Crowcon Gasman Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Gasman
Analizzatore personale
monogas
Manual utente
M07636
September 2015
Pubb. N° 11
Istruzioni specifiche per l’utilizzo in aree
pericolose
Le seguenti istruzioni sono da applicare ad
attrezzature contrassegnate dal seguente
numero di certificazione:
Baseefa04ATEX0383 Infiammabili
IECEx BAS 05.0038 Infiammabili
Baseefa04ATEX0384 Tossici/ossigeno
IECEx BAS 05.0039 Tossici/ossigeno
Le seguenti informazioni riguardano tutti i
punti importanti elencati nel paragrafo 1.0.6 di
EHSR della direttiva ATEX.
Di seguito, viene riportato il livello di certifi-
cazione:
1. Questo dispositivo può essere utilizzato
nelle Zone 1 e 2 per le versioni per gas
infiammabili e nelle Zone 0, 1 e 2 per le
versioni per ossigeno e gas tossici, per i
gruppi di gas e vapori IIA, IIB e IIC nelle
classi di temperatura T1, T2, T3 e T4
2. Questo dispositivo è certificato per l’impie-
go a temperature ambiente comprese tra
–20°C e +65°C (da -4 a +149 F). Esso non
deve essere utilizzato a temperature che si
estendono oltre questi intervalli.
3. La conformità ai Requisiti Essenziali di
Sicurezza e Salute è assicurata dalla con-
formità con EN60079-0: 2004 + emm 1
& 2, EN60079-1: 2004 e EN60079-11:
2006, come certificato da Baseefa.
La conformità agli standard di prestazione
di rilevazione del gas EN50054, EN50057,
EN61779-1, EN50104 e EN50270 è stato
certificato dal Lloyd Register
4. La riparazione del presente dispositivo e la
sostituzione del sensore di gas deve essere
eseguita dal fabbricante o da personale
idoneamente addestrato e conformemen-
te alle procedure riportate nel manuale.
5. Se l’apparecchiatura entri a contatto con
sostanze aggressive, spetta all’utente la
responsabilità di adottare precauzioni
idonee a prevenire possibili danni che
potrebbero comprometterne il grado di
certificazione.
6. Le batterie ricaricabili devono essere ricari-
cate esclusivamente in aree non pericolose
(sicure) tramite un collegamento adegua-
to del caricabatterie specifico fornito da
Crowcon alla rete elettrica.
7. Nel vano batteria del gruppo batteria non
ricaricabile, è possibile inserire solamente
celle di tipo CR2 delle seguenti marche:
Panasonic, GP, Energiser e Maxell Non
utilizzare batterie Duracell.
Sostituire le batterie esclusivamente
in aree non pericolose (sicure).
8. Questo dispositivo non è certifi-cato per
l’impiego in atmosfere contenenti più del
21% di ossigeno.
Dal 1° novembre 2010, la norma EN60079-
29 parte 1 è stata armonizzata sotto la
direttiva ATEX 94/9/CE. Pertanto, per
ottemperare alla direttiva ATEX, i dispositivi
portatili di rilevazione dei gas infiammabili
devono essere sottoposti a una verifica
funzionale con gas prima di ogni giornata
di utilizzo. Le istruzioni per eseguire questa
prova sono contenute nel presente manuale.
Classificazioni di area: -
Zona 0: Un’area classificata come Zona 0 è
caratterizzata dalla presenza, per-
manente o per lunghi periodi, di
una miscela di gas esplosivi.
Zona 1: Un’area classificata come Zona 1
presenta un’elevata probabilità di
contenere concentrazioni infiam-
mabili di gas, vapori o liquidi
infiammabili presenti anche in con-
dizioni di funzionamento normale.
Zona 2: Un’area classificata come Zona 2
non presenta un’elevata probabi-
lità di contenere concentrazioni
infiammabili di gas, vapori o liquidi
infiammabili presenti anche in con-
dizioni di funzionamento normale.
© Copyright Crowcon Detection Instruments
Ltd 2015
Tutti i diritti riservati. È espressamente vietato
fotocopiare, riprodurre o tradurre in un’altra
lingua qualsiasi parte del presente documen-
to, senza previo consenso scritto da parte di
Crowcon Detection Instruments Ltd.
Informazioni di sicurezza:
• Prima dell’uso, leggere attentamente e
comprendere tutte le istruzioni descritte
nella sezione dedicata al funzionamento,
all’interno del presente manuale.
• Nonsostituireicomponenti,poichéque-
sto potrebbe compromettere le condi-
zioni di sicurezza interne e annullare la
garanzia.
• Rispettaretuttiimessaggidi attenzione
e le istruzioni riportate sull’unità e nel
presente manuale.
• Rispettareleproceduredi prevenzionee
sicurezza del luogo, per il monitoraggio
dei gas e le procedure di evacuazione.
• Apprenderelaletturadeldisplayedegli
avvisi di allarme prima dell’uso.
• In caso di problemi di funzionamento,
consultare la guida alla risoluzione dei
problemi o contattare l’Ufficio o il rappre-
sentante Crowcon di zona.
• Accertarsichesensoriesistemaoperativo
siano sostituiti da personale qualificato.
• Accertarsi che la manutenzione, la ripa-
razione e la calibrazione siano eseguite
da personale idoneamente addestrato e
conformemente alle procedure riportate
nel manuale.
Gasman
Analizzatore personale monogas
Sommario
Apertura della confezione .......................1
Guida rapida all’utilizzo .........................3
I. Introduzione ................................7
II. Funzionamento .............................9
III. Batterie .................................14
IV. Indicazioni di allarme........................16
V. Accessori di trasporto........................18
VI. Flusso di campionamento ....................19
VII. Manutenzione e calibrazione .................23
VIII. Interfaccia e software per PC ................26
IX. Sostituzione degli i-moduli ...................28
X. Specifiche tecniche .........................30
XI. Accessori e pezzi di ricambio .................31
XII. Guida alla risoluzione dei problemi ............34
Appendice: limitazione dei sensori ................35
Gasman Apertura della confezione
1
Gasman
Analizzatore personale monogas
Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo monitor portatile Gasman
per il rilevamento di gas. Questo prodotto è un nuovo sistema di moni-
toraggio portatile dei gas che garantisce anni di servizio e affidabilità
impareggiabili.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo. Si suggerisce di
conservare il manuale per consultazione futura.
Apertura della confezione
Estrarre il Monitor portatile per il rilevamento di gas Gasman dalla confe-
zione. Gli accessori di Gasman si trovano in fondo alla scatola. Verificare
che siano presenti tutti i componenti, vale a dire:
• Unità Gasman con fermaglio a coccodrillo per tasca;
• Report di configurazione contenente dettagli sui sensori instal-
lati, impostazione degli allarmi e certificato di calibrazione;
• Adattatore e tubi di flusso di calibrazione;
• Manuale utente.
Caricabatterie e altri accessori opzionali sono imballati in scatole separate.
Controllo delle batterie
Il Monitor portatile per il rilevamento di gas Gasman può funzionare con
due tipi di batterie: Batterie ricaricabili agli ioni di litio o batterie non rica-
ricabili. La targhetta nella parte posteriore del rilevatore riporta la dicitura
NR (non ricaricabile) o R (ricaricabile) per indicare il tipo di batteria conte-
nuta nel rilevatore.
Unità ricaricabili
Gasman utilizza batterie ricaricabili al litio che alla consegna dovrebbero
essere cariche in modo da permettere l’impiego immediato dell’unità,
subito dopo averla estratta dalla confezione. Tuttavia, al primo utilizzo
dell’unità Gasman, potrebbe essere necessario ricaricare le batterie al fine
di ottenere il caricamento completo (il tempo effettivo di funzionamento
dipende dal tipo di sensori installati). Con la batteria completamente carica,
l’unità Gasman per gas infiammabili ha un’autonomia di almeno 12 ore.
Controllo delle batterie Gasman
2
Avvertenza: unità ricaricabili
Ricaricare l’Analizzatore Personale Gasman solo utilizzando l’apposito
caricatore fornito da Crowcon. La mancata osservanza di questa norma
può invalidare la certificazione di sicurezza, la garanzia e il livello di
sicurezza del dispositivo, oltre a produrre danni permanenti all’appa-
recchiatura.
Unità non ricaricabili.
Gasman utilizza una batteria CR2 che può essere facilmente sostituita in
loco. Per preservare la conformità alla certificazione, inserire solamente
batterie del tipo idoneo (vedere “Verifica della batteria” a pagina 1).
Gasman IR CO
2
Rilevatore personale monogas
L’analizzatore personale monogas Gasman IR CO
2
integra un sensore di gas a
infrarossi per la rilevazione di CO
2
. Questo modello di analizzatore Gasman non
è progettato o omologato per l’uso in aree pericolose e i dati sulla certificazio-
ne di sicurezza riportate nella Sezione non sono pertinenti. Il funzionamento e
la manutenzione dell’analizzatore Gasman IR CO
2
sono essenzialmente uguali
a quelli di altri dispositivi Gasman, fatto salvo per i punti riportati di seguito.
Il CO
2
è presente nell’aria ambiente in una concentrazione di fondo di poco meno di 400ppm
(0,04%). In un ambiente chiuso, la concentrazione di CO
2
ambiente aumenterà in conseguenza
della respirazione e se la stanza è poco ventilata le concentrazioni possono facilmente superare
le 1000ppm (0.1%). I livelli di CO
2
nell’aria esterna aumenteranno a loro volta a causa di
qualunque emissione di CO
2
ad es. dagli scappamenti dei veicoli o dai fumi di caldaie che
scaricano in atmosfera, per cui è normale vedere che i livelli di CO
2
fluttuano sia all’interno che
all’esterno.
Gasman Guida rapida all’utilizzo
3
Guida rapida all’utilizzo
1. Come iniziare
Istruzioni per prendere dimestichezza con l’analizzatore Gasman
Accensione
L’analizzatore Gasman prevede una procedura di impostazione minima. Per
predisporre l’analizzatore all’uso basta seguire questa semplice procedura.
1. Assicurarsi che l’unità si trovi in un ambiente con aria pulita.
2. Accendere Tenere premuto il pulsante operatore per circa 3 secondi
fino al lampeggiamento del LED rosso.
Il display operatore si accende e l’unità avvia
una sequenza di preparazione.
A questo punto l’operatore deve verificare che
l’analizzatore esegua la sequenza di avviamento
illustrata di seguito. In caso di deviazioni dalla
sequenza indicata, restituire l’analizzatore
Gasman all’Ufficio Crowcon o al responsabile
delle riparazioni della propria zona.
Sensore
del gas
Etichetta
con il tipo
di gas
Schermo
operatore LCD
Pulsante
operatore
LED di
allarme
Uscita
segnalator
e acustico
HS
2
Guida rapida all’utilizzo Gasman
4
Sequenza di preparazione Gasman
a) L'analizzatore Gasman dà una
dimostrazione dei LED di allarme
e degli indicatori acustici e a
vibrazione, per poi visualizzare
la schermata dell’operatore. Per
arrestare il suono emesso dall’unità,
premere il pulsante.
Durante la sequenza di avviamento,
l'analizzatore Gasman visualizza la schermata seguente. Questa
sequenza dura circa 20 secondi.
Nota: queste schermate possono variare in base al tipo di sensore
utilizzato.
b) Auto zero
Se l’opzione “auto zero” è attiva (impostazione predefinita), l’unità
visualizza il menu di calibrazione “Auto zero”: il display visualizzerà
alternativamente ‘ZERO’ e ‘????’. Premere una sola volta il pulsante
operatore per confermare il calcolo automatico dello zero. Se il
pulsante operatore non viene premuto entro 10 secondi, Gasman
procederà direttamente alla modalità di esecuzione Run, senza
calcolare lo zero.
Indicatore
acustico
Test di
allarme
Test allarmi
con
vibrazione
Test
allarmi
LED
HS
2
OK
ppm
OK
No Autozero
OK
ppm
Conferma autozero
Icona
lampeggiante,
Gasman
funziona
correttamente
Durata della
batteria
Riscaldamento
Autozero
Riscaldamento
AL -1
AL -2
Allarmi
0.0
OK
OK
vv/v
ppm
ppb
0.0
ppm
Gasman Come affrontare un allarme
5
2. Come affrontare un allarme
Segnali di allarme
Nel caso in cui siano presenti concentrazioni di gas in eccesso rispetto
alle soglie di allarme per il gas monitorato, Gasman attiverà i segnali di
allarme.
Segnali di allarme
Il LED rosso e il LED blu lampeggiano,
l’indicatore acustico emette una
serie di segnali sonori rapidi e ad
alto volume, il vibratore interno si
attiva. Il display operatore visualizza
il gas in allarme e il livello di allarme
corrispondente.
Vedere la figura a sinistra.
AL - 1 — Livello di allarme uno
AL - 2 — Livello di allarme due
1. Quando il livello di gas ritorna normale, premere il pulsante operatore
per reimpostare l’unità Gasman alla modalità “Run” normale. Se il
livello del gas è ancora in condizione di allarme, il pulsante non ha
effetto. Se il livello del gas rientra ancora nei limiti di allarme, questo
tasto rimane disabilitato.
HS
2
ppm
Segnali di sicurezza
In modalità Run normale, Gasman emette un breve segnale sonoro ogni 10 secondi
accompagnato dal lampeggiamento di un LED blu e dell’icona OK. Questi segnali di sicurezza
possono essere disabilitati utilizzando il software per PC.
L’allarme dell’unità Gasman è bloccato per impostazione predefinita. L'apparecchio continua
a funzionare in modalità di allarme anche quando il livello del gas torna alla normalità fino a
quando l’operatore non preme il tasto e non azzera l'allarme.
Informazioni aggiuntive Gasman
6
3. Come spegnere l’unità e come conservarla
Spegnimento
1. Tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi fino alla visualizzazione
di OFF Il display esegue il conto alla rovescia per lo spegnimento.
Condizioni di conservazione
Al fine di ottimizzare prestazioni e durata dei sensori, l’unità Gasman
deve essere conservata in un’area sicura e non pericolosa, a 0-20°C e
20-90% RH.
4. Informazioni aggiuntive
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di ricarica delle batterie,vedere la sezione
III.
Ulteriori informazioni sugli accessori di trasporto, vedere la sezione V
Per ulteriori informazioni sul campionamento, vedere la sezione VI
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di calibrazione, vedere la sezione VII
Per una guida alla risoluzione dei problemi, vedere la sezione XI
Gasman Introduzione
7
I. Introduzione
Grazie per aver acquistato il nuovo monitor portatile Gasman per il rilevamento
di gas. Gasman è un dispositivo portatile di rilevamento di un singolo gas,
progettato per poter essere portato o indossato dagli operatori che lavorano
in ambienti pericolosi come spazi ristretti. È ideale per l’impiego nelle aree peri-
colose. L'analizzatore Gasman analizza solo un gas e ne visualizza la lettura su
un'apposita schermata. Gli allarmi vengono emessi tramite una combinazione
di segnali sonori, segnali luminosi emessi dai LED blu/rosso lampeggianti e da
una vibrazione interna. L'analizzatore Gasman può essere utilizzato con una
varietà di sensori di gas modulari o plug and play. Ogni sensore contiene un
processore intelligente, contenente a sua volta informazioni di calibrazione e
sensibilità.
Gasman funziona con alimentazione a batterie ed è disponibile sia con
l’opzione a batterie ricaricabili sia con l’opzione a batterie non ricaricabili.
L’opzione con batteria a secco è disponibile solo per le unità Gasman per il
rilevamento di gas tossici e per ossigeno. Per le unità ricaricabili è disponibile
un caricatore per unità Gasman singole e multiple. Per ulteriori informazioni
vedere la sezione XI.
Crowcon riconosce la necessità di un sistema di monitoraggio affidabile e
robusto per spazi ristretti, che sia non solo leggero e compatto, ma anche facile
da utilizzare. Gasman è dotato di un unico pulsante operatore e di un display
intelligente e facile da usare, con retroilluminazione automatica. Il livello di gas
viene costantemente monitorato fornendo la lettura normale del gas, la lettura
dei picchi e i valori di TWA (Time Weighted Averages, valori medi nel tempo)
Gasman è disponibile come strumento di campionamento a diffusione, vedere
la sezione XI per gli accessori di campionamento. La configurazione e la regis-
trazione di dati ed eventi viene gestita dal software Portables PC di Crowcon; il
link di comunicazione al PC è predisposto sull’unità di interfaccia del caricatore.
La forma e il design compatto dell'analizzatore Gasman lo rendono comodo
da portare, mentre la presa antiscivolo migliora la maneggevolezza. È inoltre
possibile acquistare accessori extra quali il fermaglio per tasca, il fermaglio per
elmetto, la tracolla e l'imbracatura.
L'analizzatore Gasman è stato integralmente progettato per offrire un design
più leggero e compatto, semplificare il funzionamento e la manutenzione
mediante l’impiego di un solo pulsante e garantire estrema affidabilità.
Introduzione Gasman
8
Sensore gas intelligente (i-modulo)
Gasman si serve della tecnologia ”plug and play” dei sensori i-modulo. Ogni
unità sensore incorpora il proprio processore intelligente, contenente a sua
volta i dati di calibrazione e configurazione del sensore. Sono disponibili diversi
sensori che, una volta inseriti, sono immediatamente pronti all’uso. Le unità
per gas infiammabili sono disponibili solo con batterie ricaricabili. Il sistema
”plug and play” facilita le operazioni di manutenzione, riducendone tempi e
costi, e il sistema modulare intelligente elimina la necessità di calibrare ogni
sensore. L'analizzatore Gasman può essere riconfigurato acquistando ulteriori
i-moduli precalibrati da Crowcon o dall’ufficio autorizzato di zona. Dopo avere
montato un nuovo i-modulo, si consiglia di sottoporre l’analizzatore a un test
con gas prima dell’uso.
Sistema meccanico affidabile e antiurto con robusto involucro
L’involucro di Gasman è stato costruito in materiale resistente, che conferisce
forza e flessibilità per fornire una buona risposta alle condizioni di lavoro più
difficili, ad acqua e polvere con un grado di protezione fino a IP65, e con
una presa antiscivolo. Se l’unità cade accidentalmente, non si verifica alcuna
interruzione di energia o di funzionamento, garantendo affidabilità e servizio
per anni.
Software
Il software interno di Gasman è stato sviluppato e scritto in conformità ai
requisiti IEC 61508 al fine di garantire qualità e integrità di funzionamento.
Gasman è stato progettato per fornire un sistema di monitoraggio portatile
dei gas realmente affidabile. I circuiti interni integrano un controllo watchdog
indipendente. Il software verifica eventuali malfunzionamenti nell'apparecchio
e, se del caso, visualizza un messaggio di errore per l’operatore.
Gasman Funzionamento
9
II. Funzionamento
2.1 Sequenza di accensione
1. Assicurarsi che l’unità si trovi in un ambiente con aria pulita.
NB. Per i rilevatori di CO
2
vedere messa a zero, capitolo VII.
2. Accendere
Tenere premuto il pulsante operatore per circa 3 secondi fino al
lampeggiamento del LED rosso.
Lo strumento inizia la verifica di tutti i segmenti LCD sul display
operatore, dei LED allarme rosso e blu, dell’indicatore acustico e del
vibratore di allarme. Per arrestare il suono emesso dall’unità, premere
il pulsante. L’unità avvia una procedura di riscaldamento e visualizza
una sequenza di schermate; vedere pagina 3 per ulteriori dettagli. Al
termine della procedura di preparazione, viene visualizzato il menu di
calibrazione “Auto zero”.
3. Menu “Auto zero”
Premere una sola volta il pulsante operatore per
confermare il calcolo automatico dello zero. Le unità
per gas infiammabili e tossici sono impostate per la
lettura dello zero e le unità per ossigeno sono impostate
per la lettura al 20,9%. Se il pulsante operatore non
viene premuto entro 10 secondi, Gasman procederà
direttamente al funzionamento normale, senza calcolare lo zero.
La funzione “auto zero” può essere disattivata o
impostata in modo da essere eseguita automaticamente,
senza alcuna conferma da parte dell’utente: in questo
caso, il menu “Auto zero” non comparirà.
Vedere la sezione VI Interfaccia e software per PC.
Controllo delle batterie
Utilizzare questo
tempo per verificare
che le batterie siano
sufficientemente
cariche.
!
Controllo di calibrazione
Se, durante la sequenza di avviamento, l’analizzatore rileva che mancano meno di 31 giorni
alla data di calibrazione successiva, sullo schermo appare il messaggio ‘CAL - nn’ (dove nn
indica il numero di giorni rimasti fino alla calibrazione successiva). Se la data di calibrazione
programmata è già trascorsa, l’analizzatore Gasman visualizza il messaggio ‘CAL’. Lo
strumento funziona comunque, me è fortemente consigliato calibrare l’unità al più presto.
Premere il pulsante per continuare in modalità Run.
Mediante il software Portables PC, è possibile programmare l’analizzatore Gasman in
modo che si disattivi e possa essere riutilizzato solo dopo essere stato sottoposto a
calibrazione.
NB. Se la
procedura di
“auto zero”
fallisce, viene
visualizzato
unmessaggio di
avviso
Modalità di esecuzione Run Gasman
10
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio tenere premuto il tasto dell'operatore per
5 secondi. Sullo schermo appare il conto alla rovescia a partire da 5, al
termine del quale l'apparecchio si spegne.
2.2 Modalità di esecuzione Run
L’unità Gasman visualizza la lettura del gas sul display
operatore. Di seguito è mostrato un tipico display:
Il canale del sensore visualizza il valore corrente del gas
monitorato e l'unità di misura. Il simbolo ‘OK’ lam-
peggia per indicare che l'apparecchio sta funzionando
correttamente. Verificare il tipo di gas monitorato dall’ap-
parecchio. Per ulteriori informazioni sulle letture dei picchi
e dei TWA, vedere la sezione 2.4.
2.3 Guida ai simboli a display
Batteria
La batteria completamente carica è rappresentata dall’icona di
una batteria con tre barre. Se la batteria è prossima all’esau-
rimento, l’icona mostra solo una barra. Se l’icona lampeggia
e non visualizza alcuna barra, l’analizzatore emette un segnale
acustico di avviso.
Se la carica della batteria è insufficiente a consentire il corretto
funzionamento, l’analizzatore Gasman si spegne. Prima di
procedere allo spegnimento, l’analizzatore indica l’imminente
esaurimento della batteria attivando un allarme.
OK
ppm
Icona
lampeggiante,
Gasman
funziona
correttamente
Durata della
batteria
Riscaldamento
Autozero
Riscaldamento
AL -1
AL -2
Allarmi
0.0
OK
!
Pieno
Segnali di sicurezza
Per confermare all'operatore il funzionamento corretto, l'analizzatore Gasman emette un breve
segnale acustico accompagnato dal lampeggio di una spia LED blu a intervalli di 10 secondi e dal
lampeggio continuo dell'icona OK.
Gasman Opzioni di visualizzazione
11
Allarme TWA
L’analizzatore Gasman visualizza l’allarme TWA per i gas tossici quando ven-
gono superati i 15 minuti o 8 ore della soglia media ponderata nel tempo.
L’analizzatore Gasman visualizza ‘LTWA’ e ‘STWA’. Una volta raggiunta la
soglia di allarme TWA, l’allarme TWA non può essere azzerato.
2.4 Opzioni di visualizzazione
Gasman fornisce quattro visualizzazioni aggiuntive selezionabili:
Visualizzazione picchi
Quando è selezionata la modalità picco “Peak”, lo strumento
mostra il valore massimo per i gas infiammabili e tossici e il valore
minimo per l’ossigeno a partire dal momento dell’ultimo reset
dei picchi. Questa funzione è utile sia nelle verifiche con introdu-
zione verticale, dove l’analizzatore Gasman può essere calato in
un pozzo senza dovere usare un tubo di campionamento sia per
visualizzare l’esposizione di picco al termine di un turno..
Visualizzazione TWA
Visualizza il TWA di 15 minuti e 8 ore per i gas tossici
monitorati dall’ultima accensione dell’analizzatore.
Reset dei picchi
Prima di eseguire il test dei picchi, selezionare questa
opzione del menu per cancellare eventuali valori di picco già
memorizzati.
Zero
Esegue il calcolo dello zero sull’unità Gasman. (Verificare che
l’aria dell’ambiente sia pulita).
Visualizzazione del menu
1.
Per visualizzare il menu di opzioni addizionale, fare doppio clic sul tasto.
Sullo schermo appaiono le icone del menu, come mostrato sotto.
0.0
HS
2
OK
ppm
0.0
OK
ppm
0.0
N.B. Solamente gli
strumenti per i gas
tossici mostreranno
l’opzione menu “TWA”
Registro Gasman
12
2. Premere una sola volta il pulsante operatore per scorrere l’elenco.
Quando viene visualizzato il trattino basso sotto la selezione desiderata,
fare doppio clic sul pulsante operatore. In questo modo è possibile
selezionare l’opzione.
Se è selezionato Peak o TWA, Gasman visualizza la relativa icona sullo
schermo operatore.
Test dei picchi
Quando si esegue il test dei picchi, come un controllo di inserimento ver-
ticale, è possibile cancellare le letture precedenti selezionando l’opzione
di reset nel menu
.
Zero
Per eseguire lo zero automatico, selezionare la funzione “zero” nel
menu. Al completamento dell’operazione, lo strumento ritorna alla
modalità Run normale.
3. Modalità di funzionamento
A questo punto l’analizzatore Gasman è pronto all’uso.
Si raccomanda di verificare il tipo di gas monitorato dall’apparecchio
e di conoscere le procedure per la tutela della salute e della sicurezza
adottate dal sito qualora si verifichino condizioni di allarme.
OK
ppm
0.0
1. Scorrere i menu
2. Selezionare
OK
ppm
Visualizzazione picco
Gasman Registro
13
2.5 Registro
Gasman incorpora una funzionalità di registrazione sia degli eventi che dei
dati a cui è possibile accedere tramite il collegamento di connessione RS232
disponibile con Single Way Charger Interface (part No. C01940), utilizzando il
software Crowcon Portables. Vedere sezione VIII.
I dati sono registrati ogni minuto (la frequenza può essere regolata mediante
il software per PC). Il registro può memorizzare 900 ore di dati a intervalli di
1 minuto.
Gasman registra la data e l’ora di numerosi eventi operativi e diagnostici tra cui:
•Accensione e spegnimento;
•Livello 1, Livello 2 e TWA, allarme acceso, allarme spento e livello di
picco durante l’allarme;
•Zero, calibrazione e verifica gas riuscite o fallite;
•Controllo pellistore acceso e spento;
•Le condizioni delle batterie vengono registrate a ogni accensione e spe-
gnimento, mentre lo strumento è in funzione; anche alcune modifiche
di configurazione possono essere registrate;
•Il registro eventi può memorizzare fino a 4800 eventi.
Batterie Gasman
14
III. Batterie
3.1 Batterie ricaricabili
I tempi di ricarica delle batterie al litio sono inferiori a 6 ore (meno, se queste
non sono completamente scariche). Le batterie ricaricabili durano solitamente
12+ ore nelle unità di rilevamento di gas infiammabili.
3.2 Unità di ricarica Gasman
Sono disponibili 3 modelli di ricarica per lunità Gasman: un caricatore singolo
ad appoggio, un caricatore singolo con interfaccia per PC integrata e un cari-
catore multiplo. Il caricatore multiplo alloggia fino a 5 unità Gasman. Nota: il
caricatore multiplo non dispone dell’opzione di interfaccia con PC.
Le unità di ricarica sono alimentate a 12 Vcc. Gli alimentatori sono disponibili
con pin compatibili per UK, EUR o US, o in alternativa è disponibile un ali-
mentatore universale 90-260 V per altre configurazioni. Il caricatore multiplo
include un alimentatore universale. È anche disponibile una presa per laccen-
disigari dell’auto; vedere la sezione XI Accessori e pezzi di ricambio.
Comunicazioni e caricamento sono possibili solo utilizzando un caricatore/
caricatore-interfaccia Crowcon C01940.
Come ricaricare le batterie
1. Assicurarsi di trovarsi in un’area sicura.
2. Collegare
l’alimentazione del
caricatore a una presa
elettrica e collegare il
cavo del caricatore.
3. Per caricare
l’analizzatore Gasman
basta inserirlo nel
caricatore con lo
schermo rivolto verso l’esterno, come mostrato nella figura sotto.
12 Vdc
Alimentatore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Crowcon Gasman Manuale utente

Tipo
Manuale utente