
Le funzioni amministrative permettono di impostare gli aspetti di leggibilità del display del lavoratore e
includono inoltre funzioni di sicurezza, supporto per l'integrità del registro dati e altre funzioni generali.
Tabella 4.1 Funzioni amministrative e impostazioni correlate
Funzione
Impostazioni correlate
Determinare il formato delle letture di gas che il lavoratore visualizzerà sul
display. Con il formato numerico il lavoratore visualizzerà la lettura,
mentre con il formato di testo visualizzerà una nota (ad es. OK).
Stile di visualizzazione (numerico o testo)
Lingua
Deadband
Utilizzare un codice di sicurezza valido per limitare l'accesso del
lavoratore alla modalità Impostazioni in modo da impedire modifiche
involontarie alle impostazioni dello strumento. L'uso di un codice di
sicurezza supporta anche la funzionalità Sempre attivo.
Impedire (o consentire) al lavoratore di spegnere lo strumento quando è
in una condizione di allarme.
Codice di sicurezza
Sempre attivo
Spegnimento in allarme
Per avere la certezza sul campo che un lavoratore sia provvisto dello
strumento, utilizzare l'indicatore visivo-acustico.
Indicatore di funzionamento
Garantire l'accuratezza del registro dati con impostazioni di data e
ora corrette.
Data
Ora
Funzioni di allarme gas
Queste funzioni permettono di impostare le letture di concentrazione di gas che causeranno allerte,
avvisi e allarmi gas. Inoltre, possono essere utilizzate, se lo si desidera, per impostare la persistenza
degli allarmi dello strumento e le funzionalità TWA e STEL.
Tabella 4.2 Funzioni di allarme gas e impostazioni correlate
Funzione
Impostazioni correlate
Impostare la lettura minima di concentrazione di gas necessaria per
segnalare ai lavoratori i seguenti allarmi:
evento di allarme valore basso gas
evento di allarme valore alto gas
In alternativa, impostare i valori di allarme valore basso e allarme
valore alto in base al Paese o alla regione geografica. Nota: poiché
questi allarmi possono essere modificati separatamente e attraverso
il Paese di origine, lo strumento applica la seguente regola di
sostituzione: l'ultima impostazione salvata sostituisce le
impostazioni precedenti.
Impostazione allarme valore basso gas
Impostazione allarme valore alto gas
In alternativa, Paese di origine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Industrial Scientific Tango TX2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente